Кира Филиппова - Зеркала. Книга 1. Хождение по кругу. Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Кира Филиппова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 90
- Добавлено: 2018-08-24 01:28:37
Кира Филиппова - Зеркала. Книга 1. Хождение по кругу. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кира Филиппова - Зеркала. Книга 1. Хождение по кругу.» бесплатно полную версию:Кира Филиппова - Зеркала. Книга 1. Хождение по кругу. читать онлайн бесплатно
Мальчишка качнул головой, темные волосы упали ему на глаза, закрывая шрам:
- Почему именно мы? Заплати наемникам, городским магам, в конце концов.
- Мой дорогой Сайлен, дело в том, что я верю в предназначение каждого человека. Вас не зря наделили особой силой, чтобы вы вот так попусту ее тратили. Лишь для собственной выгоды. Руководствуясь только своими мотивами.
Тресс сунул флягу в карман. Его настроение окончательно испортилось.
- Но и ты не похож на благодетеля, и с жалости пригревающего несчастных сироток.
- Мой приют не для людей, - расплылся в улыбке Шердак. - Он для заблудших душ вроде ваших.
Летор понимающе кивнул и навалился на стол:
- С демонами сотрудничаешь? И как, прямые поставки в пекло до сих пор пользуются спросом?
- Демоны - не моя личная прерогатива. Впрочем, для одного из вас я мог организовать с ними скорое свидание. - Он впервые внимательно посмотрел на Лерию. - Не знаю, кто именно дойдет до цели. Может, все семеро, а, может, и ни один из вас, но игра стоит свеч. Поверьте.
Крафт вновь расхохотался в голос, отчего Лерии вдруг вспомнилось последнее развлечение приевшихся властью богачей - стертый корень риапаны. Он дарил бесконечное счастье и, как обещали те, кто поставлял его в подвластные Лиге города, был вполне безвреден. Хотя, что может быть опаснее для знати, чем народ, постоянно взирающий на глупые хихикающие физиономии.
- Не слишком ли рано для страшных историй? Мы еще не дали своего согласия, а ты уже подыскиваешь подходящее местечко для братской могилы, - сузил выцветшие глаза Тресс.
- Приходом сюда вы уже подписались на участие.
Тресс захрипел, закашлялся и умолк. Обезумевший старик словно услышал, что хотел, и успокоился.
- Собрал нас, а кто мы и забыл поинтересоваться, - приподнял бровь Крафт. - Прежде чем прийти сюда, я предупредил своих людей, чтобы дежурили поблизости.
- Я знаю, кто вы, даже лучше вас самих. И волки, притаившиеся под кустами, меня не пугают. В чем вы убедитесь сами. Очень скоро, - прерывисто произнес Шердак, делая кончиками пальцев едва различимый посыл.
- Это ловушка! - Лерия отпрянула от стола, но слишком поздно, в его центре уже вспыхнул сигил.
Боль медленно разливалась по руке, словно застоявшаяся кровь ускоряла свое движение, она сковывала и обжигала. На запястье багровым свежим рубцом проступала метка в виде змеи, заглатывающей собственный хвост.
- Какого демона ты здесь творишь? - подскочил Крафт, переворачивая стол.
Медальон на его груди скользнул в складки одежды, когда Крафт, наклонившись, всмотрелся в замкнутую печать на обратной стороне столешницы.
- Лишь то, зачем вы сюда пришли, - спокойно отозвался Шердак. - Для начала хочу заручиться вашим согласием.
- Он все спланировал. - Лерия пыталась разглядеть печать, но та была ей незнакома. - Стол вместо магического круга с вписанными в него именами. И метка, означающая нашу причастность.
Шердак хлопнул в ладоши, выражая признание, но посмотрел на Лерию с некоторым раздражением. Словно ждал, что остальные будут добиваться от него ответа, а не получат его так скоро.
- Пять очков в твою копилку, милая. Догадайся ты обо всем на мгновение раньше... Хотя, зачем попусту травить душу, она еще может тебе понадобиться.
