Анна Гринь - Проклятие Ашарсы Страница 44
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Анна Гринь
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-08-11 21:29:48
Анна Гринь - Проклятие Ашарсы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Гринь - Проклятие Ашарсы» бесплатно полную версию:Анна Гринь - Проклятие Ашарсы читать онлайн бесплатно
То, что я похожа на алорийку меньше, чем Ольма, или Эвила, или даже Эмма, всегда ставилось мне в укор тетей Севиль, ведь это означало, что я взяла от отца меньше, чем от матери. Всего лишь одну двенадцатую.
«Не зря легарды обратили внимание на мою родословную, и Рэнд так пристально ее изучал… — пробормотала я про себя. — И выдумка подарить одной из нас питир тоже принадлежала Рэндаллу, без сомнений. Он догадывался с самого начала. Потому так и злился на меня».
Карета медленно раскачивалась, сильные порывы ветра гулкими потоками обволакивали ее по бокам и снизу, из-за чего она немного вибрировала. Мы едва слышали недовольный клекот легалов, которые тащили карету по воздуху.
Остановок и передышек делать никто не собирался. Легарды планировали добраться в нужное место еще до полудня. Кириа долго ворчала, что вылет перенесли на несколько часов, и мы отправились в путь еще засветло. Еще девушку не порадовало, что мы не двинемся прямиком в выбранную крепость. Рэндалл предупредил, что нас ожидает три или четыре небольших перемещения, но весь остальной путь мы проделаем по воздуху.
— Я есть хочу, — вдруг просопела Эмма, глядя на меня обиженно. — Так долго и все никак не доберемся…
Я переложила задремавшего дракончика на плечо и полезла в большую корзину под сиденьем. Питирину новое место не понравилось и он, ловко цепляясь коготками, скользнул в вырез платья, с довольной гримасой замерев в тепле. Я рассмеялась, чувствуя, как лапками он осторожно хватается за кожу.
Получив бутерброд, Эмма забралась с ногами на сиденье и принялась активно хрустеть хлебом. Я нашла яблоко и им ограничилась. Из-за тряски желудок взбунтовался и на яблоко, но я его кое-как усмирила.
Холодный ветерок, пробиваясь в щелку между шторкой и обитым по краю кожей окошком, приятно холодил щеки, разгоняя душную жару внутри кареты. Хотелось выбраться и присесть на что-то более устойчивое, чем скользкое кожаное сиденье. Мимолетно улыбнувшись сестренке, я попыталась устроиться поудобнее, но вместо этого неловко соскользнула и плюхнулась в широкий проход, ударившись коленями о туфли Кирии. Питирин вякнул и свалился под платьем из-за отсутствия корсета куда-то в район талии.
Рыжеволосая легарда мгновенно проснулась, подпрыгнула, чуть не заехав мне ногой в подбородок, но быстро разобралась и села обратно, протирая глаза. Алия, разбуженная переполохом, вела себя куда тише, хотя глаза девушки перепуганными блюдцами светились в полумраке кареты, пока она осознавала, что ничего страшного не случилось.
Кириа потянулась, недовольно сопя и кривя идеальные губы, пытаясь протиснуться к окошку мимо устроенного на сиденье сундучка. В сундуке были вещи легарды, которые она не пожелала привязывать к карете снаружи, как сделали со всеми остальными вещами. Девушке явно не нравилась вся эта поездка.
Заметив мой взгляд, Кириа окончательно скуксилась и насморочным голосом произнесла:
— Да, я не хотела никуда ехать, но мама сказала… И дядя. И даже папа! Это моя обязанность — следить за тобой.
Я пожала плечами, делая вид, что не понимаю, к чему легарда затеяла этот разговор. Алия с ловкостью фокусницы вытащила откуда-то тонкий носовой платочек без единой складочки, в который Кириа с чувством высморкалась.
— И почему вечно они мной командуют?! Вот исполнится мне пятьдесят, и я обязательно уеду. Никто не удержит. Возьму и поеду путешествовать… да хоть по княжествам! У вас же есть на что посмотреть? — просопела девушка едва разборчиво, прижимая платок к глазам.
— Кир, если ты так дорогу переносишь, то куда тебе путешествовать? — хмыкнула я.
Мне тоже не было уютно в этой закрытой карете, несущейся по воздуху, но в сравнении с другим моим опытом перемещения — этот был одним из лучших.
Кириа отмахнулась и отдернула шторку, вглядываясь в проносящийся под нами однообразный пейзаж.
— Не понимаю… — после минутной паузы вымолвила девушка. — Не понимаю… Это где мы?
Она высунулась из кареты больше, будто ища взглядом кого-то, но сильный порыв ветра впихнул ее обратно. В следующий миг девушка начала орать, не обращая внимания на нас троих, удивленно на нее смотрящих.
В мешанине слов я еле выловила общий смысл истерики легарды. Обращаясь к невидимому собеседнику, девушка требовала объяснить, куда мы направляемся. Ей никто не ответил, а шторка самовольно плотно задернулась, не давая возможности отвести ее в сторону.
— Что?! — взвизгнула легарда так пронзительно, что мы с Эммой побыстрее закрыли уши руками, а питирин с утробным кваком нырнул мне под кожу.
Больше ничего выкрикнуть Кириа не успела, сквозь ткань просочилось ослепляющее сияние, и вместе с ним в карету впорхнула небольшая птичка, будто сотканная из радуги. Ее хвост и крылья трепетали алой дымкой, голова и грудь переливались голубым, а клюв и спина — зеленым цветом. Лапки же и вовсе едва можно было рассмотреть, они то появлялись, то исчезали, струясь подобно холодным водам ручья.
Однажды я уже видела нечто подобное, но не так близко и подробно. В следующий миг радужное создание перевернулось в воздухе и превратилось в несколько строк, будто начертанных голубым пламенем. Буквы хаотично смещались, выстраиваясь иначе. Я никак не могла сосредоточиться на чтении под громогласные вопли Кирии:
— Я? Ору?! За десять аккаров слышно?..
Дернув Алию за рукав и отвлекая от наблюдения за Кирией, я спросила:
— А что такое аккар?
— Ворон пугать?!.. — крикнула рыжеволосая легарда. — Нас… в глушь!.. А я… ворон!!
Алия наклонилась ко мне и, стараясь говорить в моменты, когда Кириа замолкала, объяснила:
— Аккар — это такое расстояние среднего магического влияния. Оно примерно равно полутора-двум километрам, но измеряется иначе. Магия не преодолевает пространство по прямой, а отталкивается от предметов, находящихся у нее на пути. Так в горах аккар короче, чем на равнинах. Конечно, насчет десяти аккаров и голоса леди Кирии лорд Рэндалл пошутил…
— Это было письмо от Рэнда?
— Да, оказывается, мы не поехали в замок Дэрраудиг, как планировалось, а направляемся куда-то, куда — знает только лорд Рэндалл. Через несколько минут мы совершим последний переход и очутимся прямиком в нужном месте.
Я понимающе хмыкнула, но больше всего меня удивила Кириа. Девушка вдруг замолчала, вся напряглась, с перепуганным лицом вглядываясь в изменяющиеся строки.
— Что там? — Эмма быстро подергала Алию за руку. — Что там написано?
— Мамочки… — прошептала служанка. — Час назад на замок, в который мы должны были прибыть, напали… Крепость удалось отстоять, но теперь вместо Дэрраудига у нас только половина… Южную башню и часть стены с внутренними помещениями просто оплавило напором силы…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.