Кристофер Раули - Меч для дракона Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Кристофер Раули
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-7921-0152-3,5-7841-0620-1
- Издательство: АСТ
- Страниц: 106
- Добавлено: 2018-08-24 02:38:12
Кристофер Раули - Меч для дракона краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристофер Раули - Меч для дракона» бесплатно полную версию:Старые боги спят, и сон их крепок… Но в борьбе магии кому-то из враждующих чародеев понадобился могущественный союзник – и вот уже Сипхис, Бог-Змея, пробужден и требует кровавых человеческих жертв. И снова сила магии сталкивается с честной сталью меча, и чешуя часового-дракона мерцает в свете костров военного лагеря. Битва с воскресшим Злом вовлекает в свой водоворот и наших героев – драконира Релкина и боевого дракона Базила…
© Christopher Rowley, 1993.
Вычитка, оформление, добавление иллюстраций и комментариев.
Унификация названий, терминов и имен по всем книгам серии – Алекс.
Доработка карт. Правка неточностей перевода по оригиналу – Алекс.
Иллюстрации – Кирилл Гарин.
Кристофер Раули - Меч для дракона читать онлайн бесплатно
– Ага… И вы что-нибудь нашли в Кеноре?
– Да, конечно, господин дракон. Однако наилучшие условия я рассчитываю найти на юге, в Монистоле и Туале.
Вернулся Релкин с пенящимся кувшином эля. Отлив по кружке себе и монаху, он передал остальное дракону, который тут же с жадностью припал к горлышку кувшина.
– Я как раз рассказывал твоему дракону о своей работе. Надеюсь, что мне удастся подтвердить наши предположения насчет Туалы и западного Монистоля.
Релкин тут же навострил уши. Как и все на границе, он живо интересовался хорошей землей. Когда-нибудь, через много лет, они с Базом оставят легион и получат землю для своей собственной фермы.
– И какие же это предположения? – с живым интересом спросил юноша.
– Ну, все, что я могу вам сейчас сказать, это то, что Туала будет великолепным местом для фермеров. До публикации официального отчета результаты обследования полагается держать в тайне.
– Значит, хорошие земли – вокруг озера Туа, – кивнул Релкин. – Но ведь туда не так-то легко добраться. Там и дороги-то прямой нет.
– Дорога от Туалы до форта Редор имеет большое значение для торговли, уверенно заявил Тон. – Я думаю, что ее уже дотянули и до озера Туа. Со временем она, без сомнения, станет мощеной. Движение по ней обогатит тех, кто сможет вовремя поставить хороших мулов и повозки. Да, район Туа ждет прекрасное будущее.
Релкин попробовал пирог. Он был действительно отменный.
– Я слышал, – сказал юноша, – что очень перспективно сажать пшеницу в долине Иска.
– Да, конечно, Иск, – нахмурился Тон Экалон. – Я много читал о красотах этой долины. Мой предшественник, Экултекс, исследовал ее самым тщательнейшим образом. В древности, еще до падения Вероната, долина Иска славилась своими садами и виноградниками. Но боюсь, с тех пор почвы в долине успели истощиться. Если там ничего не изменится, лет через двадцать долина превратится в пустыню. Попомните мои слова.
Релкин улыбнулся. Что-что, а слова Тона он запомнит хорошо. В мысленном списке мест для будущей фермы долина Иска была вычеркнута раз и навсегда, а Туала, наоборот, поднялась на первое место.
У Релкина было также множество вопросов о легендарных островах Кунфшон, и Тон Экалон с готовностью на них отвечал. Вскоре, однако, сытная еда, залитая сверху доброй порцией эля, начала брать свое. Закрыв глаза, уронил голову на грудь Базил, а Релкин, зевая, привалился к стене. Заметив, что его слушатели засыпают, Тон поднялся на ноги.
– Я опять заговорился. Со мной такое бывает. Стоит одинокому инспектору выпить немного эля, как он готов болтать хоть всю ночь напролет! Не буду вас более утомлять, милостивые государи. Мне было очень приятно с вами познакомиться.
