Андрэ Нортон - Грифон торжествует Страница 40
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Андрэ Нортон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 72
- Добавлено: 2018-08-21 14:58:40
Андрэ Нортон - Грифон торжествует краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрэ Нортон - Грифон торжествует» бесплатно полную версию:Нортон Андре — Грифон торжествует
(Колдовской мир: Высший Халлак — 7)
Andre Norton. Gryphon in Glory (1981)
Библиотека Старого Чародея — http:// www. oldmaglib. com/
Сканирование, распознавание и вычитка — Dara
Андрэ Нортон - Грифон торжествует читать онлайн бесплатно
Этот путь тянулся с юга, но как раз в том месте, где мы покинули лес, дорога делала резкий поворот на запад. С обоих сторон она была лишена какой-либо растительности, так что любого путешественника легко можно было заметить еще издалека. И эта мысль показалась мне не очень-то привлекательной.
Я уже видел похожую дорогу. Дорога Изгнанных, пересекавшая Пустыню невдалеке от Ульмсдейла, весьма напоминала эту. Построенная теми Прежними, что ушли из Долин куда-то в столь давние времена, о которых нам ничего не было известно. Никогда не забыть мне случай, когда из-за внезапно налетевшего урагана нам с Ривалом пришлось укрыться в руинах, располагавшихся возле той дороги, и когда ночью я увидел идущих Прежних, причем не столько глазами, сколько иными органами чувств… да, да, я ощущал! Непереносимое предчувствие беды, которое подняло их с места, отправив в то призрачное шествие затрагивало и меня, превращая весь мир в место утрата и жгучего горя.
Однако здесь меня наполнила радость, чего вовсе не было у той дороги. Века отложили свой тяжкий отпечаток на Дорогу Изгнанных; тут же чувствовалось, что этой дорогой еще вполне можно пользоваться, что в любой момент можно натолкнуться на группу воинов или караван торговцев, путешествующих по своим делам.
Элис выскользнула из седла, и Джервон взял поводья, которые она механически выпустила. Она пошла пешком впереди, пока не коснулась кончиками пальцев искрошившейся обочины дороги. Там она некоторое время постояла, не глядя ни вперед, ни назад, склонив голову и внимательно изучая поверхность дороги, будто искала какой-то потерявшийся в пути предмет.
Просто из любопытства я последовал за ней, ведя на привязи коня. А мгновение спустя я увидел, что привлекло ее внимание.
Сама поверхность дороги была ровной, без трещин. Однако всю ее покрывали многочисленные символы, расположенные таким образом, что путешественник будет вынужден ступать по ним.
Некоторые из них являлись рунами, прочесть которые не смог бы ни один из ныне живущих. Еще раз это напомнило мне о Ривале, который большую часть своей жизни потратил в страстных поисках ключа к знаниям, раскиданным по Пустыне.
Среди этих рун попадались и символы, которые не были похожи на письменные. Я видел пятиконечные звезды Могущества с таинственными символами на концах лучей. А также серебряные контуры отпечатков ступней, причем не только людей (или кого-то, походившего на людей), но и зверей — отпечатки копыт, следы лап существ, напоминавшие следы огромных кошек, птиц, которые, судя по их размерам, тоже были громадными. Эти следы и концы звезд сверкали в лучах солнца, словно имели вкрапления обгоревшего металла или даже жемчужин, хотя, кроме серебристого цвета отраженной Луны, там ничего не было.
Элис привстала на колено с вытянутой вперед рукой, ладонью вниз, над острием луча одной из таких звезд, располагавшейся неподалеку от края покрытия дороги. Она не касалась поверхности дороги, просто медленно двигала рукой взад-вперед. И тут по какой-то причине, по какой, я не мог понять, меня что-то вынудило тоже упасть колени и повторить за ней эти жесты. Но я, в свою очередь, делал это правой рукой.
Браслет на запястье тихо издал предупреждающий сигнал, хотя он теперь и не пылал так ярко, как тогда, когда мы проезжали мимо той башни с птицами. И… меня охватило успокоительная умиротворенность сознания и духа. На самом-то деле позади меня не было никого, и никто не похлопывал меня дружески по плечу. И все-таки мне показалось, что меня утешили, что та магия, которую мы здесь обнаружили, не таит в себе никакого ужаса и ничем не грозит… фактически, она станет нам добрым помощником.
Элис легко вскочила на ноги.
— Вот он, наш истинный путь, — сказала она рассудительно. Если она ощутила то же прикосновение утешения, как я, то она ничем не выказала этого, потому что говорила как человек, которому предстоят сложные задачи и испытания. — Эти знаки Могущества означают защиту для тех, кто путешествует по этой дороге. Быть может, нас привели сюда, а мы даже не осознавали этого. У Прежних много тайн и секретов… Возможно, нас выбрали стать исполнителями их воли… для осуществления какой-то задачи. И если это так, то эта дорога призвана ободрить нас… и она безопасна для нас.
Я тут же захотел было возразить ей, что не являюсь ничьим слугой… ни Могущества, ни какого-нибудь лорда. Хотя я и прибыл сюда по поручению Имгри, но это был исключительно мой выбор. Я категорически отвергал идею того, что теперь я лишь инструмент, используемый кем-то другим.
Меня заботила одна лишь Джойсан. И я вернулся к кобыле, готовый уже вскочить ей на спину и ехать дальше… но не ПО этой дороге, а ПРОЧЬ от нее, от места, куда нас привели… если догадка Элис верна. Только… куда же мне скакать? И… Джойсан…
Элис, обернувшись, посмотрела прямо мне в глаза.
— Ты борешься, поэтому теряешь свою силу. Прими и неси это. Не думай, что я не знаю, как это быть чужаком среди людей одного племени. У меня тоже когда-то был отец, брат… Никто из них так и не принял меня такой, какая я есть. В тяжелых страданиях, душевных муках я познала это. И ты тоже должен пройти свой путь. Нет легких дорог для таких, как мы.
Возможно, что-то в моем взгляде заставило ее замолчать. Она по-прежнему пристально смотрела на меня, но затем отвернулась, и я не ждал, что она продолжит. Победить это должен был я один.
В Долинах я знал, что мне не доверяют — и ненавидят — зато, кем я был. На некоторое время мне удалось бежать этого — когда я покинул лагерь Имгри. Но в тот момент я все еще страстно желал — вернее, какая-то часть меня — умчаться прочь от этой дороги и всего того, что там было, даже от друзей — двоих человек, познавших таинство жизни, от чего я так грубо открещивался, таинство, которое, быть может, мне не хотелось познавать. Но в этом проявлялась моя человеческая природа. Что, если забыть, кто такой Керован? И каким теперь будет мой путь. Будет ли он таким же прямым, как эта дорога, ведущая к тем далеким холмам впереди… избавляя меня от прошлого?
И Джойсан… хотя нет, от Джойсан не избавиться, ее нельзя забыть. Она — я должен был теперь признаться в этом самому себе — она была единственным настоящим в этом мире.
Глава 11
ДЖОЙСАН
Я стояла на твердом камне. Холодный ветерок тормошил мои спутанные испачканные землей волосы, были слышны щебетание и гневные крики потревоженных птиц. Во все это я могла поверить. Но в остальное?.. Можно ли двигаться, находясь пол воздействием каких-то чар? За короткое время со мной случилось много чего такого, чтобы заставить меня считать, что в действительности я не способна больше думать четко и ясно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.