Стальной клинок - Алексей Алексеев Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Алексей Алексеев
- Страниц: 81
- Добавлено: 2024-04-13 21:10:46
Стальной клинок - Алексей Алексеев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стальной клинок - Алексей Алексеев» бесплатно полную версию:Последняя война отгремела уже больше двух десятков лет назад, Сарильские земли восстановились и континент вновь обрел свою красоту. Но Причина войны не была устранена, и верховный чародей, бывший правитель страны волшебников настроен во что бы то ни стало вновь обрести вещь, которая дарует ему небывалую силу и власть.
Стальной клинок - Алексей Алексеев читать онлайн бесплатно
— Привет, Джейна, — бросил Дил и снова повернулся к Лире.
Колдунья тем временем перевернула страницу в своей книге и указала наставнику на очередной урок.
— Давно они занимаются? — поинтересовалась Джейна.
— Часа полтора уже, — ответил Арнил.
— Значит, скоро закончат… Что у нас намечается на вечер?
Дил зевнул.
— Как обычно — ничего нового. Разве что вчера Стэн обещал рассказать, чем закончился их поход в лагерь вражеских рыцарей…
— Точно, он же уснул на самом интересном месте, — спохватился Арнил. — Значит, на закате снова все идем в таверну?
Неожиданно послышался громкий хлопок, и друзья быстро повернулись в сторону Лиры — колдунья недоуменно смотрела на черное выжженное пятно в траве. Но наставник не был настроен ругать ученицу.
— Не у всех это с первого раза получается, не расстраивайся, — мягко сказал он.
— Никогда не понимал этих магов… — пробормотал Дил. — Что за интерес — сидеть в укрытии и колдовать? То ли дело — выйти с врагом в ближнем бою, на мечах, где от умения зависит исход сражения, зависит твоя жизнь…
— Давай, ты это объяснишь ей? — предложила Джейна. — Интересно будет посмотреть на ваш спор.
— А ты не согласна? — удивился Дил. — Тогда почему ты учишься не магии, а боевому искусству?
— Я не считаю магию бесполезным занятием, — терпеливо пояснила Джейна. — Если когда-то нам улыбнется судьба, и мы окажемся в таких сражениях, о каких нам говорили Стэн, старина Гэлмор, да и остальные бывалые рыцари, Лира нам очень бы помогла. Заметь — редкая история о военных временах не касается магов.
Дил не стал отвечать — спор мог затянуться, а у него, по-видимому, не было настроения. До друзей снова донесся мягкий голос наставника.
— Магия прежде всего это разум. Ты должна полностью держать свой разум под контролем, когда колдуешь. Целиком погрузиться в тот удивительный мир, что дает тебе силы для сотворения заклинания… И тогда тебе будут подвластны все тайны этой науки. На сегодня, я думаю, можно остановиться.
Они договорились о времени проведения следующего урока, учтиво поклонились друг другу, и наставник удалился восвояси. Лира подбежала к друзьям.
— Вы видели? У меня получается! — радостно сообщила она. Джейна обняла подругу.
— Да, ты неплохо справляешься.
— В этом больше заслуга наставника, — смущенно проговорила Лира. — Он умеет объяснять, терпелив, всегда ответит на вопросы, если такие появляются… Да и вообще он замечательный.
Лицо Дила скривилось, но Лира не заметила этого. Или сделала вид, что не заметила.
— Он сказал, что уже в следующем году я смогу отправиться в Академию Эссилии!
— Отлично, — оценил Дил. — Интересно, а мы в следующем году сможем попасть в Донтвайр? — пихнул он Арнила. Тот пожал плечами.
— Нужно тренироваться. В столичные войска не берут кого попало. Слышал, что говорил Стэн? Если мы хотим попасть в Донтвайр, нам нужно не опускать меч по несколько часов подряд.
— Безумие, — хмыкнула Джейна. — Такими темпами до столицы дойти и сил не хватит.
— Да нет, Стэн прав, — рассудил Арнил. — Любое искусство требует жертв… Кстати, если мы заговорили об этом. Вечером, надеюсь, Стэн заявится в таверну Хэна, и мы услышим окончание вчерашнего рассказа. А до вечера у нас еще есть время.
— Я пойду немного отдохну, — сказала Лира. — А вечером, на закате, как обычно, встретимся у таверны.
Друзья не стали возражать.
* * *
Когда солнце зашло, Хэн, хозяин таверны, быстро протер столы для посетителей и открыл двери. Пока никто не торопился войти внутрь, и Хэн счел возможным пересчитать выручку, заработанную за последние два дня. Он высыпал монеты из мешочка и принялся тщательно пересчитывать их, и спустя пару минут с каждой отложенной обратно в мешочек монеткой, настроение его улучшалось. Выручки было больше, чем достаточно, и Хэн подумал, что это неплохой повод сегодня проявить щедрость и угостить завсегдатаев за счет таверны.
Дверь скрипнула — вошли два рыцаря. Хэн нечасто их видел, и решил оставить свою доброту для более знакомых лиц. Он налил гостям по кружке эля и сел за стойку, терпеливо глядя в сторону входа.
Еще одни малознакомые люди — теперь уже трое. Хэн выслушал их заказ, нагнулся под стойку и извлек оттуда бутылку крепкого вина.
Следом зашел Арленд. Хэн часто видел его у себя в заведении, но не стал щедриться — он не относился к высшим чинам и титулам с уважением. Хэн считал, что за всей этой наружней напыщенностью кроется что-то мелкое, мерзкое, отталкивающее.
Наконец в таверну вошли те, кого Хэн видел там чуть ли не каждый день — четверка старых друзей. Им хозяин таверны без лишних вопросов подал кружки с элем, не взяв ничего. Арнил, Дил, Лира и Джейна расположились за столиком у окна и внимательно огляделись по сторонам.
— Стэна еще нет, мы рано, — разочарованно протянула Лира.
Дил отхлебнул эля.
— Он никогда раньше полуночи и не приходил, — заметил он.
В таверну постепенно стекало все больше народу. Арнил вертел головой, вглядываясь в их лица. Среди них были как и знакомые, соседи по улице, так и не очень. Но Арнил обратил внимание на одного из вошедших — человека в сером плаще с капюшоном на голове, который полностью скрывал лицо. Он взял бутылку вина у Хэна, который, в свою очередь, никак не показал знакомство с ним, и сел за стол в углу таверны. Арнил пихнул Дила под локоть и чуть заметно кивнул в сторону незнакомца.
— Ты его раньше видел? — негромко спросил он.
Дил обернулся.
— Не припомню. А что? Мало ли гостей в Роувин заходят…
— Ой, смотрите… — прошептала Лира, глядя в противоположную сторону от стола, где остановился незнакомец.
Арленд уверенно шагал к нему. Человек в плаще из-под капюшона взглянул на него и отодвинулся, освобождая место.
Дил моментально потерял к нему интерес.
— Очередной знакомый правителя, к которому его сынок тщательно подмазывается, — заключил он. — Ничего удивительного.
— А ведь когда-то Хаззара не станет, и Арленд будет правителем Роувина, — неожиданно заметила Лира. — Если честно, я плохо это представляю. Он такой нелюдимый. Ни с кем практически не разговаривает, не здоровается.
Однако Арленд всем своим поведением опровергал ее слова — с незнакомцем в плаще он беседовал довольно увлеченно. Тот же не изъявлял такого желания — лишь губы его изредка двигались. Словно Арленд что-то упорно расспрашивал, а человек в плаще
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.