Возвращение. Там где сердце (СИ) - Берд Натали Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Берд Натали
- Страниц: 49
- Добавлено: 2024-07-05 10:00:05
Возвращение. Там где сердце (СИ) - Берд Натали краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Возвращение. Там где сердце (СИ) - Берд Натали» бесплатно полную версию:На улице падал снег. Наступал новый год — время новогодних желаний и подарков. В этот искрящийся морозом и предновогодней суетой вечер Алиса бежала домой с работы, планируя на вечер фронт работ, проходящий под лозунгом «Подготовка к празднованию главного волшебного праздника в году!». Для сокращения маршрута следования «До дома» — был выбран путь через красивую березовую рощицу, находившуюся в самом центре городка, в котором жила Алиса и ее ближайшие родственники. Вся рощица сияла и переливалась, как сказочный лес в детских мультфильмах. А дорожка к дому напоминала тропинку в сказочный замок фей — так представляла себе Алиса самый короткий путь домой. — Странно! — подумала Алиса, когда вместо поворота к дому вправо тропинка повернула налево.
Возвращение. Там где сердце (СИ) - Берд Натали читать онлайн бесплатно
Экскурсию по окрестностям я попросила отложить. Мне нужно было просто передохнуть, усвоить хоть те крохи, которые я получила от Нортона и понять, что делать дальше.
Весь день я провела в саду, бродя по садовым дорожкам. Они были довольно запущенные, но в моем состоянии подходили мне идеально. Обедала тоже тут же в беседке. Я просто отдыхала. Решила себе это позволить. Ничего не случиться со мной страшного. Если бы должно было случиться — все бы уже произошло. Я достала сотовый — связи не было, но была скачана книга, которую я давно хотела дочитать. Надеюсь, здесь есть электричество, ведь как- то горят вечером лампочки по всему дому.
Все оставшееся время, пока не начало темнет, я провела в саду.
Уже вечером, войдя в дом, первым делом нашла Эштона и попросила показать мне библиотеку.
Он довел меня до двухстворчатых дверей, распахнул их и отошел в сторону, приглашая войти.
Такого я в жизни не видела никогда! Во всю высоту стен высились стеллажи с книгами. Ко второму ярусу библиотеки вела удобная лестница с узким балконом, огражденная бюллюстрадой.
— Как тут найти то, что мне нужно? — воскликнула невольно я.
Эштон довольно хмыкнул, видно было, что он удовлетворен произведенным эффектом.
— Книги расположены по тематикам. Схема лежит на столе. Вы легко можете сориентироваться по ней. К примеру, дамские романы, правда их не так много, расположены в правом дальнем углу.
"Ну конечно! Где же еще быть дамским романам! Конечно там, где их не видно!" — подумала я и покосилась на дворецкого, но ничего говорить ему не стала.
— Спасибо, Эштон, вы свободны!
Дворецкий поклонился и вышел.
Я обошла комнату, изучая, подошла к огромному камину, постояла рядом с ним, впечатленная его размерами. Мне очень сильно захотелось разжечь в камине огонь, даже зачесались ладошки! Я начала оглядываться в поиске спичек или зажигалки или чего- то на них похожего.
Желание становилось нестерпимым, ладони начало покалывать, как и татуировки на плечах, они к тому же стали гореть огнем.
Мне показалось, что в библиотеке накалился воздух. Стало трудно дышать.
В этот момент раздался стук в дверь и следом за этим в комнату вошла моя горничная.
— Госпожа, куда вам подавать ужин? Хозяин — она запнулась- то есть господин барон, предупредил, что сильно занят и к ужину не спуститься.
И вдруг Рут замолчала, она уставилась на меня, потом резко развернулась, выскочила из библиотеки и громко позвала Эштона.
Эштон появился практически мгновенно. Рут молча указала на меня, повернулась к Эштону: — Срочно зови хозяина! Она не справится.
Затем снова развернулась ко мне, подошла, обняла меня за плечи и сказала:
— Госпожа, пойдемте на воздух, вам необходимо подышать.
У меня полыхали огнем не только ладони, но казалось каждая клеточка моего тела. Я кивнула и медленно пошла к выходу.
Мы успели выйти из библиотеки, когда появился Нортон.
— Рут, отойди! — рявкнул барон.
Затем подошел ко мне, взял мои ладони в свои, наклонился, что-то прошептал и ….подул!!!
Меня как будто холодным ветром обдули! Медленно, не отпуская моих ладоней, Нортон поднял на меня взгляд.
О Боги! Его глаза! Они стали изумрудные с вертикальной радужкой и зрачком!
Этот взгляд завораживал, он манил. Я боялась пошевелиться. боялась, что магия взгляда исчезнет. Пусть это мгновение будет вечным, шептало мое сердечко.
Не спуская с меня глаз, Нортон медленно развел мои руки в стороны и развернул ладонями вверх. Он посмотрел на мои ладошки, его брови взметнулись вверх.
