Андрэ Нортон - Королева Солнца — 2: Подчёркнуто звёздами. Корона из сплетённых рогов. Опасные сны — 2 Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Андрэ Нортон
- Год выпуска: 1993
- ISBN: 5 - 86314 - 020 - 8
- Издательство: Зеленоградская книга
- Страниц: 133
- Добавлено: 2018-08-14 16:03:22
Андрэ Нортон - Королева Солнца — 2: Подчёркнуто звёздами. Корона из сплетённых рогов. Опасные сны — 2 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрэ Нортон - Королева Солнца — 2: Подчёркнуто звёздами. Корона из сплетённых рогов. Опасные сны — 2» бесплатно полную версию:В тринадцатый том включены произведения Андрэ Нортон разных жанров. Читатель здесь вновь встретится с полюбившимися героями цикла о вольных торговцах космоса (ПОДЧЁРКНУТО ЗВЁЗДАМИ), наконец-то познакомится с предысторией Колдовского мира (КОРОНА ИЗ СПЛЕТЁННЫХ РОГОВ), завершит своё путешествие по альтернативным мирам романа «ОПАСНЫЕ СНЫ».
Андрэ Нортон - Королева Солнца — 2: Подчёркнуто звёздами. Корона из сплетённых рогов. Опасные сны — 2 читать онлайн бесплатно
— Никто никогда не отрицал этого, доктор Коуфорт, — спокойно ответил капитан.
Она тщательно закрыла свой портфель.
— Предложение сделано. Подумайте, но подумайте хорошо. Предложение щедрое, потому что мы серьёзно заинтересованы в приобретении корабля, а вам, в обозримом будущем, не удастся обменять его или продать более выгодно.
Ван Райк помолчал.
— В этом нет необходимости. Мы принимаем предложение вашего брата. Хотите осмотреть «Месть»?
— Конечно, так же, как и наш инженер, когда прибудет экипаж. Но это всего лишь формальность. Вы летали на корабле, а никто из вас не кажется самоубийцей. А моя просьба?
— «Королева» возьмёт вас, но если хотите работать, то только неквалифицированная работа помощника без доли в прибыли. Придётся договориться об оплате. Только большие трансгалактические корабли и большинство пассажирских лайнеров на внутренних системах используют неквалифицированную рабочую силу. Здесь, на границе, ни один капитан не может позволить себе такую роскошь. У каждого члена экипажа есть свои обязанности, а в случае необходимости он может заменить других.
— Тогда всё, мистер Ван Райк, — она взглянула на Джелико. — Если согласен капитан. Наём члена экипажа выходит за рамки обязанностей торговой секции. Нужно спросить капитана.
— Я согласен, доктор.
— Прекрасно. Благодарю вас, капитан Джелико.
Раэль встала.
— Я скоро. Прихвачу свои вещи и подготовлю формальный контракт. Можете проверить его, а подпишем, когда я вернусь.
Глава 3
Ван Райк опустил голову. Он сделал всё, что мог, а смог он в данном случае немного. Старшие члены экипажа оценят это, но он знал, что остальные ожидали от него чуда. Чёрт возьми, он сам почти ожидал его…
Джелико взглянул на него.
— Не так уж плохо, — довольно сказал он. — Первоначальную стоимость и затраты мы уже вернули, так что это чистая прибыль. Неплохой урожай для «Королевы».
Напряжение спало, все столпились вокруг суперкарго, поздравляя его.
— Единственный вопрос! Что нам теперь делать с новым членом экипажа? — заметил Стин.
— Об этом не беспокойтесь, — ответил Тау. — Я смогу занять её. Я проводил, вернее, пытался проводить, изучение межвидово-межрасовых передач вирусной или бактериальной инфекции на планетарном, межпланетном и межзвёздном уровнях. Один только ввод информации — галактическая работа. Если Раэль Коуфорт с ней справится, по-моему, она окупит свой рейс, а с её медицинской подготовкой она сможет и интерпретировать данные.
— Вы считаете, она ничего не задумала? — настаивал Рип, выражая общее сомнение. У всех были основания вспоминать некоторых недавних пассажиров.
