Запретные чувства - Мур Анита Страница 4

Тут можно читать бесплатно Запретные чувства - Мур Анита. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Запретные чувства - Мур Анита

Запретные чувства - Мур Анита краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Запретные чувства - Мур Анита» бесплатно полную версию:

Запретные чувства - Мур Анита читать онлайн бесплатно

Запретные чувства - Мур Анита - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мур Анита

Эльфы же, несмотря на теоретическую безэмоциональность, откровенно брезговали. Называли драконов неуправляемыми животными, склонными к низменным инстинктам.

Что верно, то верно – даже лучшие менталисты нашего рода с трудом сумели бы влезть двуликим в голову.

И то, опять же, теоретически.

Официально взлом сознания признавали тяжким преступлением и карали блокировкой дара, а добровольно ни один дракон менталиста и близко не подпустит.

Текущий контракт должен был стать выдающимся прорывом во взаимоотношениях двух рас. Или трагичным провалом. Все зависело от меня.

Я не должна подвести мать.

Хижина почти сливалась с подлеском. Если бы не провожатый, я точно прошла бы мимо.

Свернув на дорожку, ведущую к крыльцу, поняла что поторопилась с оценкой. Никакая не хижина и не лачуга, а уютный двухэтажный коттедж, просто до того заросший хмелем и нежно-сиреневой глицинией, что главный фасад и окна практически растворились в зелени.

Дверь даже не была заперта! Мистер Сомбранотте толкнул ее, чуть пригнулся, чтобы не зацепить головой притолоку, и шагнул в солнечный, отделанный деревянными панелями и обставленный в теплых тонах зал. Прихожая, на ступеньку ниже чем остальной пол, была завалена разномастной обувью, причем преобладали маленькие размеры.

– Дядя Вал! – заверещали откуда-то сверху, и на меня упало… покрывало? Куртка? Что-то мягкое, словно кожаное, но в то же время тонкое, теплое и довольно увесистое местами. – Ой. Вы не дядя Вал.

Мне потребовалось все самообладание, чтобы не вылететь с визгом за дверь.

– Нет, Малори, ты слегка промахнулась, – мягко заметил мистер Сомбранотте, снимая с меня… дракончика.

Маленького, немногим больше вороны и похожего на замшевую игрушку с огромными неловкими крыльями, которые он топорщил и явно не знал, как правильно собрать.

– О, Вал, ты с гостьей? Проходи, у меня как раз в духовке шарлотка.

Из глубины зала, из-за угла вынырнула плотная, крепко сбитая женщина чуть ниже меня ростом. Драконы вообще отличались массивным телосложением, словно их человеческая ипостась концентрировалась, чтобы потом развернуться мощью крыльев и когтей. На фоне изображений и снимков, которые хранились в архивах, детеныш выглядел мелковатым. Наверное, они быстро растут.

– Вы не представляете, насколько! – закатила глаза женщина и я прикусила губу, осознав что произнесла последнюю фразу вслух. – Но все равно недостаточно быстро, чтобы успеть набраться ума! Малори Эстефания Валента, сколько раз я тебе говорила не прыгать на незнакомцев!

– Она же с дядей Валом! – пискнуло умилительное создание, сворачиваясь своеобразным кожистым воротником вокруг плеч и шеи мистера Сомбранотте. Кажется, он не возражал. Поглаживал машинально тонкие выступающие косточки, и мне внезапно захотелось того же.

Только сама не знаю: дотронуться до дракончика или чтобы меня он так нежно обласкал?

Мысленно встряхнувшись, я вспомнила о манерах.

– Очень приятно познакомиться, я Алессандра Айсфорт, руковожу проектом по заказу мистера Сомбранотте. – Я растянула губы в положенной социальными нормами любезной улыбке – изгиб губ, никаких зубов.

– Ты все-таки решил взяться за стройку? – женщина одобрительно кивнула. – Молодец. Давно пора. Я Раймонда, можете звать меня просто по имени, меня все так зовут. Проходите, обед скоро будет готов.

С этими словами она снова испарилась, оставляя нас втроем.

Она вообще не боится того, что незнакомый эльф может сделать с ее ребенком? Детский мозг податлив, его легко подчинить. В частности, поэтому драконий молодняк редко покидает так называемое «гнездо» до совершеннолетия.

Еще один повод для разделения рас.

Складки крыла разомкнулись, являя блестящий любопытный глаз.

– Я вас не боюсь! – заявила Малори. – Вы с дядей Валом, а он плохих не приводит!

