Лорел Гамильтон - Гамильтон Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Лорел Гамильтон
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-17-056509-2
- Издательство: АСТ
- Страниц: 139
- Добавлено: 2018-08-22 22:29:52
Лорел Гамильтон - Гамильтон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лорел Гамильтон - Гамильтон» бесплатно полную версию:Приключения Аниты Блейк и ее друзей, Мастера вампиров Жан-Клода и вожака вервольфов Ричарда, продолжаются.
Лорел Гамильтон - Гамильтон читать онлайн бесплатно
- Насколько это серьезно?
- Очень серьезно.
- Несколько часов будут иметь значение?
Он задумался на мгновение.
- Возможно. А почему вы спрашиваете?
- Сегодня я не увижусь с Жан-Клодом. Хотела узнать, стоит ли звонить ему и ставить на уши.
- Да, вне всяких сомнений, стоит, - нахмурился Малькольм. - А почему вы не увидитесь с ним сегодня? Разве вы не живете вместе?
- Вообще-то, нет. Я живу у него только половину недели или около того, но у меня есть собственный дом.
- Сегодня вы пойдете убивать кого-то из моих родственников?
Я только головой покачала.
- Значит, будете поднимать кого-то из моих совсем холодных братьев. Чей благословенный покой вы потревожите сегодня, Анита? Чей хладный труп поднимете ради того, чтобы кто-то из живущих смог получить наследство, или ради утешения чьей-то вдовы?
- Никаких зомби этой ночью, - ответила я. Высказанное им отношение к зомби настолько меня удивило, что я даже не подумала обижаться. Никогда раньше не слышала, чтобы вампир признавал родство с зомби, гулями или кем-то, кроме вампиров.
- Тогда что может удержать вас от объятий вашего мастера?
- У меня свидание, хотя вас это совершенно не касается.
- Свидание не с Жан-Клодом и не с Ашером?
Я устало покачала головой.
- Тогда с вашим царем волков, Ричардом?
Мне пришлось снова отрицательно покачать головой.
- Так на кого ж вы променяли эту троицу, Анита? Ах да, царь леопардов, Мика.
- Снова мимо.
- Я поражен тому, что вы вообще отвечаете на мои вопросы.
- Я и сама себе поражаюсь. Наверное, я так поступаю потому, что вы продолжаете называть меня шлюхой, и оттого мне хочется почаще тыкать вас носом в доказательства.
- Того факта, что вы - шлюха? - вопрос этот он задал с ничего не выражающим лицом.
- Я знала, что у вас не получится, - заявила я.
- Что не получится, миз Блейк?
- Быть вежливым достаточно долго для того, чтобы получить от меня помощь. Я так и знала, что стоит поднажать - и вы снова станете злобным и придирчивым.
Малькольм склонил голову в легком поклоне.
- Я же говорил вам, миз Блейк: мой грех - гордыня.
- А каков же мой грех?
- Вы хотите, чтобы я оскорбил вас, миз Блейк?
- Я просто хочу, чтобы вы это произнесли.
- Почему?
- Почему бы и нет?
- Очень хорошо. Ваш грех, миз Блейк - вожделение, тот же грех, что и у вашего мастера со всеми его вампирами.
Я в который раз покачала головой и почувствовала, как мои губы растягиваются в той самой неприятной ухмылке. Глаза при этом оставались холодными, что обычно означало степень моего раздражения.
- Мой грех не в этом, Малькольм, вернее, этот не из самых близких и дорогих моему сердцу.
- А в чем же ваш грех, миз Блейк?
- Гнев, Малькольм, всего лишь гнев.
- Хотите сказать, что я вас разозлил?
- Я всегда зла, Малькольм; вы лишь даете мне мишень для моего гнева.
- А вы кому-нибудь завидуете?
Я задумалась, потом мотнула головой:
- Нет, пожалуй. Нет.