— Алисия, как вы себя чувствуете? — спросил он.
Я устало посмотрела на мужчину.
— Зовите меня Алиса, господин Нортон.
— Хорошо, тогда и вы меня зовите Эдвард.
Я кивнула, мои руки продолжали лежать в крепких ладонях мужчины и так не хотелось их от туда вынимать! Так было хорошо!
Эдвард внимательно всмотрелся в мое лицо, затем снова перевел взгляд на ладони. Как бы нехотя (вдруг это мое разыгравшееся воображение) он бережно опустил мою левую руку, переложив правую из одной своей руки в другую. Немного приподнял рукав моей водолазки. Вокруг моего запястья появилась новая татуировка в виде змейки, только с крылышками.
"Да сколько можно! Я скоро вся с ног до головы буду покрыта татухами, которые появляются автоматически!" — молча возмутилась я.
Нортон бережно погладил рисунок большим пальцем, от чего по моей спине побежали толпы мурашек и появилось желание… ой, не будем про желание!
В этот момент манжета его белоснежной рубашки немного приподнялась и я увидела такую же змейку на его запястье, рисунок был точь-в-точь как мой! Эдвард отпустил мою руку и, чуть помедлив, неожиданно предложил мне поужинать, как будто ничего не произошло!
Руки уже не пылали жаром, да и небольшая прогулка перед ужином по части сада, который я уже довольно хорошо изучила, пошла бы мне на пользу.
Понемногу жар во мне и вокруг меня спал, я почувствовала себя дико усталой и разбитой.
— Что- то я немного устала, Эдвард! Нужно немного передохнуть. Вы не назодите?
— Конечно, Алиса! Давайте я вас проаожу до ваших побоев, заодно и обсудим, как проведём вечер.
Я согласно кивнула, вложила руку в поставленный локоть. И пошли к лестнице.
Прямо как в кино!
Глава 6
По пути в комнаты договорились, что я немного отдохну и спущусь на ужин.
Есть мне совершенно не хотелось, но и сидеть в своей комнате одной тоже.
Умывшись, переодевшись и подышав прохладным воздухом, стоя у окна и наслаждаясь пейзажами, решительно ращвернулась и направилась к выходу.
Я сидела за столом и ковыряла вилкой в блюде, которое мне предложили. Собственно я и не смотрела, что именно лежит на моей тарелке.
Очень хотелось пить, я взяла в руки стакан с жидкостью сильно похожей как по цвету, так и по вкусу на мой любимый морс, сделала глоток. Внезапно меня начала бить крупная дрожь и, что бы не расплескать жидкость, я поставила стакан на стол. Глотая слезы, встала из-за стола, извинилась и направилась в свою комнату. Хотелось бежать, но сил не было совсем.
Нортон, до этого момента молча наблюдавший за мной, отодвинул свою тарелку, встал, в три шага догнал меня и, взяв за руку, произнес: — Давайте прогуляемся, Алиса!
Мы вышли в сад, воздух был наполнен ароматами, которые не были знакомы мне совершенно, на небе светили звезды, хотя я почему то думала, что звезд быть не должно, кругом раздавалось пение, стрекот и еще какие-то звуки, ночные обитатели начали свои разговоры.
Мы медленно шли по тропинке освещенной небольшими светильниками, казалось, что внутри ламп горят фитили, но подойдя к одной из них, никаких особых приспособлений я не заметила. Внутри плафона просто был свет, а вот откуда он брался — оставалось большой загадкой.
Ночная прохлада и свежий воздух немного привели меня в чувство.
— У вас, вероятно, множество вопросов, Алиса. Я могу ответить пока только на часть из них. Но только пока, со временем — отвечу на все — я просто пытаюсь вас немного подготовить — грустно улыбнулся Эдвард.
— Можете спрашивать о том, что вас особенно волнует.
Я остановилась и выпалила — Кто вы?
Мужчина тоже остановился, внимательно посмотрел на меня:
— Ну что ж, давайте знакомиться! Вы уже, наверное, поняли, что попали в мир, в котором правит магия? Поэтому, я надеюсь, будете относиться ко всем ….метаморфозам, которые вам будут встречаться стоически. Главное, Алиса, ничего не пугайтесь! Этот дом и все, кто в нем проживает, зла вам не причинят! О! Чуть не забыл! К вам завтра прилетят портнихи и стиль их работы значительно отличается от того, как было принято в мире, в котором вы жили до этого. Насколько мне известно о мирах, в которых нет магии.
Он впервые за время нашего недолгого знакомства искренне и лукаво улыбнулся, как будто представил какую-то шалость.
От этой улыбки мое сердце ухнуло вниз. Мужчина преобразился полностью! Передо мной стоял озорной мальчишка, в предвкушении чего-то веселого и радостного!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.