— Насколько вообще в этом можно быть уверенным, — ответил Ван Райк. — Как указала доктор Коуфорт, мы не в том классе, чтобы конкурировать с её братом, и в данный момент у нас нет даже чартера или ещё чего-нибудь, что он захотел бы отобрать. Да если бы и захотел, то действовал бы в открытую. Не будет же он затевать торговую войну из-за почтового рейса. Конечно, нужно связаться с ним и получить подтверждение полномочий Раэли, но если всё подтвердится, можно без опасений принимать её на борт. Это нам не повредит, даже не учитывая её помощи Тау. Она доказала, что может торговаться.
— Верно, — капитан изумлённо покачал головой. — Тверда, как титан, хотя кажется хрупкой, как одна из призрачных лоренских лилий.
Крэйг Тау усмехнулся.
— Обычная ошибка нашего пола. Хрупкое телосложение ещё не эквивалент слабости или некомпетентности. Эта женщина родилась на борту вольного торговца. Удивительней было бы, если бы она не владела этим делом, особенно в ситуации, когда у неё в руках бластер.
— Совершенно верно, — согласился Джелико. Он встал.
— Начну программировать навпьютер на Кануч. Когда наш новобранец появится, пришлите её ко мне в каюту.
Раэль Коуфорт расправила плечи и резко постучала в дверь рабочего кабинета капитана. Получив приглашение, вошла.
По списанию Мары она знала, чего ожидать, поэтому не вскрикнула удивлённо, но глаза её восхищённо сверкнули, когда она увидела на стенах трёхмерные изображения некоторых редчайших представителей фауны Федерации. Снимки были сделаны с высочайшим профессиональным и художественным мастерством и заслуженно отвели капитану Джелико место в первом ряду наиболее известных ксенобиологов ультрасистемы.
Но здесь должно быть и нечто большее, чем просто изображение причудливых форм жизни. Она поискала и нашла то, что хотела увидеть. За столом капитана в маленькой раскачивающейся клетке сидело одно из самых странных существ, каких ей приходилось видеть, единственное встреченное ею во плоти. Похоже на помесь жабы с маленьким попугаем, с ярким голубым оперением, с воротником вокруг шеи, с шестью ногами, две из которых заканчиваются клешнями, размещёнными по-паучьи вокруг всего тела.
— Квикс! — восхищённо воскликнула она и быстро подошла к Хубату. — Ты замечательный!
Джелико уставился на неё. Обычно квикс вызывал совсем не такую реакцию. Для всех предыдущих посетителей и для большинства членов экипажа он — воплощение ужаса.
Он снова посмотрел, на этот раз на Хубата. Вместо обычного приветственного пронзительного вопля сирены, за которым следовал меткий плевок, существо перебирало ногами прутья клетки, просовывая клешни и производя мягкий негромкий гул; конечно, не скрипичная соната, но всё же первый отчётливо музыкальный звук, какой приходилось услышать от него человеку.
С лицом, горящим от восторга, Коуфорт просунула тонкий палец и легко почесала существо по голове. Хубат принял это с выражением явного удовольствия.
Неожиданно, будто вспомнив, где и зачем она находится, женщина отступила, сильно покраснев.
— Простите, сэр, — извинилась она. — Мара рассказывала о нём, и все эти теленовости…
— Интересное существо, — грубовато согласился Джелико. — Похоже, вы умеете обращаться с животными, — добавил он, классически недооценивая то, что произошло с Хубатом.
— Да, со всеми формами, обладающими хоть зачатками интеллекта. Понимаете, они мне нравятся. И словно понимают это и отвечают тем же. И растения у меня хорошо развиваются. Я работала в оранжерее на «Блуждающей звезде» и на её предшественнике, сколько себя помню.
— Возможно, нам это окажется полезным.
Джелико взял её жетон, вставил в регистратор.
— Ваша служба начинается с этого момента и до того времени, как «Королева» готова будет покинуть Кануч, с правом договора на ещё один рейс или ка более постоянный контракт, если это устроит нас обоих.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.