Саймон Грин - Волк в овчарне Страница 44
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Саймон Грин
- Год выпуска: 2004
- ISBN: нет данных
- Издательство: ЭКСМО, Домино
- Страниц: 51
- Добавлено: 2018-08-16 17:02:26
Саймон Грин - Волк в овчарне краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Саймон Грин - Волк в овчарне» бесплатно полную версию:Если вам надоело жить, приезжайте в Хейвен. Там вас непременно прикончат. Портовый город Хейвен – такое место, где лучше не задерживаться на улицах с наступлением темноты. Хотя и днем, пожалуй, немногим лучше. Только из-за того, что Хейвен расположен на пересечении важнейших торговых путей и имеет жизненно важное значение для экономики Нижних королевств, население города не выселили в принудительном порядке, а сам город не спалили до основания, как зачумленное место. Хок и Фишер – супруги, партнеры и неподкупные капитаны Стражи – организации, контролирующей закон и порядок в Хейвене и не позволяющей волне кровавого хаоса захлестнуть город. А в борьбе с бандитским отребьем и монстрами излюбленное оружие Хока, – боевой топор, Фишер предпочитает меч и кинжал.
Саймон Грин - Волк в овчарне читать онлайн бесплатно
– Они не смогли найти его меч, – печально прошептал Бреннан. – Он пропал где-то на поле битвы:
Дункан посмотрел поверх голов, Хок почувствовал, как мурашки поползли по спине под взглядом безжизненных глаз. Дункан откашлялся и снова взглянул на завещание.
– Моему дворецкому, Гривзу, служившему мне верой и правдой, оставляю пять тысяч дукатов. И каждому из Макнейлов, прибывшему в Башню выразить уважение главе семьи, оставляю по пять тысяч дукатов.
Это все. Такова моя воля. Господь спаси и сохрани вас всех.
Воздух задрожал, и призрак исчез. Больше не было Дункана Макнейла из Башни Макнейлов. Настало долгое молчание. Хок покосился на Гривза, чтобы увидеть его реакцию на то, что его упомянули в завещании среди дальних родственников, а не особой строкой, как он рассчитывал. Дворецкий сидел в кресле очень прямо, вцепившись рукой в воротник, словно не мог дышать. Лицо его побледнело и покрылось испариной, он выглядел совсем больным. Внезапно Гривз поднялся на ноги и схватился за горло. Алистер быстро подскочил к нему, чтобы поддержать. Дворецкий ухватился за него, судорожно глотая воздух, глаза его вылезали из орбит. Хок подбежал к ним, но в этот момент тело Гривза внезапно обмякло, и Алистер опустил его на пол. Кожа дворецкого стала ледяной, он непрерывно мелко дрожал.
– Что с ним? – спросил Джеми, перекрывая общий гул. – Что случилось? Он заболел?
– Не знаю, – ответил Хок, расстегивая воротник Гривза. – Похоже, он отравлен.
– Нет, – внезапно произнес Марк. – Это не так. Посмотрите на него. Вы ничего не вспоминаете? Чудовище снова проголодалось! Оно выпило жизнь из этого человека, пока мы все стояли и смотрели!
Он оглядел гостей так, что, кроме Хока и Алистера, все попятились.
– Оставь его в покое, ты, ублюдок! Оставь его в покое!
– Кто-нибудь, сделайте же что-нибудь! – вскричала Холли. – Неужели он так и умрет у нас на глазах?
Гривз схватил Хока за руку и попытался что-то сказать, но дыхание его прервалось, и он умер. Хок пытался нащупать пульс, однако было уже поздно. Он закрыл глаза Гривза, повернулся к остальным и безнадежно покачал головой. Холли, прижавшись к Дэвиду, тихо заплакала. Он крепко обнял ее за плечи.
Артур успокаивающе поглаживал Холли по плечу. Он был страшно бледен, но совершенно спокоен. Катрина рухнула в кресло, стараясь не смотреть на мертвеца. Робби Бренная переводил взгляд с одного на другого, словно хотел заметить печать убийцы. Хок медленно поднялся, Алистер с холодным и решительным выражением лица встал рядом с ним.
– Все зашло слишком далеко, – сказал он, с трудом сдерживая гнев. – Будь я проклят, если чудовище сумеет унести еще хоть одну жизнь! Я собирался хранить молчание до тех пор, пока не найду достаточно доказательств, но больше молчать не могу. Если бы я заговорил раньше, возможно, Гривз остался бы жив.
