Ольга Пашнина - Лгунья Страница 43
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Ольга Пашнина
- Год выпуска: 2016
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 62
- Добавлено: 2018-08-10 21:55:02
Ольга Пашнина - Лгунья краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Пашнина - Лгунья» бесплатно полную версию:Судьба Кортни Кордеро, которая пять лет назад покинула родной город, чтобы навсегда забыть о тяжелом детстве, совершила причудливый поворот. Кортни пришлось вернуться, но она не подозревала, что дело в старинных часах — подарке умершей мачехи, — которые связали девушку с таинственным Гербертом Уолдером, оказавшимся не только весьма привлекательным мужчиной, но и опасным магом. Что делать Кортни, запутавшейся в магической паутине, где любовь и ненависть сплелись в смертельный клубок? Лгать, притворяться глупее, чем она есть на самом деле, но добиться своего в расследовании загадочных происшествий, обрушившихся на нее и ее сестер…
Ольга Пашнина - Лгунья читать онлайн бесплатно
— Он среди нас. Или кто-то ему помогает.
— Например?
— Герберт?
От Кайлы у меня начинала болеть голова. Я, конечно, сочувствовала ее проблеме и тому, что она почти не выходит из дому, но истерика — не лучшее решение.
— Ты же вчера его защищала. Что случилось теперь?
— Мою комнату завалили игрушками, вот что случилось! Подумай сама, кто вхож в дом? Из посторонних — только Герберт и Диналия. Диналии шестнадцать. Нина? Я не вижу причин это делать. Я думала всю ночь. Это Герберт. Он злится на тебя, неужели ты не видишь, что напряжение растет одновременно с тем, как ты его доводишь? Сначала это были безобидные шуточки, сейчас все намного серьезнее.
— Убийство Хейвен — безобидная шуточка? — хмыкнула я. — Да, забавно. Расскажу подружкам на пикнике, посмеемся.
— У тебя нет подружек, — отрезала Кайла. — Все эти странности начались с твоим приездом. Значит, это либо ты, либо тот, кто с тобой связан. Я очень сомневаюсь, что ты страдаешь какими-либо расстройствами и вредишь нам, а сама этого не помнишь.
— Мы это обсуждали раз десять. Странности начались со смертью Кристалл. Этот кто-то может быть связан и с ней. А что до проникновения в дом — возможно, его сила такова, что наши охранные заклятия не работают.
— Конечно, в это верить легче…
— Кайла, я не понимаю, что ты хочешь! Мне выгнать Герберта? Так не получится, мне, чтобы его выгнать, надо родить и прожить еще семь лет. До этого времени он неприкосновенен. Устроить скандал и семь лет позволять распоряжаться наследством человеку, который нас ненавидит? Вот уж радость-то какая. В этом проблема, сестренка, можешь сколько угодно топать ножкой и требовать на арену нашего главного героя, но я не знаю, как его найти. Даже в какой стороне искать, не знаю, и кому верить — тоже. Нужна хоть одна зацепка, хоть какая-то улика. Их нет. Я не знаю, что делать. И если у тебя будут хоть какие-то идеи, отличные от «найти и покарать, возможно, жестоко» — с удовольствием выслушаю.
Кайла упрямо сопела и дулась, но глаза отводила и ничего толкового так и не сказала.
— Кортни! — раздался сонный голос Ким. — Что у вас случилось?
— Все нормально, — крикнула я.
И уже тише обратилась к Кайле:
— Вызови кого-нибудь, чтобы разгребли эту кучу.
— И что мне с ними делать? — спросила сестра.
— Подари интернату, — отмахнулась я. — Или выбрось. Где Нина? Я хочу кофе!
Словно в ответ на мои мысли где-то внизу едва слышно прозвенел дверной звонок Не знаю почему, но мне вдруг стало тревожно. У Герберта всегда с собой ключи, мы все дома, включая Диналию, Нина заходит с черного хода, и у нее также отдельный ключ. Кто мог прийти в такую рань?
— Кортни, — снова позвала Ким. — Можешь зайти? Мне тяжело вставать.
— Откроешь? — спросила я Кайлу, и та кивнула.
