Гремландия - Николай Покуш Страница 40

Тут можно читать бесплатно Гремландия - Николай Покуш. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гремландия - Николай Покуш

Гремландия - Николай Покуш краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гремландия - Николай Покуш» бесплатно полную версию:

Кит Трент и Сибил Мортон, известные охотники за сокровищами исчезнувших народов, не слишком-то хорошо ладят друг с другом. Однако им приходится объединить свои силы в работе на таинственного богача, мистера Данте, который одержим поисками некого артефакта, известного как Сердце Алантиса. Спускаясь в легендарную сокровищницу заброшенного замка Рунорок, Киту и Сибил предстоит пережить предательство, познакомиться с удивительным народом гремлинов, принять участие в настоящем сражении и преодолеть множество смертельных опасностей на пути к раскрытию тайны древнего артефакта и секретов мифической Гремландии.

Гремландия - Николай Покуш читать онлайн бесплатно

Гремландия - Николай Покуш - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Покуш

имея в виду самую распространенную карточную игру Адверса.

– Именно в него, – кивнула Сибил. – Он был отличным игроком. Этого ты не знал?

Кит снова ощутил колкость в ее словах и тоне, но ответить не успел, так как за забором появился мужчина, преклонных лет, невысокий, но очень статный, с пышными седыми бакенбардами и копной завитых крупными кудрями, на зависть десяткам модниц Мистрейда, волос, облаченный в простой серый костюм.

– Мисс Сибил! – воскликнул он. – Как же я рад вас видеть!

Мужчина отворил дверь и заключил девушку в объятия.

– Я так беспокоился, мисс. Вас не было дольше обычного.

– Да, были некоторые осложнения в пути. Но со мной все в порядке, – она отстранилась от мужчины и обернулась к Киту и гремлинам. – Дерил, позволь представить тебе наших гостей.

Кит не мог не отметить, что первоначально Сибил перечислила всех гремлинов, и только потом представила его самого.

«Да, ну и ладно», – проворчал Кит мысленно. – «Подумаешь, я всего лишь вытащил тебя из падающего нам на головы подземелья и нашел путь домой. Что ты, забудь, это все неважно».

Кит пожал мужчине руку и пошел за Сибил в сторону дома.

На небольшой территории раскинулся миловидный садик, в котором росли несколько сортов яблонь и груш. Клумбы с яркими цветами окружали маленькие декоративные фонтанчики и лавочки, намеренно спрятанные в тень.

– Красивый сад, – отметил Кит. – Сама за ним ухаживаешь?

– Нет, конечно. У меня бы не хватило терпения. Да и времени тоже. Этот сад целиком и полностью вотчина Дерила.

Сибил глянула на гремлинов.

– Здесь вы можете чувствовать себя свободно, друзья. В пределах поместья вам ничего не нужно опасаться.

Гремлины тут же стали разбредаться по территории, довольные тем, что можно дать волю своему любопытству. Только Бартоломео и Винсент остались рядом с ними. Линдси тоже поначалу пыталась сдерживаться, но клумбы с цветами, которых она никогда прежде не встречала, слишком сильно манили ее к себе, и очень скоро она поддалась.

– Откуда взялись эти странные создания? – спросил Дерил.

– Это гремлины. Те самые, из сказок. Они нам очень помогли, жизнь, можно сказать, спасли. Я потом тебе все расскажу.

– Конечно, мисс. Буду ждать с нетерпением.

Они вошли в большие деревянные двери особняка и оказались в просторном светлом зале со стеклянной крышей. Полукругом, на второй этаж уводили две лестницы, между которыми расположился маленький декоративный прудик в хентийском стиле. Мерное журчание воды, словно музыка, наполняло этот зал.

– Распорядиться приготовить вам ванну, мисс? – спросил Дерил.

– Да, обязательно.

– Во сколько подать ужин?

– К семи часам.

– Хорошо. Надеюсь, ваши гости не откажутся от ягненка в сливочном соусе?

– Уверена, что не откажутся, – Сибил глянула на Кита с ухмылкой.

– Показать мистеру Тренту его комнату?

– Я сама. Пойдем, Кит.

– Дерил, – обратился Кит к слуге, прежде чем последовать за Сибил. – Пожалуйста, не зови меня мистером Трентом. Я – Кит, хорошо?

– Конечно, мистер Трент, – степенно кивнул слуга и пошел прочь.

– Да что с вами такое? – обернулся он к Сибил, уже поднявшейся на пару ступенек по лестнице.

– Это называется нормами приличия, Кит. Не бери в голову.

Вслед за Сибил Кит поднялся на второй этаж и пошел по длинному коридору, любуясь разнообразными реликвиями и археологическими находками, привезенными отцом Сибил с разных концов Адверса.

– Думаю, эта комната тебе подойдет, – Сибил открыла одну из дверей и пропустила его вперед. – Дерил принесет все необходимое.

Внутри оказалось очень просторно. Комната вмещала в себя двуспальную кровать, диванчик, письменный стол, кресло и два стула, а также платяной шкаф и ростовое зеркало. На полу был постелен белоснежный ковер, а из большого окна открывался вид на сад и город.

– Я бы тоже не отказался от ванной.

– Хорошо. Гостевые ванные комнаты находятся дальше по коридору. Я распоряжусь, чтобы Дерил все подготовил.

– Нет нужды. Думаю, что и сам справлюсь.

– Как скажешь, – пожала плечами Сибил. – Ужин будет в семь.

– Да, я слышал.

Сибил опустила глаза на Бартоломео и Винсента:

– Где вам будет удобно расположиться, друзья? – спросила она.

– Там, где скажешь ты, подруга Сибил, – ответил Бартоломео. – Это очень удивительный дом.

– Благодарю, – улыбнулся девушка.

– Не хочу разлучаться с тобой, – проговорил вдруг Винсент.

– Молчи, – прикрикнул на него Бартоломео. – Ты останешься там, где тебе скажут.

– Спокойно, все хорошо. – Сибил обратилась к Винсенту. – Ты можешь пойти со мной, если хочешь.

– Очень хочу, – Винсент победоносно взглянул на Бартоломео, а тот лишь негодующе фыркнул в ответ и отвернулся.

– Что же, в таком случае, остальных приглашаю к себе, – сообщил Кит, желая уладить этот маленький конфликт. – Для меня одного такие хоромы явно великоваты.

– Благодарю, друг Кит, – учтиво склонил голову Бартоломео.

– Вот и разобрались, – заключила Сибил. – Тут по соседству расположены еще гостевые спальни на случай, если все же вам станет тесно.

– Благодарю тебя за гостеприимство, подруга Сибил, – снова поклонился Бартоломео.

– А еще мне нужно написать письмо, помнишь? – добавил Кит. – По поводу Крайта и золотых монет. И отправить его желательно, как можно скорее.

– В столе ты найдешь бумагу, перо и чернильницу. Когда закончишь, отдай письмо Дерилу, я предупрежу его о срочности.

– Как мне его найти в таком-то доме?

– Он будет, скорее всего, на кухне. Это внизу. Там же располагается столовая и библиотека, а также небольшой музей отца, на случай если захочется прогуляться. Человек вроде тебя не должен заблудиться в моем особняке.

– Надеюсь.

– Мои покои на этом же этаже, в восточном крыле.

Их взгляды встретились.

– Буду иметь в виду, – кивнул Кит, ощутив вдруг страшную неловкость, столь чуждую своей натуре, что это чувство ввело его в некоторое замешательство.

– Это

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.