Юморист - Грязный Гарри и Кубок Огня (Грязный Гарри - 4) Страница 40

Тут можно читать бесплатно Юморист - Грязный Гарри и Кубок Огня (Грязный Гарри - 4). Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Юморист - Грязный Гарри и Кубок Огня (Грязный Гарри - 4)

Юморист - Грязный Гарри и Кубок Огня (Грязный Гарри - 4) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юморист - Грязный Гарри и Кубок Огня (Грязный Гарри - 4)» бесплатно полную версию:

Юморист - Грязный Гарри и Кубок Огня (Грязный Гарри - 4) читать онлайн бесплатно

Юморист - Грязный Гарри и Кубок Огня (Грязный Гарри - 4) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юморист

Из палочки Гарри вылетела ослепительно белая струя и ударила в грудь Волдеморта.

Он пошатнулся. Он уронил свою палочку и упал, объятый белым свечением.

- Я думаю, он больше вам не опасен, - сказал Гарри. - Можете его забирать. А я, пожалуй, вернусь в школу, если никто не возражает.

- Гарри, Седрик, беритесь за портал… Сейчас он сработает. Мне приказано сначала доставить вас к мадам Помфри, чтобы диагностировать ваше состояние, - непререкаемым тоном сказал Шеклбот. - К мадам Помфри и никуда прежде, это не обсуждается. И если мадам решит, что вы нуждаетесь в покое и изоляции, вы ляжете спать и будете ограждены от всех беспокойных посетителей… Ну ладно, Диггори, ваших родителей я, разумеется, пропущу.

- Раз у меня нет родителей, я вправе сам выбрать, кого ко мне пускать вместо них, - сказал Гарри.

- После того, что с вами творили этой ночью, молодой человек, вам следует проспать неделю и никого не принимать, - отрезал Шеклбот. - Я уверен, что мадам Помфри именно так и посоветует.

- Пусть попробует, - милостиво разрешил Гарри. - Насколько я знаю моих друзей, они штурмом возьмут мою палату в первый же день и неделю ждать не станут. Они имеют право знать, что творилось этой ночью, тролль подери.

- За это не беспокойтесь, - вздохнул Шеклбот. - Все уже знают. Когда тридцать человек зрителей, причем все - бывшые Пожиратели смерти, разом встали с места, хватаясь за левое плечо, и покинули стадион, трудно было не догадаться.

- Мерлин мой, они же беспокоятся за нас! Что они могли подумать! - побледнел Седрик.

- Я сделаю заявление, что вы живы и здоровы, как только сдам вас на руки Помфри, - сказал аврор. - Я сразу же успокою ваших друзей, не сомневайтесь.

- Можно послать им Патронуса, - предложил Седрик.

- Зачем? Мы сами через портключ доберемся быстрее.

Грязный Гарри знал, что друзья не обманут его ожиданий. Когда он увидел, какая толпа осаждает кабинет мадам Помфри в предвкушении их прибытия и как эта толпа волнуется за них с Седриком, Гарри был тронут.

- Вот они!!! - страшным голосом заревел Виктор Крам. - Я их вижу!

Тщетно Шеклбот пытался урезонить это полчище.

- Они живы! Хвала Мерлину, оба живы! - кричали люди.

Гарри заметил, как сквозь толпу прорывается Чжоу, и просиял. Чжоу не таясь плакала.

- Живы… Мерлин мой… Седрик, ты жив… Я чуть с ума не сошла… Я думала, что Сам-Знаешь-Кто убил тебя, что я больше тебя не увижу! О Господи… - и она бросилась на шею Седрику.

Это длилось всего мгновение… Бесконечное для Гарри мгновение.

Затем Чжоу вдруг выпустила Седрика и повернулась к Гарри, лицо ее пылало и вид был самый пристыженный.

- Гарри, - виновато прошептала Чжоу. - Ты тоже жив, я так рада… Это просто чудо…

- Я всё понимаю, - просто сказал Гарри. Он почувствовал себя страшно усталым.

