Майкл Муркок - Поющая цитадель / The Singing Citadel Страница 4

Тут можно читать бесплатно Майкл Муркок - Поющая цитадель / The Singing Citadel. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Майкл Муркок - Поющая цитадель / The Singing Citadel

Майкл Муркок - Поющая цитадель / The Singing Citadel краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Муркок - Поющая цитадель / The Singing Citadel» бесплатно полную версию:
Королева Йишана Джаркорская озабочена появлением в её владениях непонятного строения — Поющей Цитадели. Люди, пытавшиеся проникнуть туда, исчезают бесследно. Приходится обратиться за помощью к Элрику Мелнибонийскому, хотя это именно он был причиной смерти брата королевы…

Майкл Муркок - Поющая цитадель / The Singing Citadel читать онлайн бесплатно

Майкл Муркок - Поющая цитадель / The Singing Citadel - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Муркок

Когда же наконец она заговорила, голос ее звучал чуть ли не неуверенно, хотя в нем слышалась и ирония.

- Ты сидишь в темноте, господин Элрик, а я думала, что ты спишь.

— Сон, моя госпожа, это то занятие, которое более всего досаждает мне. Но я могу зажечь светильник, если темнота не привлекает тебя.

Элрик подошел к столу и снял крышку с небольшого сосуда, в котором оказался древесный уголь. Он взял тонкий длинный трут и, опустив один его конец в сосуд, легонько подул. Скоро уголь засветился, пламя передалось на трут, и Элрик поднес его к тростниковому факелу, висевшему на стене над столом.

Факел загорелся, и в маленькой комнате заплясали тени. Женщина отбросила назад капюшон, и Элрик в свете факела увидел черные волосы, обрамлявшие ее лицо с резкими, бросающимися в глаза чертами. Она являла собой полный контраст со стройным, красивым альбиносом, который с высоты своего роста безразлично поглядывал на нее.

Она не была привычна к столь безразличным взглядам, и новизна ощущений пришлась ей по вкусу.

— Ты послал за мной, Элрик… и, как видишь, я пришла. — Она шутливо поклонилась.

— Королева Йишана. — Он слегка поклонился в ответ.

Теперь, стоя против него, она ощущала его силу — силу, которая притягивала к себе даже еще действеннее, чем ее собственная. Но он пока ничем не дал ей понять, что его влечет к ней. Она подумала, что ситуация, которая, по ее расчетам, могла стать интересной, может по иронии судьбы разочаровать ее. Но даже это забавляло ее.

Элрика же против его воли заинтриговала эта женщина. Его приглушенные эмоции словно почувствовали, что Йишана сумеет их обострить. Это возбудило и встревожило его одновременно.

Он немного расслабился и пожал плечами.

- Я слышал о тебе, королева Йишана, в землях, далеких от Джаркора. Присядь, если хочешь. — Он указал ей на скамью, сам же уселся на край кровати.

— Ты вежливее, чем об этом можно было судить по тому приглашению, что я получила от тебя. — Она улыбнулась и села, скрестив ноги и сложив перед собой руки. — Это означает, что ты выслушаешь предложение, с которым я пришла?

Элрик улыбнулся ей в ответ. Он редко когда так улыбался — мрачной улыбкой, но без обычной горечи.

— Пожалуй. Ты необычная женщина, королева Йишана. Я бы мог даже заподозрить, что в тебе течет мелнибонийская кровь, если бы не знал, кто ты на самом деле.

— Не все твои «выскочки» из Молодых королевств так просты, как ты об этом думаешь, мой господин.

— Возможно.

— Теперь, разговаривая с тобой лицом к лицу, я не могу поверить во всю твою темную легенду… правда, с другой стороны, — она наклонила голову и откровенно посмотрела на него, — легенда вроде бы говорит о менее утонченном человеке, чем я вижу перед собой.

— Таковы все легенды.

— Ах, какую силу мы могли бы представлять, объединившись, ты и я… — полушепотом сказала она.

— Спекуляции такого рода раздражают меня, королева Йишана. С какой целью ты пришла ко мне?

