На взлёт! (СИ) - Голотвина Ольга Владимировна Страница 4

Тут можно читать бесплатно На взлёт! (СИ) - Голотвина Ольга Владимировна. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
На взлёт! (СИ) - Голотвина Ольга Владимировна

На взлёт! (СИ) - Голотвина Ольга Владимировна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «На взлёт! (СИ) - Голотвина Ольга Владимировна» бесплатно полную версию:

Сбылась мечта Дика Бенца: он стал капитаном собственной летучей шхуны. Правда, приходится заниматься контрабандой. И почему-то с каждым рейсом в жизни молодого капитана появляются новые враги... как будто прежних мало! Но Бенц не из тех, кто прячется от приключений, иначе он не взялся бы распутать загадочную историю десятилетней давности. Слово дано – и теперь придется узнать, кто стоял за срывом сватовства к халфатийской принцессе, как были похищены королевские свадебные подарки, где спрятано сокровище. А если для этого придется побывать в загадочном Халфате, где опасно бывать чужеземцам... что ж, Дик Бенц отправится в путь!

Ничто не остановит его, лишь бы над палубой его корабля звучали три самые главные команды.

Крылья распахнуть!

На взлет!

Курс держать!

На взлёт! (СИ) - Голотвина Ольга Владимировна читать онлайн бесплатно

На взлёт! (СИ) - Голотвина Ольга Владимировна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Голотвина Ольга Владимировна

На палубу вышла заспанная Лита:

– Мы уже приземлились?.. Ой, где мы?

Бенц обернулся к девушке:

– А вы с юнгой – бегом в трюм, волоките маскировочную сеть! Да быстрее, пока погоня не нагрянула!

4

Может, ты и пойдешь на медведя,

Да боишься в тайге комара.

(Л. Ошанин )

– А я говорю: они удрали! И виноваты в этом вы, капитан диль Кароччи!

– Но, ваше высочество...

– Вы же обстреляли эту мерзкую шхуну! Где обломки? Я хочу видеть обломки и трупы! Я для этого прикажу совершить посадку!

Сеор Агостино стиснул зубы и молча проклял день, когда он получил это завидное назначение – капитаном на личный корабль принца Джиакомо. Вот и стой теперь дурак дураком у двери на капитанскую галерею. А по галерее расхаживает избалованная тварь и воображает себя командующим небоходными силами.

Кстати, именно командующим небоходными силами Иллии этот недоумок и станет – как только уйдет в отставку старый адмирал диль Агуирре...

Капитан пересилил себя и сказал мягко:

– Ваше высочество, если шхуна разбилась над лесом, мы не найдем обломков. Здесь непролазная чаща. Есть только три места, пригодные для посадки: Русалочье озеро, излучина реки Плотогонной – это севернее – и Хлебная Краюха: это земли, расчищенные под пашню, владение графа диль Роцци.

– Это слишком далеко, чтобы оттуда вести поиски! – возмутился принц, опустив подзорную трубу.

«Он собирается вести поиски в этих дебрях? Силами моей команды?» – взвыл про себя капитан.

– Начнем от Русалочьего озера, – увлекся своей идеей Джиакомо. – Совершим посадку на воду и начнем прочесывать окрестности. Я сам возглавлю поиски. С нами боевой маг... сеор Винсенте, где вы?

– Я здесь, ваше высочество, – отозвался сеор Винсенте диль Кароччи, входя на галерею. Проходя мимо капитана, обернулся и весело подмигнул: мол, не бойся, выручу!

У капитана отлегло от сердца: Винсенте с детства был хитрецом. Что-нибудь да придумает.

А сеор Винсенте заговорил учтиво и приветливо:

– Я рад решению вашего высочества. Правда, поиски – не моя специальность, но, возможно, я смогу быть полезным, когда мы отыщем мерзавца.

– Когда мы отыщем мерзавца, – капризно перебил его принц, – уже ни к чему будет магия.

Сеор Винсенте не смутился:

– Тогда я попросту приму участие в поисках, наравне с леташами. Если говорить откровенно, я хочу еще и раскрыть тайну Русалочьего озера... – Сеор Винсенте изобразил легкую растерянность. – Впрочем, тайна эта столь мелка и забавна, что я не посмею тревожить такой ерундой слух вашего высочества.

Принц насторожил любопытные уши:

– Тайна? Что за тайна?

– Да сущий вздор. Я на досуге пишу научный труд: дополнения и уточнения к «Землеописаниям» великого Аугусто Мелино. Расспрашиваю людей, которые побывали в малоизученных краях...

– Сеор Винсенте, вы испытываете мое терпение! Что вас интересует на этом озере?

– Ах, ваше высочество, всего лишь комары. Видом похожи на обычных, даже летают вместе с обычными. Жала длинные, прокалывают материю... но это как раз не удивительно, в этих краях и обычные комары кусают сквозь одежду. А особенность неизученных комаров в том, что после их укусов на коже остаются мерзкие багровые пятна, которые не исчезают годами.

