Валерий Капранов - Глупец Страница 40
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Валерий Капранов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 57
- Добавлено: 2018-08-24 11:35:32
Валерий Капранов - Глупец краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Валерий Капранов - Глупец» бесплатно полную версию:Валерий Капранов - Глупец читать онлайн бесплатно
Что меня удивило особенно… так это, то… что обладателем такого знакомого мне голоса, был негр, с приятными чертами лица. Глаз его мне рассмотреть не удалось. По причине, что их скрывали, чёрные, солнцезащитные очки.
Я задумался… Если мне не изменяет память, то, среди моих знакомых нет негров, говорящих почти без акцента по-русски. А, точнее говоря, среди моих знакомых, негров нет вообще. Странно, но откуда я знаю этот голос?
— Так вы позволите? — как из сна, вывел меня из нелепых раздумий, широко и приветливо улыбающийся человек.
— А вам, что больше некуда присесть? — попытался я возразить. — Вроде мест свободных хватает…
При этом я сделал жест, указывая, вокруг. Все столы были свободны. Даже пожилая парочка, прикончив пиво с сосисками, уже выходила из-за стола.
— А вы что, расист? — так же, непринуждённо продолжая улыбаться, спросил негр.
— Нет. Я не расист. Просто мне не нравиться, когда меня отвлекают незнакомые люди, причём, если в этом нет, абсолютно никакой необходимости.
— А кто вам сказал, что мы с вами не знакомы? — ответил он, присаживаясь напротив, так и не дождавшись, моего приглашения.
Мои глаза, инстинктивно сощурились от попавшего в них блика, играющих и переливающихся бриллиантов, висящего на его шее, платинового петлеобразного креста.
Продолжая улыбаться белозубой улыбкой, мой собеседник приподнял очки, и сдвинул их на лоб. На меня уставились, два абсолютно разные по цвету глаза. Один из них был тёмно фиолетовым, другой изумрудно зелёным. Из коротко стриженных курчавых волос торчали, едва заметные, чёрные шишечки рожек.
От изумления у меня начала отвисать нижняя челюсть. Подкуривая очередную сигарету, я попытался быстро замаскировать следы, проступившего на лице изумления. И как можно медленней, выпустил в потолок, струю дыма, чтобы успокоиться и скрыть своё волнение.
— Если вы из принципа, будете настаивать, на формальном факте знакомства… То можете называть меня Клео, — сказал он и протянул свою мускулистую руку для рукопожатия.
Я с недоверием смерил её своим взглядом. Но всё же, после секундного колебания, протянул свою. Ладонь Клео, оказалась сухой и тёплой. Рукопожатие крепким, но не болезненно жёстким.
— Не могу сказать, что бы мне было очень приятно… — сказал я. — Но если уж так складываются обстоятельства…
В ответ, он подарил очередную улыбку. Всем своим видом, показывая, что его очень трудно, чем-нибудь смутить, чтобы вывести из равновесия.
— А вы, молодец. Начинаете вникать… — он кивнул, на раскрытую, передо мной книгу. — Честно признаться, мы думали, что будет хуже.
— Вы — это кто?
— Всему своё время, — ответил Клео. — Не торопите события. Вы и так, уже наломали дров. А ведь, я вас предупреждал, что ваши неосмотрительные поступки, могут повлечь смерть, не причастных к этому делу людей.
— Но что мне остаётся делать, если я оказался заложником чьих-то интересов, в игре, в которой абсолютно не знаю правил? — попытался оправдаться я.
— Вам предлагали помощь, когда можно было предотвратить расклад в самом его начале. Но вы её неосмотрительно отвергли, — нахмурив брови, но, сохраняя, неизменную улыбку, отчитывал меня собеседник. — Теперь будьте добры, быть благоразумным и тщательно планируйте каждый свой шаг. Хотя, о чём я говорю. У вас в России кажется, есть такая поговорка: «С кем поведёшься…м-м..»…
— От того и наберёшься, — я попытался за него закончить.
— Вот, вот. Именно. С кем поведёшься — так тебе и надо, — Клео опять засиял, улыбкой чеширского кота.
Я насупился как нашкодивший мальчишка, получающий взбучку от родителей. В то время как мой новый знакомый, с видом истинного ценителя, обнюхивал извлечённую им из воздушного пространства сигару. После чего, обрезал её кончик, неожиданно выросшим из его указательного пальца остро заточенным кошачьим когтем. Так же неожиданно спрятавшимся обратно. Чиркнул по столу длинной спичкой и стал раскуривать, выпуская изо рта густые облака, ароматного дыма.
Клео повернул голову в сторону, ставшей невольной свидетельницей этого волшебства, молоденькой официантке. Подмигнул ей своим фиолетовым глазом. И та, выйдя из оцепенения от восхищения и эйфории, расторопно побежала за стойку бара. Девочка засуетилась, гремя посудой и хлопая холодильником. Из её угла, донёсся звук, откупориваемой пробки и со скоростью пулемётной дроби, стук ножа о разделочную доску.
Пока я наблюдал, как Клео с наслаждением выпускает кольцами дым, перед нами возникла всё та же официантка, водружая на стол внушительных размеров поднос. На подносе в центре стояла бутылка французского красного вина, фужеры и высокая пирамида селёдочниц и тарелочек, заполненных разнообразными закусками.
Девушка моментально переместила эту сервировку на наш массивный дубовый стол. Поставила фужеры и наполнила их до половины вином. После чего, с готовностью молодого бойца в глазах, вытянувшись во фронт, застыла, в ожидании очередной команды от Клео.
Тот удовлетворённо оценил исполнение, повернул голову в сторону официантки и произнёс:
— Вы оказались очень старательны, дорогая. Всё выполнено по высшему разряду. И за это вам полагается награда.
После глубокой затяжки, он выпустил густое кольцо, табачного дыма. Выпущенное в воздух кольцо, стало медленно расползаться вширь и, поднимаясь высоко в пространстве, стало приобретать форму причудливого колье. Проплывая над головой девушки, оно плавно и грациозно опустилось на её нежную девичью шею.
Извивающееся сизым дымом украшение, незаметно преобразовывалось, материализуясь, в настоящий шедевр мастера ювелира. Ещё миг и оно сверкало во всей своей неотразимости и красе, переливаясь искусно огранёнными драгоценными камнями и изысканно переплетенными золотыми и платиновыми лепестками.
— Это мне? — восторженно, не веря своим глазам, изумилась девушка.
— Вам, прекрасная леди, — ответил Клео. — Не стоит благодарностей. Вы ещё сможете оценить эту безделушку по достоинству, когда поймёте, что это нечто большее, чем просто уникальное творение ювелира.
— Могу ли я, что-нибудь ещё для вас сделать? — с благодарными нотками в голосе, поинтересовалась официантка.
— Кто знает? Может быть, и сможете, — с лукавой улыбкой сказал Клео. А пока идите. Нам с моим другом нужно поговорить.
Девушка убежала за стойку и прилипла к зеркалу, восхищённо крутясь и позируя перед ним.
— Вы всегда прибегаете к своим фокусам? — с осуждением спросил я.
— Нет. Только когда на меня нисходит вдохновение, — смакуя тёмно-багровое вино, пояснил Клео.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.