Ким сидела на постели, опершись спиной на подушки. Выглядела заметно лучше, нежели ночью. Хоть бледность и усталость не прошли. Лекарь забинтовал ей ногу, так что этот день, похоже, придется ей провести в постели.
— Болит?
— Почти нет, — улыбнулась сестра. — Очень хочется кушать.
— Нина еще не пришла, но я сейчас спущусь и сварю кофе. Сделаю тебе пару бутербродов.
В глазах Ким промелькнула неуверенность. Я знала это выражение ее лица. Она о чем-то боялась сказать.
— Кортни, ты мне веришь?
— Что? — не поняла я. — Ты о чем?
— Ну… — Ким отчаянно покраснела. — Ты веришь, что я не способна на что-то… плохое?
— Конечно, верю. Ким, что такое?
— Я проснулась, и здесь было это. Кортни, я клянусь, я не знаю, откуда эта штука!
Она запустила руку под подушку и извлекла оттуда камень. Обычный, чуть больше моей ладони по размеру, темно-серый. Таких камней по городу валялась уйма, некоторые использовались при мощении улиц, некоторые при строительстве.
— Ну и зачем подбрасывать тебе в комнату камень? — не поняла я.
Взяла его у сестры и рассмотрела. Лишь с одного бока меня привлекло темное пятно, напомнившее… запекшуюся кровь.
— Ким, это не…
— Кортни!
Я подскочила, когда в комнату заглянула Кайла.
— Там Портер. У него разрешение на обыск.
Ким побледнела и, кажется, от страха перестала дышать. Да и я с трудом сдержалась. Мне с трудом удавалось спокойно сидеть и прятать от глаз Кайлы камень.
— Попроси его подождать две минуты, Ким оденется, — кивнула я.
Кайла, пожав плечами, развернулась, чтобы снова спуститься вниз. Но я ее окликнула:
— Кайла! Герберт вернулся?
— Нет.
Едва она ушла, Ким прошептала:
— Кортни, и что мне делать?
— Ничего, лежи и болей. Никому не придет в голову, что ты что-то скрываешь, если сама не будешь с этим лезть.
— А-а-а… камень?
— Оставь мне. Я разберусь. Лежи и отдыхай, прикажу принести тебе завтрак.
Более-менее Ким успокоилась. Я старалась вести себя непринужденно, но едва вышла из комнаты сестры, ускорила шаг. Так быстро я еще не одевалась.
* * *— Господин Портер, доброго вам утра! — улыбнулась я, выходя в гостиную. — Могу узнать, что привело вас к нам в дом в такое время?
— Обыск, миледи. У меня разрешение на проведение обыска вашего дома в связи с убийством Эмили Фаннинг. Надеюсь, вы не станете препятствовать закону?
— Ну что вы, разумеется, нет. Однако попрошу вас снять верхнюю одежду и вытереть обувь — в некоторых комнатах очень дорогая мебель. К тому же, надеюсь, вы понимаете, что обращаться с имуществом нужно бережно. Уверяю, я знаю каждую царапину в этом доме. За новые будете отвечать головой. Или… деньгами.
Улыбка с лица Портера медленно сползала. Он делал вид, будто внимательно меня слушает, а в глазах так и сверкало желание уколоть.
— Что ж, начнем с комнаты Кимберли, вы не против?
— Постарайтесь как можно меньше ее тревожить, Ким больна, — холодно сказала я. — Кайла, помоги ей перейти в другую комнату, пока эти господа… осматривают ее. Заодно проветри и организуй завтрак. Господин Портер, может, распорядиться насчет кофе?
— Благодарю, миледи, не стоит.
— Ох, уверяю, он не отравлен. Что ж, раз мы все выяснили, спешу вас покинуть. У меня встреча на другом конце города, хотела прогуляться.
Не дожидаясь ответа Портера, я направилась прочь из дома. Сумка была тяжелее обычного из-за камня, но я надеялась, это не слишком заметно.
— Минутку, леди Кордеро, — остановил меня детектив. — Разрешите осмотреть вашу сумку?
Сердце пропустило удар.
— Разумеется. — Я протянула сумку Портеру, который незамедлительно полез открывать замочек. — А разрешите посмотреть разрешения на досмотр?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.