– Пятна?.. Годами?.. – взвизгнул принц.

– Да. Мне говорили, что отметины исчезают за два-три года. Я беседовал с купцом, который опускался на Русалочье озеро для починки своего судна. У этого купца на лице были три пятна, вроде раздавленных брусничин. Одно над правой бровью, второе возле левой ноздри, третье на подбородке. И на руках у его леташей я видел похожие отметины.

Принц ошеломленно поднял руку, коснулся тонкими пальцами своей правой брови.

– И вы так спокойно говорите об этом, сеор?

– Нет, мой принц, я волнуюсь. Появилась возможность изучить и назвать своим именем новый вид насекомых. И не где-нибудь на островах Вильдиэйди, а здесь, в Иллии.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Сеор Винсенте! – отчеканил принц. – Еще одно слово об этих отвратительных комарах – и я прикажу сбросить вас над озером, прямо в воду! Из-за ваших научных амбиций я не намерен рисковать...

Принц оборвал фразу и обернулся к сеору Агостино:

– Капитан, я отменяю приказ о посадке. Вместо этого будем вести поиски с воздуха. Приказываю смотреть в оба! Поиски вести до вечера, меняя лескатов, а потом повернуть к излучине реки Плотогонной для ночевки.

– Да, мой принц! – браво гаркнул капитан. И подумал, что, когда «Блистательный» вернется в Белле-Флори, надо будет угостить врунишку Винсенте роскошным ужином.

* * *

– Что, боцман, летают?

– Кружат, капитан! – отозвался из гущи ивняка Хаанс. – Низко ходят. Мне бы подзорную трубу – я бы их рожи разглядел до последней бородавки!

– Эй-эй, – вмешался в разговор Отец. – Никакой тебе подзорной трубы! Сверкнет солнышко на окуляре – всех нас выдаст!

Боцман промолчал. Про подзорную трубу он сказал для красного словца. А так-то он и сам все понимал – и сидел неподвижно, чтобы не тряслись ветви ив, укутанные маскировочной сеткой. Он понимал, что красавец-корабль, зависший над озером, не природой здесь любуется. И что как раз их подзорные трубы – все, какие есть на борту – направлены на берег.

– Капитан, – тихо сказал боцман в полутьму пещеры. – Когда он разворачивался, я прочел название: «Блистательный».

Дик Бенц зябко повел плечами: имя кораблю подходило!

«Миранда» плотно, как нож в ножнах, стояла в продолговатой пещере. Бушприт был основательно поврежден; левое крыло, хоть и сложенное, крепко приложилось о стену пещеры – Филин сомневается, в порядке ли оно. А раз у корабельного плотника имеются сомнения... Впрочем, илв заверил капитана, что починит все, что сломано, как только ему позволят побродить по лесу с пилой и топором.

Мара и Отец сидели на крышке люка. Отдыхали. Лица у обоих были одинаково расслабленные, спокойные. Найдут их враги, не найдут – от погонщика и пастушки это уже не зависело. Они сбросили с плеч незримый груз. Капитан понимал их. Он знал, как выматывает мысленная связь с лескатами. И в который раз пообещал себе, что найдет второго погонщика – в помощь Маркусу.

А сейчас придется побеспокоить старика.

Дик шагнул прочь от света, скользящего сквозь ветви и маскировочную сеть. Медленно пошел вдоль правого борта к носу.

Дверь в кладовую была распахнута настежь – чтоб было хоть немного светлее. Там Лита нарезала окорок. Скудная еда ждала измотанных леташей – сухари, окорок и вино, полетная сухомятка. Позже, когда отвяжется погоня, Лита разведет на берегу костерок и приготовит горячую похлебку. Магия магией, а обязанности повара с нее никто не снимал.

На пороге кладовой сидел юнга и тихо рассказывал девушке о ночных приключениях «Миранды».

– Где Райсул и Филин? – негромко спросил капитан юнгу.

– Илв в грузовом трюме, – вполголоса, но четко отрапортовал мальчуган. – Проверяет, нет ли течи. А Райсул спать пошел. Ему боцман позволил.

– А ты почему не спишь? А ну бегом дрыхнуть!

Мальчишке явно хотелось и дальше пугать и удивлять Литу. Но приказ есть приказ.

– Да, капитан, – буркнул он, встал и пошел прочь.

– На всей шхуне, похоже, только я и выспалась, – весело сказала из полутьмы Лита.

– Вот и славно. Как нарежешь мясо – сменишь Хаанса на наблюдательном посту.

– Да я уже нарезала!

– Хорошо. Тем более что вряд ли у кого-то из команды кусок в горло полезет.

В темном углу кладовой сверкнули зеленые глаза и раздалось протестующее:

– Мяф!

– У него когда угодно кусок в горло полезет, – хихикнула Лита.

– Дашь мерзавцу ломоть окорока и выставишь из кладовой, чтоб не хозяйничал тут без тебя, – распорядился Дик.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.