— Прекрасно. Я ведь даже не надеялась, что ты выслушаешь меня.

— Я выслушаю… но ничего другого не жди.

— Что ж, слушай. Я думаю, даже ты по достоинству оценишь эту историю.

Элрик слушал, и Йишане уже стало казаться, что ее история увлекла его…

Несколькими месяцами ранее, рассказала Йишана Элрику, среди земледельцев из джаркорскои провинции Гхарав пошли разговоры о каких-то таинственных всадниках, которые увозят из деревень молодых мужчин и женщин.

Подозревая, что это дело рук разбойников, Йишана послала туда отряд своих Белых Леопардов — лучших джаркорских воинов, — чтобы они положили конец бесчинствам в провинции.

Ни один из Белых Леопардов не вернулся. Была послана вторая экспедиция — она не нашла следов первой, но в долине неподалеку от города Токора наткнулась на странную цитадель. Описания этой цитадели были довольно путаными. Подозревая, что Белые Леопарды предприняли атаку на цитадель, но потерпели поражение, командир второго отряда проявил осторожность. Он оставил нескольких человек наблюдать за цитаделью и докладывать обо всем, что там происходит, а сам сразу же вернулся в Дхакос. Об одном можно было сказать со всей определенностью — несколькими месяцами ранее цитадели в долине не было.

Йишана и Телеб К'аарна привели в долину крупный отряд. Оставленные наблюдатели исчезли, а Телеб К'аарна, увидев цитадель, тут же предупредил Йишану, что атаковать ее нельзя.

— Вид был изумительный, господин Элрик, — продолжала Йишана. — Цитадель излучала все цвета радуги, которые постоянно изменялись, преображались. Все сооружение имело какой-то нереальный вид. То оно приобретало резкие очертания. То вдруг его контуры становились смутными, словно готовясь исчезнуть. Телеб К'аарна сказал, что цитадель эта имеет колдовскую природу, и это утверждение не вызывало у нас сомнений. Это что-то из царства Хаоса, сказал он, и, вероятно, был абсолютно прав. — Она встала и вытянула руки. — Мы в наших краях не привыкли к таким крупномасштабным проявлениям колдовства. А Телеб К'аарна с колдовством знаком достаточно хорошо — он родом из города Кричащих Статуй в Пан-Танге, где такие вещи встречаются часто, — но даже его это поразило.

— И вы удалились, — нетерпеливо подсказал ей Элрик.

— Мы собирались. Мы с Телебом К'аарной даже уже повернули назад во главе нашей армии, но тут раздалась музыка… Это была прекрасная, чудная, неземная, мучительная музыка, и Телеб К'аарна закричал, чтобы я как можно скорее ехала прочь. Я же медлила — музыка привлекала меня, но он хлестнул по крупу моей лошади, и мы поскакали со скоростью полета дракона. Тем, кто был рядом с нами, тоже удалось бежать, но мы увидели, как остальные повернули и, влекомые музыкой, поехали к цитадели. Две сотни воинов вернулись к ней… и исчезли.

— И что же ты сделала? — спросил Элрик у Йишаны, которая пересекла комнату и села рядом с ним. Он подвинулся, чтобы освободить ей место.

— Телеб К'аарна попытался выяснить природу цитадели — ее назначение, кто ею управляет. Но пока его гадания не сообщили ему ничего нового: царство Хаоса послало эту цитадель в царство Земли и теперь постепенно расширяет сферу своего влияния. Все большее число молодых мужчин и женщин похищается слугами Хаоса.

— И кто же эти слуги?

Йишана пересела поближе к Элрику, и на этот раз он не отодвинулся.

— Никто из тех, кто пытался их остановить, не добился успеха… в живых остались лишь немногие.

— И чего же ты хочешь от меня?

— Помощи. — Она заглянула ему в глаза и прикоснулась к нему рукой. — Ты обладаешь знанием как Хаоса, так и Закона — старым знанием, инстинктивным знанием, если прав Телеб К'аарна. Да и богами твоими являются Владыки Хаоса.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.