Николай Степанов - На стыке трех миров Страница 41
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Николай Степанов
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-9922-0975-4
- Издательство: Альфа-книга
- Страниц: 114
- Добавлено: 2018-08-15 09:26:54
Николай Степанов - На стыке трех миров краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Николай Степанов - На стыке трех миров» бесплатно полную версию:Если удалось выбраться живым из логова врага, уберечь от смерти любимую и разделить радость победы с друзьями, это еще не значит, что Фортуна повернулась к тебе лицом. Андрей Фетров начинает это четко осознавать, когда вместо возвращения в привычную реальность оказывается в жестоком мире низкорослых воинов. Шансов попасть в лапы кровожадных хищников или получить дубиной по голове там гораздо больше, чем просто дожить до утра. Особенно после того, как он узнает, кто стоит за созданием незаживающих ран, с недавнего времени связывающих сразу три реальности. Эти раны настолько опасны, что способны уничтожить все живое. А средство исцеления… Может, оно и существует. Где-то там. На стыке трех миров.
Николай Степанов - На стыке трех миров читать онлайн бесплатно
И все же свою задачу он сумел выполнить: следом прибыло подкрепление с сетью, и синеглазку поймали, как рыбу. После всех ее подвигов девушке изготовили специальный наряд, главным украшением которого являлись наручники, соединенные короткой цепью с металлическим поясом, и кандалы для ног. С такими «браслетами» на всех конечностях уже не повоюешь. А до чего же хотелось! Особенно когда девушка видела самодовольную физиономию местного правителя.
Он представился Нарлом, но строго предупредил, что называть его по имени женщина может только наедине и лишь в том случае, если возжелает интимной близости. От самого этого предположения девушку едва не вывернуло наизнанку, и ей сразу захотелось удавить недоростка. К сожалению, и этого в теперешней ситуации позволить себе амазонка не могла.
Курмистр таскал ее за собой на поводке, как собачонку. Любое натяжение веревки отдавалось острой болью: в обруч на талии пленницы были вставлены шипы, стоило потянуть за поводок, и они выдвигались, впиваясь в тело.
– Я неоднократно предупреждал и вас, правитель, и наших самоуверенных военачальников, что без тщательнейшей подготовки выступать не стоит. И вот результат. Мы потерпели два поражения кряду, упустив фактор неожиданности. Теперь враг знает, с кем имеет дело, и постарается подготовиться соответственно.
Резкий голос малорослика отвлек пленницу от горьких раздумий. Девушка сообразила, что речь идет о вторжении в Жарзанию, поэтому стала слушать внимательнее. Она окинула взглядом выступавшего. Синий сюртук, под которым виднелась красная жилетка, и воротник желтой рубахи буквально бросались в глаза, дополняли наряд зеленые брюки и обувь.
«Мадлены на него нет, – подумала пленница. – Она бы сейчас отвела душу, комментируя этот шедевр дизайнерского искусства».
Осмотрев находившихся в зале малоросликов, Вероника заметила, что еще один тип носит одежду четырех цветов, остальные одеты в трех– и двухцветные наряды. Если не считать курмистра, костюм которого оказался здесь самым пестрым.
Дернув за поводок, повелитель заговорил:
– Разумеется, Пролз, мы прекрасно помним твои предостережения и строго спросим с тех, кто к ним не прислушался. Но ответь нам, наимудрейший, в чем основная ошибка наших полководцев? Почему поражение, о котором ты настойчиво нас предупреждал, стало столь сокрушительным? Почему мы потеряли едва ли не сотню опытных волшебников, а враг отделался легким испугом? Простое невезение?
– Вряд ли, мой господин. Я думаю, имела место преступная халатность отдельных командиров, которая должна быть тщательно расследована. Виновных следует строго наказать, чтобы другим неповадно было.
– Сначала было бы неплохо их найти, не правда ли?
– Так точно, мой господин. Надо поговорить с выжившими участниками операции, узнать все подробности, и тогда, думаю, многое сразу прояснится.