- О лени даже спрашивать не стоит. Вы слишком много работаете для того, кто этому греху подвержен. Вы не жадны, и чревоугодие вам не свойственно. А как насчет гордыни?
- Бывает, - честно призналась я.
- Итак, значит похоть, гнев и гордыня?
- Если кто-то их считает, то, наверное так.
- О, уж кто-нибудь да считает, миз Блейк, будьте уверены.
- Я тоже христианка, Малькольм.
- А верите в то, что попадете в рай?
Вопрос был настолько неожиданным, что я на автомате ответила:
- Я задумывалась об этом. Но моя вера все еще заставляет крест сиять. Мои молитвы еще способны отогнать зло. Господь не забыл обо мне, хотя правым христианам-фундаменталистам и хочется в это верить. Мне доводилось сталкиваться со злом, настоящим злом… а вы под эту категорию не подпадаете.
Малькольм улыбнулся - мягко, почти смущенно.
- Возможно ли, что я пришел к вам за отпущением грехов?
- Не думаю, что в моей власти их отпускать.
- Я хотел бы исповедаться священнику перед тем, как окончательно умереть, миз Блейк, но ни один из них не согласится выслушать меня. Они - святые люди, и даже освященные предметы, положенные их сану, загорятся в моем присутствии.
- Это не так. Освященные предметы горят только тогда, когда истинно верующий опасается за свою жизнь, или когда на него пытаются воздействовать вампирской силой.
Малькольм моргнул, и я заметила, что в его глазах блестят едва сдерживаемые слезы.
- Это правда, миз Блейк?
- Готова за это поручиться.
Его поведение начинало меня беспокоить. А мне не хотелось беспокоиться за Малькольма. В моей жизни и без того было достаточно людей, которые были мне небезразличны настолько, чтобы беспокоиться за них. Не хватало еще в этом списке эдакого немертвого Билли Грэхема.
- Вы знаете какого-нибудь священника, который согласился бы выслушать очень длинную исповедь?
- Возможно, хотя я не уверена, что он сможет отпустить вам грехи. Ведь для истинной Церкви вы уже мертвы. Но вы состоите в довольно большом религиозном сообществе, Малькольм; наверняка кто-то из ваших коллег согласился бы вас выслушать.
- Я не хочу просить их об этом, Анита. Не хочу, чтобы они узнали о моих грехах. Мне бы хотелось… - тут он замолк в секундном замешательстве, а затем продолжил, хотя явно не то предложение, которое начал. - Втайне, мне хотелось бы, чтобы это осталось в тайне.
- Почему вам вдруг понадобились исповедь и отпущение?
- Я все еще верующий, миз Блейк; то, что я стал вампиром, не изменило этого. Я не хочу умереть без отпущения.
- С чего это вы решили, что пришло время умереть?
- Расскажите Жан-Клоду о незнакомце - или незнакомцах - в моей церкви. Расскажите о моем желании исповедаться. Он все поймет.
- Малькольм…
Но он уже подходил к двери, и остановился, только взявшись за ручку.
- Я беру свои слова обратно, миз Блейк; я не жалею о том, что пришел к вам. Жаль только, что я не сделал этого раньше.
С этими словами он вышел из кабинета, тихо прикрыв за собой дверь.
Я опустилась в кресло и набрала номер Жан-Клода. Я понятия не имела о том, что назревает, но то, что оно назревает - это сомнений не вызывало. Что-то явно нехорошее.
ГЛАВА 2
Первым делом я позвонила в один из принадлежавших Жан-Клоду стрип-клубов, «Запретный плод». С тех пор, как у него появилось достаточно вампиров, способных управляться с другими делами, Жан-Клод вернулся к должности управляющего этим заведением. Трубку, как и следовало ожидать, снял не он. Служащий сообщил, что он сейчас на сцене. Я пообещала перезвонить, и да, это важно, пускай свяжется, как только сможет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.