Наконец-то долгий страшный день навалился на него…

- Гарри, - снова сказала Чжоу, - ты герой, ты молодец… Тут говорят, что ты победил Волдеморта, ты сделал это… Ты такой потрясающий человек, ты спас всех нас, просто нет слов… Прости…

- Не надо благодарить, - сказал Гарри. - Это моя работа. Как только на вас наедет очередной маньяк, просигнальте мне.

И он отвернулся.

«Чжоу права. Я победил Волдеморта. Всё остальное неважно.»

Чертовски плохо началась она для Гарри, эта новая жизнь без Волдеморта, ударила без ножа в первые же пять минут… Но на самом деле всё это детские глупости. Волдеморта больше нет - это надо осознать. Кингсли Шеклбот на заднем фоне громко делал объявление, что сторонники Волдеморта все пойманы и люди, которых они прокляли, по всей стране приходят в себя. Корнелиус Фадж сложил с себя полномочия Министра магии, а временно исполняющим его обязанности назначен как раз Шеклбот. Битва на кладбище завершилась победой светлой стороны… Волдеморт лишился всех сил и перевезен в Азкабан. Рита Скитер успела взять у него интервью…

Их ждет новая жизнь. Это главное. И теперь, когда Волдеморта больше нет, нет также ничего, с чем нельзя было бы справиться. По сравнению с Волдемортом все остальные беды кажутся такими мелкими… Чжоу - ну что ж. Справимся. Теперь у Гарри впереди целая жизнь, чтобы заниматься этими проблемами. Можно позволить себе роскошь даже повздыхать по Чжоу.

А потом…

Гарри опомнился, потому что его со всех сторон тормошили друзья. Пивз с серьезным видом парил над ним и усердно запихивал ему за шиворот сушеных тараканов.

Гарри превратил в таракана самого Пивза, ко всеобщей радости. Затем еще раз пересчитал свой «ближний круг»: что-то не сходилось.

- А где Гермиона?

Рон замахал руками:

- Вон она стоит.

- Почему так далеко?

- Боится подойти.

Малфой поддакнул:

- Она тут такое представление устроила, когда мы поняли, что тебя похитил Волдеморт - куда там Чанг до нее! До сих пор стыдится.

Гермиону заметить было трудно. Она не подходила к основной толпе, а стояла одиноко в дальнем углу больничного коридора, вжавшись в стену. Но с Гарри она не сводила глаз.

Гарри посмотрел на нее, и их глаза встретились.

- Малфой, подвинься, - сказал Гарри.

Малфой отошел, и Гарри выбрался из толпы. Он неторопливо пошел к Гермионе.

Она не двигалась с места и не отрывала от Гарри глаз.

Гарри подошел.

Коридор осветила вспышка и отчаянное проклятие: это Рон метко засветил Колину Криви колдокамеру.

- А вообще это хорошая идея, Уизли, - задумчиво сказал Нотт и взмахнул палочкой. - Отвратитесь от Снейпа и Грейнджер!

Воздух всколебался, и все участники сборища дружно отвернулись от Гарри и Гермионы.

Разве чемпион, который спас мир, не имеет право на минутку уединения?

Глава 18. Эпилог. Девятнадцать лет спустя

Осень в этом году настала как-то внезапно. Буквально за одну ночь произошло волшебное превращение: вчера, когда вы засыпали, стояла теплая летняя ночь, а проснулись утром словно в другом мире на другой планете… В стране осени. В стране золотых, а не зеленых, деревьев, в стране поблекшего неба, в стране, откуда дружно улетают птицы… Как же вы до сих пор не замечали, что им уже пора? И что детям завтра пора в школу? Не зря они носятся повсюду с письмом под гербом Хогвартса, пакуют портфели и возбужденно кричат…

Завтра? Нет, уже сегодня. Как же быстро кончилось вчера…

Когда маленькая семья пробиралась по шумному лондонскому вокзалу, толкая перед собой тележку с вещами и клетку с белой совой, а вокруг спешили по делам такие же изумленные люди, дети и тележки…

- Мы неудачно выбрали время, - напряженно произнесла тетя Петунья. - Толпа слишком густая, мы попадем в пробку. Я еще вчера предупреждала, что надо было выехать пораньше, платформа открывается в девять…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.