Аристократ. Часть 2 - Лилия Бернис Страница 42
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Лилия Бернис
- Страниц: 107
- Добавлено: 2026-05-31 16:24:22
Аристократ. Часть 2 - Лилия Бернис краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аристократ. Часть 2 - Лилия Бернис» бесплатно полную версию:Жизнь наемного убийцы весьма непроста. Кроме основного ремесла у Наиля есть еще и вторая жизнь - жизнь офицера Восточной Армии, прославленного героя и аристократа. Совмещать две стороны жизни нелегко, но что делать, когда в уже привычный образ жизни внезапно вмешивается совершенно неожиданная личность
Аристократ. Часть 2 - Лилия Бернис читать онлайн бесплатно
— Слушаюсь, мой принц.
Генерал послушно склонил голову. Альзард кивнул и отключил связь.
— Ты… Ты подставил Фантома? — хрипло спросил присутствовавший при разговоре Микон, которого Дарнак давно уже привык не замечать.
— Никого я не подставлял — иначе нарушил бы духовный договор с ним. Просто дал некоторые сведения его высочеству, — спокойно взглянул на свою темную руку генерал. — Знаю, что ты очень благодарен ему за помощь, но подумай хорошенько о его будущем. Первый принц — будущий король нашей страны. Этот упрямый мальчишка полностью вышел из-под контроля и отказался служить добровольно. Ошейник — единственное, что теперь его спасет.
— Ты серьезно? Он вышел из-под контроля? В чем он ослушался? Отказавшись служить Первому принцу⁈ — Микон выглядел очень разгневанным. — Ты забыл, что Первый принц — еще не король? Забыл, что он только один из претендентов? Никто не обязан ему сейчас служить! Фантом не нарушил ни одного приказа! Он всегда делал больше, чем мог ради страны. И ты с ним вот так? Хуже того — ты на самом деле согласился подвергнуть ментальному порабощению принца Эйфина! Особу королевской крови!
— Какая он особа, — отмахнулся Дарнак. — Бестолковый повеса. Пусть сделает хоть что-то полезное в своей жизни.
— Он — один из претендентов на трон!
— Он — первый труп из принцев, если не выберет правильный путь! Пусть радуется этой возможности спасти свою бесполезную шкуру! — оборвал генерал. — Оставь пока бунт той деревеньки. Разберусь с ними позже. У тебя новое срочное задание. Отправляйся в столицу и задержи там Фантома до тех пор, пока не скажу.
Микон несколько секунд мрачно смотрел на человека, которому верно служил и чьи приказы беспрекословно исполнял.
— Дарнак… Ты еще помнишь тот день, когда я предал переметнувшегося к хальминцам лорда Рузмина? Тот день, когда я принес тебе кровную клятву служить?
— Конечно помню. Хватит тратить время! Отправляйся в столицу!
Микон еще пару секунд посмотрел на генерала, после чего резко развернулся на пятках и вышел из кабинета. Он быстрым шагом направился к прямому порталу в столицу.
Дарнак сидел, размышляя о сказанных ему Миконом словах. Кровная клятва… Как же она звучала?
«До тех пор, пока вы верно служите королевству, пока сражаетесь за интересы короны, а не за себя, пока остаетесь, как и сегодня, верны стране, а не человеку, я исполню любой ваш приказ».
В тот день Дарнак ослушался приказа лорда Рузмина и повернул людей против тех, кто переметнулся вместе со своим сюзереном.
Неожиданное осознание вызвало запоздалую тревогу. А через минуту шкатулка на одной из полок в кабинете генерала громко хлопнула и задымилась. Дарнак подскочил к застекленному шкафу с множеством подобных шкатулок, вытащил оттуда ту, что задымилась и достал небольшой кристалл-маячок, указывающий на нарушителя духовного договора. Сжав маячок, Дарнак выскочил из своего кабинета.
— Срочно остановите Микона! Задержите его любыми средствами!
— Эр генерал! — испуганно засуетился сидевший у двери в кабинет секретарь. — Господин Микон покинул штаб и переместился в столицу!
— Черт! — рыкнул командующий, достал из пространственного кольца один из жетонов и раздавил его.
Немедленно установилась связь со штабом Армии в столице.
— Задержите Микона! Он нас предал!
Побледневший от страха капитан вытянулся в струнку.
— Докладываю генералу! Микон появился из портала три минуты назад и уже покинул здание!
— Найти его! Найти и задержать! Используйте подавители, которые вам привезли прошлым месяцем!
— Так точно!
Связь прервалась. Генерал яростно рычал, все сильнее пугая секретаря. Наконец, Дарнак заметил испуганно сжавшегося паренька.
— Немедленно, но без шума доставьте мне двух человек. Мальчишку Франа из Призрачного отряда и раба-менталиста. И найди седьмой номер разведки. Пусть готовится к заданию!
— Слушаюсь!
Проснулся Наиль в своей постели. Рядом сидела сестра, все еще читая свою книгу.
— Зачем ты присматриваешь за мной? Я не болен. Просто устал.
— Проснулся? — улыбнулась девушка, вкладывая в книгу закладку и закрывая томик. — Ты сильно истощен. Нельзя сказать, что не болен. Тело в ужасном состоянии, да и морально ты вымотан. Вот, выпей это.
Иса взяла графин с прикроватного столика и налила в высокий прозрачный стакан темно-оранжевую жидкость. Наиль выпил, даже не спрашивая, что это такое. Он уже решил. В этом мире он полностью и безоговорочно доверяет только сестре. Вскоре парень ощутил прилив сил. Апатия отошла на второй план. В голове прояснилось, и все уже не выглядело так плохо, как ранее.
— Спасибо… Надеюсь, ты не сама меня перетащила сюда? Я не легкий.
— Ты недооцениваешь целителей, — рассмеялась Иса. — В госпитале мне приходилось снимать доспехи и перемещать раненых солдат. Ты же… Ты сильно похудел, братик.
— Да… Мне придется усердно тренироваться, чтобы восстановить форму.
— Не раньше, чем через три дня. И даже не спорь со мной!
— Не спорю. Три дня — значит, три дня, — послушно согласился Наиль. — Где мое снаряжение?
— Я сложила все вон на том кресле, — указала девушка на ворох снаряжения, среди которого оказался и одушевленный меч. Наиль не помнил, когда Зиргрин его покинул. — Даже не думала, что ты таскаешь на себе столько тяжестей.
— Там же множество оружия, — пожал плечами молодой человек. — Конечно, оно не будет легким.
— Только я… Я нечаянно сломала арбалет, привязанный к твоей руке. Никак не могла его снять и…
— Это ерунда, не думай о таких мелочах, — улыбнулся парень. Это была его первая улыбка за последние несколько дней.
— Ты голоден? Принести тебе что-нибудь?
— Я и сам могу дойти до столовой…
— Нет уж. Эти три дня тебе нужно как можно меньше двигаться. У тебя растянуты связки. Как терпишь только — боль должна быть невыносимой.
— Бывает боль и похуже. Последствие от моего плена.
— Эта сволочь, Летир! Зря ты его отпустил. Теперь неизвестно, какие еще козни будет строить.
— Не будет. Я его обработал ментальной магией. Я не могу нарушить духовный контракт, иначе превращусь в простого убийцу, который режет торговцев за деньги. Не хочу такой жизни.
— А какую жизнь тебе дала корона? Порабощение? Эта страна тебя не ценит. Они недостойны тебя, брат!
Наиль мягко улыбался, глядя на разозленную сестру. Гнев ей шел и делал еще милее, чем обычно.
— Страна —
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.