Алексей Пехов - Хроники Сиалы: Крадущийся в тени. Джанга с тенями. Вьюга теней Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Алексей Пехов
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-9922-0090-4
- Издательство: АЛЬФА-КНИГА
- Страниц: 390
- Добавлено: 2018-08-11 15:29:46
Алексей Пехов - Хроники Сиалы: Крадущийся в тени. Джанга с тенями. Вьюга теней краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Пехов - Хроники Сиалы: Крадущийся в тени. Джанга с тенями. Вьюга теней» бесплатно полную версию:Вор и герой — понятия несовместимые? Как бы не так! Когда приходится делать нелегкий выбор между топором палача и Заказом на небольшую прогулку в мрачные могильники эльфийских лесов, трезвомыслящие люди выбирают топор палача, а герои, такие, как Гаррет, решают бросить кости и, надеясь, что выпадут шестерки, рискнуть.
Ведь всего-то надо пробраться в заброшенную башню Ордена, надуть парочку злобных демонов, избавиться от наемных убийц, подставить воровскую гильдию, выйти из десятка кровавых стычек… ну и доехать до этих тьмой проклятых могильников вместе с небольшим отрядом отчаянных королевских рубак. Стоит ли говорить, что такой Заказ просто невозможно выполнить?
Алексей Пехов - Хроники Сиалы: Крадущийся в тени. Джанга с тенями. Вьюга теней читать онлайн бесплатно
Проклятье! Если бы я умел летать!
Но я не умел. Поэтому пришлось применить все отпущенное мне Саготом мастерство, чтобы не шуметь.
За спиной раздалось угрожающее рычание. Я вздрогнул. Замер, не донеся ногу до черно-белой мраморной плитки, и осторожно повернул голову, ожидая увидеть тридцать три тысячи демонов тьмы… К счастью, их там не было. Всего лишь один гарринч, сверлящий меня безумными белесыми глазами.
Внутренне я похолодел. Жулик Гозмо, вручая мне Заказ, ничегошеньки не сказал про то, что в доме герцога живет такая тварь. Вот я вляпался!
Гарринчи обитали далеко на юге, в, степях Унгавы, почти на границе с жарким Султанатом. Эти существа великолепные сторожа, особенно от таких парней, как я. Добыть живого детеныша гарринча непомерно трудно, почти невозможно, поэтому их цена просто невероятна. Говорят, сокровищницу короля охраняют две такие твари.
Гарринч больше всего походил на огромную, размером с отъевшегося теленка, крысу, покрытую змеиной чешуей вместо шерсти, с великолепным набором зубов, способных распилить рыцаря в броне, и двумя белыми глазами-буркалами. Убить его, если, конечно, вы не маг, крайне сложно. Фыркнув, он вопросительно-настороженно уставился во мрак, где я изволил спрятаться. И мне оставалось лишь молиться Саготу, чтобы тот защитил своего скромного слугу.
Я потихоньку обливался потом. Гарринч продолжал соображать. Подумав с минуту, зверь еще раз зарычал. Он чувствовал подвох, но не понимал, куда я мог деться, поэтому пытался меня вспугнуть.
Как же! Нашел дурака!
Наконец, не дождавшись ужина, тварь медленной косолапой походкой направилась в сторону открытой двери, ведущей в крыло слуг. Как я понимаю, обычно вход в их помещение заперт еще и для того, чтобы тварь, которую выпускают для охраны этажа, никого не съела. Но я беспечно оставил дверь распахнутой. Вот будет утром потеха, когда кто-то недосчитается парочки стражников!
Я еще раз перевел дух и убрал палец со спускового крючка арбалета. Пронесло. Но надо быть настороже, тварь в любой момент может вернуться.
Из-под двери спальни герцога выбивался тоненький лучик света. Странно. Неужели там кто-то есть?
Я поднес ухо к замочной скважине.
— Чушь! Я верен Хозяину! — раздался резкий визгливый голос.
Герцог? Какой тьмы он дома, а не на охоте?!
— Верен? — От этого голоса по моему телу пробежали мурашки. В нем не было ни капли жизни. Могильный холод вперемешку со злой насмешкой. — Странно. Если это так, то почему же король до сих пор не бросил дурацкую затею с Рогом?
— Это все его проклятая гвардия и Алистан Маркауз! Король под присмотром круглые сутки! Капитан что-то подозревает! Я не могу поговорить с Его Величеством наедине!