Напоминавшее трон кресло курмистра было установлено на ступенчатом возвышении, так что даже сидя он с высоты наблюдал за остальными стоявшими собравшимися. Таркова отметила, что обладатели трех– и четырехцветных одеяний находятся примерно в пяти шагах от Нарла, остальные держатся гораздо дальше.
– И в этом мы с тобой полностью согласны, Пролз. Как раз накануне мы допросили человека, чудом выжившего после схватки во дворце Зулга.
– Чудом? – вырвалось у «сине-зеленого» чинуши, как его мысленно обозвала Вероника.
От взгляда амазонки не укрылось мимолетное движение руки Пролза. Тот словно пытался поймать ненароком выскочившее слово, но было уже поздно. Кое-кого из малоросликов это обрадовало. По крайней мере, девушка успела заметить ухмылку на лице стоявшего в стороне чиновника, который также был одет в четырехцветную одежду, но все цвета его костюма гармонировали между собой и удачно сочетались с каштановыми волосами.
– Нет, чудеса тут ни при чем, – спокойно начал объяснять курмистр. – Во-первых, агенту было приказано оставаться в стороне от драки, а во-вторых, он, скорее всего, просто струсил и не стал ввязываться в бой, когда погибали его соратники. Однако это позволило узнать нечто важное.
На минуту в тронном зале воцарилось молчание. «Сине-зеленый» теперь боялся сказать лишнее слово, а остальные и не собирались говорить, пока их не спросят.
Курмистр обвел подчиненных внимательным взглядом и остался доволен их реакцией на свои слова.
– Итак, мы продолжим. Волшебник, который сейчас «отдыхает» в казематах, назвал нам имя предателя. Сразу ему, конечно, не поверили, но, когда после соответствующей обработки он повторил свой рассказ практически слово в слово, мы всерьез призадумались. Если разобраться, то что получается? Наши люди тайно проникают в чужой мир, наметив две секретные операции, и тут же попадают в засаду. Как там определил Пролз? Преступная халатность? – Правитель специально подвесил вопрос в воздухе, давая подданным время на обдумывание. – Нет, господа, все гораздо проще: один из членов военного штаба известил врага о наших намерениях.
– Предатель среди нас??? – снова вырвалось у Пролза.
– Полагаю, как раз тебе это известно лучше, чем кому-либо другому, – ответил курмистр.
Буквально все присутствующие обратили взор на «сине-зеленого» чиновника.
– Почему… вы так решили, мой господин? – запинаясь, спросил он.
– Это ты у нас обладаешь даром предвидения, значит, обязан знать. Ну, мы ждем. Надеемся, ты снова окажешься прав. Назови имя! – резко приказал правитель.
– Я не провидец, я всего лишь казначей, но мой аналитический ум подсказывает, что если кто и мог предупредить противника, то это Гарсам. Только его люди имели возможность снюхаться с местной властью.
– Это неправда, повелитель! – Человек в трехцветной одежде сделал шаг вперед, прижав к груди ладонь с растопыренными пальцами.
– А вот мы сейчас велим доставить сюда нашего труса и попросим его рассказать свою историю. Грол, распорядись, чтобы привели пленника.
Гролом оказался обладатель каштановой прически, которого Вероника приметила по злорадной ухмылке. Он кивнул и отправился выполнять приказ.
– Пролз, а где твой помощник? Почему сегодня ты один? – неожиданно спросил Нарл.
– Его нет в столице, мой господин.
– Но он хотя бы в Кургстаге?
– Безусловно! – Вопрос застал чиновника врасплох, поэтому его ответ получился резким.
– Прошу прощения, – вмешался в их разговор малорослик, одетый в серые брюки, розовую рубаху и черную куртку. – Я час назад видел господина Рангза во дворце.
– Ты в этом уверен, Шернг?! – грозно спросил казначей.
– Чтоб мне к духам провалиться! – Шернг прижал ладонь к груди.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.