Татьяна Солодкова - Натуральный обмен Страница 42

Тут можно читать бесплатно Татьяна Солодкова - Натуральный обмен. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Татьяна Солодкова - Натуральный обмен

Татьяна Солодкова - Натуральный обмен краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Татьяна Солодкова - Натуральный обмен» бесплатно полную версию:

Татьяна Солодкова - Натуральный обмен читать онлайн бесплатно

Татьяна Солодкова - Натуральный обмен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Солодкова

- А почему министры не явились поприветствовать принцессу? - спросил я Мела.

- Они и с тобой-то почти не считаются, - шепотом ответил маг. - Полагаешь, она для них хоть что-нибудь значит? Тут даже этикет бессилен заставить их выйти и поприветствовать ту, кого они считают ничтожеством.

- Скорее уж, вообще ни за кого не считают, - поддакнул Рей, и я нахмурился еще больше.

Кареты остановились, из них стали появляться люди и сновать туда-сюда по двору, разбирая поклажу. У меня даже в глазах зарябило.

Мы спустились по ступеням, впереди, возле одной из карет я заметил Леонера. Очевидно, он явился благословить принцессу. Так, и где же она сама? Должен признать, мне было все-таки интересно, как она выглядит. Пока что все, что я о ней знал, это то, что ног у нее все-таки не три.

И вот дверца кареты распахнулась, и из нее выбрались две совершенно разные женщины. Первой была настоящая матрона в пышном платье, сплошь исшитом рюшками и цветками. Возраст из-за лишнего веса определить было сложно, она вполне могла оказаться моей ровесницей, но смотрелась старше. Она спустилась тяжело, и приняла помощь стражника, подарив в ответ ему улыбку. "Так вот ты какая, Эйнира", - пронеслось у меня в голове. Я даже не расстроился и не обрадовался. Но зато в чем-то понял, почему Рею было ее жаль. Но, в любом случае, ни в какой монастырь я ее запирать не собирался. Я сам тут не в лучшем положении, чтобы издеваться над другими.

В этот момент мое внимание привлекла вторая девушка. Среднего роста, стройная, высокая небольшая грудь, тонкая талия, одета в бледно-желтое платье, на плечах вязаный платок, явно не ради красоты, а просто потому что на улице достаточно прохладно. У девушки были длинные каштановые волосы и совершенно необычайные большие карие глаза. У меня, как в басне, при ее виде в зобу дыханье сперло. "Только не говорите мне, что Эйнира - это она". С непонятным мазохизмом мне захотелось, чтобы принцессой оказалась та полная девушка, а не эта красавица.

Леонер же взялся за деревянный крест у себя на груди и направился к путешественницам.

- С прибытием, ваше высочество, - торжественно произнес он, девушка в желтом подарила ему улыбку и протянула ручку для поцелуя.

- Рада видеть вас, Ваше Святейшество.

- Как прошло путешествие?

Принцесса пожала тонкими плечами.

- Скучно, - призналась она, - как всегда, скучно и пыльно.

А потом Эйнира повернулась к нашей троице. На ее лице мелькнула улыбка, но тут же спряталась, будто улыбнуться здесь было преступлением.

- Мел, очень рада вас видеть!

- Я тоже, Эйнира, как съездила?

Принцесса бросила мимолетный хмурый взгляд в мою сторону, как бы говоривший, что ей лучше везде, где нет меня.

- Хорошо, Мел, спасибо за заботу. Дома мне были очень рады, - а вот теперь Эйнира повернулась ко мне. Было видно, что если бы так не было положено, черта с два она бы даже взглянула в мою сторону. Принцесса обратилась ко мне, и ее живое до этого лицо стало холодным и равнодушным. - Я также очень рада видеть вас, ваше высочество. Надеюсь, вы не рассердились на то, что я задержалась в Зианте дольше, чем собиралась?

Меня покоробило от ее тона. Именно так я сам разговаривал с министрами, когда был полностью с ними не согласен, но не мог ничего возразить. Интересно, что она ожидала услышать от Эридана? Что-то вроде: "Что вы, что вы, могли бы не возвращаться" или "О, милая, я так скучал!"? В любом случае, у меня было не то настроение, чтобы играть в гадалку и раздумывать над тем, что бы сказал и сделал мой покойный двойник.

- Мы все посчитали, что незачем вас торопить, - ответил я именно то, что она ожидала: вежливый вариант фразы: "Я тебя терпеть не могу, убирайся, откуда приехала".

Эйнира кивнула:

- Спасибо за понимание, а теперь мне хотелось бы отдохнуть после долгой дороги, - на прощание она протянула мне руку, как и положено принцессе, для поцелуя.

Глаза полуопущены, видимо, специально, чтобы скрыть неприязнь за покорностью. Да уж, веселая семейная жизнь нас ждет.

Повинуясь внезапному порыву, я, вместо того чтобы поцеловать ей ручку, я перехватил ее кисть и пожал, как старому другу.

Эйнира вскинула брови, оценив мой ход, но комментировать не стала. Видимо, жизнь во дворце уже научила ее держать язык за зубами.

И тут ее взгляд переместился на стоящего слева от меня.

- Рейнел! Господи! - ахнула она.

Друг усмехнулся.

- Не господи, а всего лишь я.

- Я думала, ты погиб!

Мне стало не по себе, в ее взгляде на меня был арктический холод, а на Гердера она смотрела иначе, тепло, радостно, так улыбаются брату, вернувшемуся с войны, на возвращение которого никто уже не надеялся.

- Живехонек, - заверил Рей и поцеловал ее ладонь по всем правилам этикета.

Эйнира подарила ему еще одну искреннюю улыбку, а мне холодно-натянутую.

- Встретимся за ужином, ваше высочество, - сказала она, а потом обернулась к спутнице: - Фло, ну где же ты? Холодно.

Вот, значит, кто эта пышная дама - Фло, компаньонка.

Фло схватила свой ридикюль и засеменила за принцессой.

- Ну как тебе? - шепнул, стоящий рядом со мной Рей, когда принцесса с компаньонкой скрылась во дворце.

Неожиданно, вот как. И сногсшибательно, как бы ни не хотелось это признавать.

- Холодно, - ответил я. - Чертовски холодно.

По сузившимся глазам друга было ясно, он прекрасно понял, что я имел в виду вовсе не погоду.

2 глава

- Раз-два-три, раз-два-три, - отсчитывал Рей. - Черт! - он все-таки не сдержался и выругался, когда я снова сбился с ритма.

На предстоящем балу мне, ну, то есть наследнику престола, да еще и виновнику торжества, предстояло открывать праздник, а потом вальсировать с благородными дамами, в том числе и с собственной женой. Естественно, о танцах этого мира я не имел ни малейшего понятия, и друг великодушно вызвался поизображать мою партнершу и показать мне, как нужно правильно двигаться.

Однако уже к концу второго часа нашего занятия, Гердер шипел на меня сквозь зубы и проклинал свою инициативность. Я же начинал подумывать, что заниматься фехтованием гораздо проще, чем танцевать их танцы. В фехтовании, по крайней мере, была возможность импровизировать. Никакого творчества, мать его...

Это еще спасибо моему детскому танцевальному кружку, благодаря ему я просто сбивался с ритма под незнакомую музыку, но хотя бы не отдавил Рею ноги. Конечно, два часа занятий в моих покоях дали кое-какой результат, но стремиться мне еще было ого-го.

- Все, - не выдержал Рейнел и плюхнулся на край моей кровати, вид у него был такой усталый, будто он, по меньшей мере, разгрузил вагон угля. - Я нанимался не учителем танцев, а личным тренером, так что увольте!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.