— Мой Хозяин не привык, когда его приказы не выполняются.
— А я не привык к тому, что мне не дают то, что уже давно обещали! — Человек сорвался на крик. — Вы подлые лживые ублюдки! Я больше не желаю иметь с вами никаких дел.
— Хорошо. Сейчас ты получишь свою плату, — чуть помедлив, словно вслушиваясь в только ему понятный приказ, произнес мертвый голос.
— Постой, постой, я пошут… А-а-а-а!!!
За дверью раздалось мерзкое хлюпанье, затем что-то упало, и хлопнули распахнувшиеся ставни.
Я тихо выругался и осторожно заглянул в спальню герцога.
Огонь в камине тускло трепетал. Дрожащее пламя не могло осветить гигантское помещение спальни и выхватывало лишь отдельные участки, но я прекрасно видел застывшего в высоком красном кресле герцога Патину с искаженным от ужаса лицом и разорванным горлом. Из рваной раны веселыми толчками ритмично вырывалась кровь.
На открытом окне я заметил темный крылатый силуэт ночного гостя. На миг я встретился с желтыми глазами, смотрящими на меня с холодной насмешкой и превосходством самой смерти, а затем мой палец сам нажал на спусковой крючок. Тетива сухо щелкнула, и тяжелый арбалетный болт ударил в спину спрыгнувшей с окна и уже расправившей крылья твари. Раздался тупой удар, как будто сталь карликов попала не в живое тело, а в мокрый ствол дерева. Существо беззвучно растворилось в ночи. По-моему, его нисколько не расстроил болт в спине.
Пора делать ноги. Герцогу уже ничем не поможешь, а если застукают рядом с телом, то на меня повесят убийство. За подобным преступлением против короны следуют долгие разговоры в пыточных подвалах Серых камней. Я подлетел к полкам, схватил нужную мне золотую статуэтку собаки и бегом устремился к двери.
В начале коридора вновь появился гарринч, Мы увидели друг друга одновременно.
Тварь радостно взревела и огромными скачками ринулась к новоявленному ужину. Я, не останавливаясь, закинул арбалет за спину и, сунув руку в сумку, выудил флакон с синей фосфоресцирующей жидкостью. В нашем деле главное — хладнокровие. Когда гарринчу оставалась до меня пара прыжков, я выплеснул флакон прямо в его оскаленную морду.
Физиономию твари окутало синее облачко. Гарринч резко остановился, удивленно чихнул, а затем, напрочь забыв обо мне, стал усиленно и ожесточенно тереть морду передними лапами. Я со всей возможной скоростью пробежал мимо него, в душе пожелав мерзкой твари избавиться от волшебной чесотки лет эдак через двести — триста.
Завтра весь город будет бурлить, и мне не нужно лишнее внимание.
Миниатюрный дом-дворец ныне покойного герцога маячил за моей спиной. Как только получу деньги, на пару месяцев лягу на дно. Я выполнил Заказ и теперь направлялся к себе в берлогу, молясь Саготу, чтобы никого не встретить на обратной дороге…
Глава 2
Неожиданные встречи
Вечерние сумерки упали на оживленный Авендум, заставляя горожан пошевеливаться. Люди и нелюди спешили, стараясь закончить все дела до наступления ночи. Поэтому в узеньких тесных кварталах и извилистых улочках Портового города горожане торопились провести с пользой каждую минуту, перед тем как темнота разгонит их по домам.
Вот суетливо пробежали женщины, крепко прижимая к себе корзинки с нераспроданной снедью. Вот с гиканьем и свистом, взметая грязь, пронеслась пара молодых, в стельку пьяных дворян на горячих конях, заставляя прохожих вжиматься в стены и гневно грозить всадникам кулаком в спину. Вот толстый лавочник отвесил подзатыльник мальчишке-подмастерью, чтобы тот порасторопнее закрывал ставни лавки, а не глазел на городских стражников, печатающих шаг по грубой каменной мостовой.
Один из солдат бросил на меня хмурый взгляд из-под своего шлема. Я радостно ему улыбнулся, стараясь показать: смотри, мол, какой я вежливый и мирный человек. Стражник буркнул себе под нос что-то нелицеприятное на мой счет, покрепче сжал в руке алебарду и направился прочь. Я ухмыльнулся.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.