В ответ раздался только храп. Допив свой эль, Тон тихонько выскользнул из трюма и, поднявшись в каюту, достал свой дневник. Ему хотелось по горячим следам описать свою первую встречу с боевым драконом и его дракониром.
«Дракон, – писал Тон, – огромное зелено-коричневое животное, покрытое чешуей, чуть более светлой на брюхе. В его совершенно черных глазах светится несомненный ум. Пасть у него – вроде крокодильей, и, как и крокодил, дракон может поглотить невероятное количество пищи. Не менее интересным оказался и его драконир. Юноша лет шестнадцати или даже младше, оружие он носит так же небрежно, как дети в Кунфшоне носят обручи или мячики. У этого подростка манеры взрослого, видавшего виды человека. Чувствуется, что с войной он знаком не понаслышке».
Под конец Тону тоже захотелось спать, и он с наслаждением нырнул под одеяла.
«Линь» быстро спускался вниз по реке и уже через несколько часов причалил к пристани небольшого городка Долгое Озеро.
Не успел бриг пришвартоваться, как на берегу поднялись шум и суматоха.
Большой, толстый мужчина в форме офицера с проклятиями и бранью проталкивался сквозь толпу к пристани. За ним по пятам следовал дюжий тип в торчащей из-под одежды кольчуге. Скорее именно его молчаливое присутствие, а не вопли толстяка-офицера дали тому возможность пробиться на палубу брига.
– Кто капитан этого корабля? – стуча по палубе тяжелой тростью, спросил толстяк.
– Я, милостивый государь, – бросился к нему капитан. – Капитан Полимус Кэрпон к вашим услугам. Только будьте так любезны, на стучите по палубе тростью. Вы перебудите всех пассажиров.
Словно ничего не слыша, толстяк продолжал стучать. Кэрпон схватил его за руку:
– Перестаньте!
– Что? Что перестать?
– Стучать, господин. Перестаньте стучать по палубе.
Толстяк недоуменно посмотрел себе под ноги, потом недовольно – на капитана.
– Вздор! – объявил он. – Я вовсе и не стучу! Как бы там ни было, мне нужна ваша лучшая каюта. И немедленно. Кроме того, мне нужно место для багажа – много места. И моему телохранителю вы тоже должны дать каюту.
Кэрпон даже присвистнул от удивления.
– Понимаете ли, господин, – начал он, – к сожалению, все каюты заняты. Я даже сдал свою собственную. Однако в трюме места вполне достаточно. Правда, вам придется делить его с драконом и бычьими головами, которые мы везем, но багаж там поместится без труда. В этом я могу вас заверить.
– Невозможно! – вскричал толстяк. – Слушайте меня внимательно. Если я немедленно не получу каюту, я реквизирую корабль и тогда уж получу все, что мне нужно!
Элегантно завитые кудри разбушевавшегося офицера подпрыгивали в такт его многочисленным подбородкам, когда он кричал.
– Но, господин, – запротестовал Кэрпон, – все каюты заняты. Не могу же я взять да и выселить пассажира, уже заплатившего за проезд.
– Я, да будет вам известно, командир Восьмого полка Второго легиона. Мне необходимо прибыть в часть завтра утром. А это означает, что я должен добраться до Далхаузи. Это вы понимаете? Необходимо. Военная необходимость. Крайняя важность.
– Да, милостивый господин, разумеется. Но это не военное судно, и по законам Кенора военные власти не вправе его реквизировать без разрешения магистрата.
– Что?! Вы сошли с ума! Вы что, хотите искупаться в реке? Еще одно наглое заявление, и Дэндрекс выбросит вас за борт!
Кэрпон тяжело вздохнул. Ему очень хотелось вытолкать этого зарвавшегося толстяка со своего судна. Но сделать это капитан не решался. Дэндрекс был молод и силен, и оружие он носил, похоже, совсем не для красоты. Ни капитану Кэрпону, ни его команде не нужны были лишние проблемы.
– Милостивый господин…
– Меня зовут Глэйвс. Портеус Глэйвс, командир Восьмого марнерийского полка.
Офицеру явно очень нравилось, как звучит его звание.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.