Полина Сербжинова - Сердце Шангара Страница 4

Тут можно читать бесплатно Полина Сербжинова - Сердце Шангара. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Полина Сербжинова - Сердце Шангара

Полина Сербжинова - Сердце Шангара краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Полина Сербжинова - Сердце Шангара» бесплатно полную версию:
Иногда найти мужчину своей мечты можно случайно, вот только как выяснить, что он именно тот, кто нужен.

А что делать, если только что обретённый муж исчезает в неизвестном направлении, а ты даже не знаешь, как он выглядит? Правильно, искать. А когда найдёшь - не падать в обморок от того, кем он является на самом деле.

Полина Сербжинова - Сердце Шангара читать онлайн бесплатно

Полина Сербжинова - Сердце Шангара - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Сербжинова

Княгиня всплеснула руками, одновременно с одобрением поглядывая на собственную дочь. Вот всё-таки как разительно отличается аристократическое домашнее воспитание от всякого другого! А уж тем более монастырского.

— Простите, леди Игрейна, — Лиза чуть склонила голову, но вилку не положила. Пусть она и не умела изящно вести себя за столом, но аппетит у молодой девушки никто не отменял. В конце концов, сколько она себя помнила, мачеха всегда была ей недовольна. Не стоило из-за такой мелочи отказываться от еды.

Игрейна снова поджала губы, разглядывая падчерицу. Так, значит, её присутствие за столом в обществе высокопоставленных особ отменяется. Ещё не хватало потом выслушивать замечания по поводу плохого воспитания и незнания этикета. Танцевать её, скорее всего тоже не научили, как и ведению светской беседы. Что же делать? Конечно, можно было просто представить её гостям, а потом незаметно убрать из зала под предлогом плохого самочувствия. Этот вариант ей понравился больше всего. Самое главное, чтобы её увидели в добром здравии чиновники из Магического департамента. Ах да, замужество…

Глава 2

На следующее утро Лиза сразу же после завтрака решила поближе познакомиться с садом и парком замка. От грядок лекарственных растений, которые заботливо высаживала её мать, совсем ничего не осталось. Теперь на их месте росли многочисленные кусты жасмина и пионов. Буйно растущая трава оказалась аккуратно подстриженной, все цветники обнесены бордюром из камня. Колючие жёлтые акации пересадили и теперь они обрамляли кованый забор, ограждавший сад. Получилась дополнительная живая изгородь. Беседки сохранились и стояли на старых местах, в них только поставили новую плетёную мебель, создавая укромное место для отдыха в тени.

Прогуливаясь по парку, который находился дальше сада, окружавшего замок, девушка обнаружила некоторые интересные новшества. Во-первых, мачеха приказала садовнику устроить новомодный тисовый лабиринт. Стриженый кустарник топорщился маленькими тёмно-зелёными иголками, создавая впечатление сплошной кроны. Ализанна хихикнула, представляя себе многочисленных гостей, заплутавших в извилистых коридорчиках и отчаянно зовущих на помощь.

Вторым новшеством оказалось берсо — длинная аллея, образованная соединёнными между собой каркасами из железа, на которых смыкались кроны серебристых ив. Чтобы немного разнообразить цветовую гамму, к ним подсадили бобовник, ярко-жёлтые цветы которого создавали впечатление золотого дождя. Прогулка здесь во время жарких солнечных дней, наверное, доставляла настоящее удовольствие. Аллея приводила к большому чайному домику, который использовался для приёма малого числа гостей или друзей семьи. Домик в свою очередь выходил окнами на небольшое озерце.

Оглядев всё это великолепие, Лиза серьёзно забеспокоилась — раньше, во время её детства из сада и парка можно было беспрепятственно улизнуть через небольшие лазы, скрытые кустами шиповника. Кусты исправно цвели, разрастаясь и полностью закрывая эти места. Лезть и проверять, что же находится под высокой кирпичной стеной, никто бы не стал. Теперь ей очень хотелось выяснить, какие из этих ходов уцелели.

Позади постоянно слышались какие-то шаги, мальчишка-посыльный то и дело нырял в кусты, делая вид, что именно туда ему сейчас нужнее всего. Девушка приуныла, эта постоянная слежка не давала ей почувствовать, что она находится дома. А ведь в этот момент она проходила мимо места с очередным лазом.

Внезапно раздался дикий крик, и «шпион» помчался к дому, вопя: «Призрак! У нас в саду призрак».

Лиза рассуждать и разыскивать предполагаемое привидение не стала: она просто скользнула в сторону. Довольно низкий бордюр из тиса скрывал нижнюю часть буйно разросшегося белого шиповника. Задрав юбку, чтобы не цепляться ей за колючки, девчонка аккуратно полезла к стене. Где-то, совсем рядом, послышалось довольное мужское хмыканье. Она резко обернулась, но вокруг было пусто. Только вдалеке мелькала соломенная шляпа одного из садовников, усердно занимающегося клумбой.

Лаз чуть зарос травой, но это не мешало, скорее наоборот он был лучше закрыт от любопытных глаз. К тому же его укрепили специальной металлической пластиной, чтобы не осыпался. У княжны вырвался истерический смешок. Конечно, отец и сам им иногда пользовался. Значит, он просто предусмотрел, что дочери может понадобиться выйти из замка незамеченной. За стеной, недалеко, опять же за колючими кустами и деревьями проходила дорога.

Княжна нырнула туда и обратно и тут же отошла от лаза, мало ли, вдруг садовнику понадобится её разыскивать. Сделала она это вовремя, от дома уже бежали слуги во главе с дворецким.

— Миледи, с вами всё в порядке? — запыхавшийся Харел осматривал её чуть полноватую фигурку, застывшую около очередного цветущего шедевра.

— А что со мной может случиться в парке рядом с домом? — как можно небрежней пожала плечами девушка.

— Мальчишка прибежал и сказал, что на вас напал призрак, — мужчина усердно, хоть и несколько неловко, пытался выяснить, зачем падчерица княгини так далеко пошла от дома.

— Харел, — рассмеялась Ализанна, — ну какие могут быть днём призраки? Да ещё в саду. Если бы их увидели где-то в подземельях, это одно, но разгуливающих при ярком солнечном свете не бывает. Вам это может подтвердить любой маг. Или вы лжёте и просто пытаетесь найти повод следить за мной, как за преступницей.

Мужчина опешил, благородная княжна оказалась вовсе не такой простушкой.

— Да бросьте, я же предполагаю, по чьему приказу вы это делаете, — девушка попыталась исправиться, не стоило восстанавливать слуг против себя. — Только не совсем понимаю, зачем организована эта слежка. Я же никуда не денусь из поместья, денег у меня нет, знакомые уже все позабыли, как я выгляжу.

— Княгиня опасается, что с вами что-то может произойти, — медленно произнёс Харел. — У неё есть планы насчёт вашего будущего, и леди очень не хотела бы, чтобы они нарушились.

— О, я понимаю, — с ноткой извинения в голосе проговорила Лиза, — мне не хотелось доставлять неприятности высокочтимой княгине. Я постараюсь не отходить далеко от дома, но надеюсь, что в парке мне всё же разрешат гулять. Здесь стало ещё красивей, чем прежде. Лабиринт и берсо просто восхитительны, наверное, удалось нанять исключительно талантливого садовника.

Дворецкий развёл руками: сажать её под замок распоряжения не было, а самовольно запирать старшую княжну он не смел. Пусть она и выглядела как простолюдинка, но дворянского происхождения никто не отменял, как и того, что она могла оказаться единственной наследницей, указанной в завещании покойного князя Раствецкого.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.