Дэвид осторожно отстранил от себя Холли и потянулся к мечу.
– Вы хотите сказать, что знаете, кто – монстр?
– Полегче, – резко произнес Джеми. – Если у вас есть доказательства против одного из нас, я готов вас выслушать.
– Гривз знал, кто чудовище, – сказал Бреннан. – Он говорил мне раньше, что этот человек не аристократ, хотя и выдает себя за дворянина. Но имени он не назвал.
– Поэтому он и умер, – проговорил Алистер. – Монстр убил Гривза, чтобы он не успел раскрыть его. Но я назову имя: Ричард Макнейл!
Раздались возгласы ужаса и проклятия. Все бросились от Хока, только Фишер встала у него за спиной, да еще Алистер остался стоять прямо перед ним. Хок выпрямился, стараясь сохранить спокойное выражение лица
– Я не чудовище, Алистер. Против меня нет никаких улик, – и вы это прекрасно знаете.
– Отойди от него, Изабель, – приказал Джеми.
– Вы все сошли с ума! – закричала Фишер. – Он не монстр!
– Ты не можешь быть уверена, – возразила Катрина. – Даже сам монстр не осознает, кто он есть на самом деле.
– Отойди от него, Изабель, – произнес Алистер.
– На тот случай, если вы забыли, – спокойно сказал Хок, – я вам напомню, что мертвец, найденный в трубе, был уже некоторое время мертв. Его убили задолго до нашего приезда.
– Мы не знаем, когда он умер, – вмешался Бреннан. – Вы не доктор, Ричард.
– Кроме того, – добавил Дэвид, – монстр мог убить настоящего Ричарда Макнейла, как только тот приехал, и занять его место, а потом сбивать нас со следа.
– Слишком много «если» и «возможно», – сказал Джеми. – Нужны доказательства.
– Хорошо, – согласился Алистер. – Вы хотите доказательств? Как насчет того, что он лжет нам с самой первой минуты. Он утверждает, что живет в Нижнем Маркхеме, но никто из нас не слышал о родне в тех краях. Марк приехал из Верхнего Маркхема и никогда не слышал о Ричарде. Он утверждает, что происходит от Джошуа Макнейла, но в генеалогическом древе нет такого имени. И в семейной хронике нет ни одного упоминания о нем. Ричард утверждает, что проводит все время за чтением, но по его поступкам его легче принять за солдата или командира, чем за книжного червя. Вероятно, в нем говорит память убитого. Но кем бы он ни оказался, он не дворянин. Он не знает своего места.
– И он находился возле Гривза, когда тот умер, – добавил Бреннан. – Гривз схватился за него, когда понял, что умирает, и хотел назвать его имя. Мы все видели это!
– Это невозможно! – воскликнула Фишер. – Все, что Ричард говорит, чистая правда! Я подтверждаю его слова!
– Вы не можете быть уверены ни в чем, – оборвал ее Алистер. – Скорее всего, он контролировал ваш мозг с самого начала. Поэтому и вы вели себя несколько странно. А теперь, пожалуйста, Изабель, отойдите от него. Мы разберемся с монстром, пока он еще кого-нибудь не убил, мы не хотим причинить вам вред.
Хок отскочил назад, осматриваясь вокруг, пока Алистер обнажал меч. Джеми и Дэвид уже выхватили свои. Хок обнажил меч, но без топора он чувствовал себя неуверенно. Он взглянул на Фишер, она подняла бровь и еле заметно указала ему на дверь. Он понял, схватил ближайшее кресло, швырнул его в преследователей и выскочил из библиотеки. Изабель, как всегда, прикрывала спину. Раздался вопль ярости, Алистер, круша все на своем пути, бросился в погоню. Хок выбежал в коридор, подождал Фишер и дверью ударил Алистера прямо в лицо. Удерживая натиск изнутри, он достал из кармана деревянный клин и подсунул его под дверь. Он всегда носил с собой подобные вещи, стремясь оградить себя от неожиданных вторжений, и сейчас такая предусмотрительность пригодилась ему, как никогда. Через весь коридор он бросился к лестнице и начал подниматься, прыгая через две ступени. Фишер бежала следом за ним, расстегнув платье, чтобы легче дышать.
– Куда мы? – спросила она.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.