- Лучше о себе побеспокойся. - Сайлен приподнялся. Складной нож блеснул в его руке серебряным росчерком и со свистом раскроил воздух. Подгоняемый вспыхнувшей на рукояти руной он прошел сквозь Шердака, как через плотный туман.
- Он нереален, как и твои мозги, - рассмеялся Алластар, первый раз напомнив о своем присутствии. - Простой смертный не решился бы прийти сюда.
Тресс встал, от выпивки его пошатывало, и пылающие шары факелов кружились перед заплывшими глазами, как ярмарочная карусель.
- Ты знал? - осклабился он, покачнувшись в сторону Алластара и едва не упав. - Не мог поделиться своим открытием, прежде чем нас клеймили, как породистых лошадей?!
- Скорее, баранов, - поправил его Алластар, вскидывая голову и поглаживая метку поверх одежды. - Не моя вина, что вы не разглядели очевидного. Другой вопрос: как долго мы будем слушать подмастерье, когда нас ждет его великий наставник? Где тот, кто платит тебе за представление?
Шердак взмахом руки вытащил нож из стены, и Лерия показалось, что он швырнет его в сноба, но старик лишь заставил его вернуться к Сайлену.
- У меня действительно есть наниматель, - сдержанно произнес он, будто подтверждая, что земля и вправду круглая. - Как только он поймет, что вам можно доверять, маски падут. Пока же, придется слушаться моих распоряжений.
Крафт, который немного поостыл, вновь вернул лицу беспечное выражение. Было похоже, что происходящее не в меру забавляет его:
- Предположим, мы согласимся на твои условия. Но что взамен? Деньги мне не нужны. Ты даже можешь назвать цену, что тебе предложили. Я покрою ее вдвое, поверь, все будет куда увлекательнее.
- Веритель приюта предвидел твой вопрос, Крафт, - приблизился Шердак. - Не будь столь предсказуем. Удача, слава и богатство всюду следуют за тобой. И жизнь твоя - сплошной праздник, на котором остальные - лишь временные гости. Но в череде повторяющихся дней тебе вдруг стало скучно. Тебе захотелось чего-то нового, неизведанного и, несомненно, опасного. - Его взгляд скользнул вбок. - Опасность. Ее так много у Виены. Воровка, постоянно выставляющая в качестве куша свою жизнь, чтобы однажды получить то, что было отнято с детства. Тобой движет зависть. Еще бы, до сих пор жить в нищете, имея такой дар и выполняя мелкие заказы. А ты, Сайлен?! Ты бы мог добиться большего. У тебя есть отец, к чьему слову прислушиваются, и деньги, которые никогда не составляли проблемы. Подачки судьбы сыплются на тебя с небес, как из рога изобилия. Любое твое желание исполняется в два счета. Если бы не одна досадная вещь. Ты ленив. А ведь тебе едва исполнилось шестнадцать.
- Что за...
- Тише. Я уже дошел и до тебя, Тресс. Вы бы с Крафтом могли сойтись на общей почве. Оба любите праздно проводить время, оба не знаете меры. С одной лишь разницей. У Крафта хватает на это средств. А вот ты давно опорожнил свою кубышку. И ведь надо тебе самую малость: покой и накрытый лишь для тебя одного стол. Я бы мог помочь, подумай, - вкрадчиво произнес Шердак и улыбнулся. - Алластар. Вот в чьей жизни есть все выше перечисленное. Деньги, внимание, риск. Но признать это, значит, выдать твою слабость. Тщеславен ты, хоть этого никогда в себе не углядишь. Найти награду для тебя было всех сложнее. Пока не понял я, что победа и будет для тебя высшей платой. Опереди других, выбери правильный путь и сумей на нем устоять. И ты получишь то, к чему так стремишься. И последние. Лерия и Летор. Вы родились в один день и час, вы похожи как две капли воды. Два человека, разделивших одну судьбу. Но так ли это? Я знаю, что вами движет. Одна посвятила себя мести, другой - запутался, так и не определившись, на чьей же стороне он сражается. Есть у меня и для вас подарок. Лемегетон замкнется, Лерия, и ты заточишь оставшихся демонов. Я дам подсказку. Но что ты и твой брат будете делать с демонами, что поселились в ваших душах?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.