После этого глубокого вывода она вскарабкалась мистеру Сомбранотте на голову и спрыгнула. Хотела, наверное, грациозно, но получилось мешком. В последний момент перепонки расправились, и драконочка на бреющем полете умчалась вслед за матерью. Из кухни донесся протестующий возглас, звон посуды и хлопок – словно кто-то огреб по хребту полотенцем.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Мы со старшим драконом переглянулись.

Я из последних сил сдерживалась, чтобы не расхохотаться. Он, кажется, тоже. Но в отличие от меня, на его лице можно было прочитать всю гамму чувств. Скорее всего, он опасался быть неправильно понятым. В былые времена рассмеявшись эльфу в лицо, можно было обнаружить в себе парочку лишних отверстий.

– Прошу простить мою неучтивость, – галантно объявил мистер Сомбранотте. – Я не представил вас, как положено. Но в этом доме все по-семейному, так что невелика беда.

– Учту, – холодно кивнула я, беря себя в руки.

Одно дело легкие оговорки, любопытство – их можно списать на желание втереться в доверие, выполнить задание наилучшим образом. И совершенно другое – если меня поймают на проявлении эмоций.

Это будет настоящая катастрофа. Стоит дракону упомянуть в разговоре что я, скажем, хихикнула…

Нет-нет, даже думать об этом не хочу!

На кухню меня не повели. Впрочем, вид из столовой открывался еще лучше: на хлопочущую у плиты Раймонду, шкворчащие чем-то упоительным сковородки, а с другой стороны – на огороженную деревянными перилами веранду, лесистые холмы и извилистую реку, петлявшую между ними. Где-то на горизонте изломанной линией виднелся мой родной город, Сильвербрук.

Честно сказать, такой пейзаж мне нравился куда больше, чем бесконечные чужие крыши.

Впрочем, эльфу не пристало любоваться красотами.

– Это безопасно? – кивнула я в сторону перил.

За ними холм резко обрывался, оставляя небольшой пятачок земли, усаженный съедобными и лекарственными травами. Тимьян и базилик я чуяла в мясной подливе. Пусть я никогда их не пробовала – мне никто не запрещал нюхать пучки зелени на человеческом рынке.

Чисто в общеобразовательных целях.

– Внизу натянута сеть, укрепленная магически, – пояснила Раймонда, не отрываясь от готовки. – А для особо настойчивых еще и воздушная подушка под ней. Заклинание постоянно обновляется, так что все в порядке. Не переживайте.

– Она не переживает, – ответил за меня мистер Сомбранотте. И повернулся ко мне, чтобы уточнить: – Это же для строительства, верно?

– Именно так. Мы обычно строим для людей и эльфов, а для них высота скорее опасность, чем достоинство. Так что верхние этажи полны ограничителей, в том числе на балконах, а окна чаще всего вообще открываются только частично.

– Бедолаги! – покачала головой Раймонда и поставила передо мной тарелку густой похлебки.

Я распознала говядину, картофель, полукольца лука и, кажется, перец… или помидоры? Подобные блюда я видела раньше только на картинках или в ресторанах за чужими столиками, и никогда так близко.

Чтобы не соблазняться, лучше не расслабляться.

– Если не хотите, у нас есть хлеб… и сыр, – неуверенно предложила хозяйка дома, видя мое замешательство. – Эльфы же питаются амброзией… я и забыла.

Я сглотнула, вспомнив вязкую, безвкусную кашу.

– Думаю, вреда не случится, если я попробую вашу пищу, – пожала плечами как можно небрежнее. – Мистер Сомбранотте утверждает, что совместные трапезы способствуют установлению бизнес-контактов.

– Скорее совместные пьянки, – пробурчала Раймонда, но я тактично сделала вид что временно оглохла.

Пить в компании дракона – я точно еще не спятила. Я вообще не употребляю дурманящие вещества, никогда. Одного глотка алкоголя в подростковом возрасте хватило, чтобы понять, что, во-первых, нетрезвое состояние наступает у меня моментально, а во-вторых, что щиты не выдерживают последующего буйства эмоций.

Больше я так не рисковала.

Глава 4

Набрав в ложку побольше разных ингредиентов, я отправила ее в рот… и замерла.

На языке словно взорвалась небольшая, но очень ядреная бомба вкуса и ощущений. Острота перца, соль, терпкость приправ и нежные мясные волокна, все они атаковали разом, заставляя зажмуриться от невероятного водоворота чувств. На глазах выступили слезы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.