Галина Романова - Двое из Холмогорья Страница 44

Тут можно читать бесплатно Галина Романова - Двое из Холмогорья. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Галина Романова - Двое из Холмогорья

Галина Романова - Двое из Холмогорья краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Галина Романова - Двое из Холмогорья» бесплатно полную версию:
Представьте себе, что вы — молодой, подающий надежды наследник древнего рода. И представьте, что судьба именно на вас решила поставить большой жирный крест. То есть все вроде бы при деле, и только вы сидите в четырех стенах в фамильном замке и с грустью наблюдаете за тем, как проходит молодость. Что же делать? Ведь ваш род издавна славился неукротимым нравом и талантом влипать во всякие неприятности! Хватайтесь за любую возможность как-то изменить свою жизнь, ринувшись очертя голову по первому зову судьбы навстречу подвигам, славе, опасностям, любви. Вперед! И пусть поберегутся все маги и чародеи этого мира, ведь с вами — демоны, горгульи, драконы и сам знаменитый борец с нечистью Хыог Косоглазый. Вы же из Холмогорья! И вас уже двое!

Галина Романова - Двое из Холмогорья читать онлайн бесплатно

Галина Романова - Двое из Холмогорья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Романова

— Я просто хотел сказать, дядя, — нашелся юноша, — что должен иметься другой способ. Так мы всех свиллов изведем, а внутрь не проникнем.

— Дельная мысль! — Лорд Бальдвин отметил сей факт старым поверенным способом, и Лейр, потирая плечо, подумал, что нужно заранее перед встречей с «дядюшкой» надевать под одежду хотя бы поддоспешную стеганку. Эдак он все плечо ему отобьет! — Давай действуй! Думаю, что от родного сына старина Годи не стал бы запираться!

От родного сына! Того, который находится неизвестно где! А не от самозванца, волей случая оказавшегося на его месте! Еще немного, и Лейр сбежал бы — куда угодно, хоть под защиту старых горгулий, которые первыми приняли его за Терибальда. Пусть лучше отволокут его в тот лес, где взяли!

Горгульи! Ну конечно!

— Интересно, там есть окно?

— С позволения господина, очень маленькое, — подал голос Трипс — Человеку вашего сложения в него не…

Удар лорда Бальдвина был так стремителен и точен, что подросток кубарем покатился по полу, хватаясь за живот.

— Раб! Как ты смеешь встревать в разговор? Исчезни навсегда!

Лорд рывком сорвал перчатку и вскинул руку, простирая ее над распростертым на полу Трипсом. Тот скорчился, закрывая голову руками. И второй раз Лейр бросился вперед, закрывая подростка собой:

— Оставьте его, дядя!

— Пшел! — Другой рукой с зажатой в ней перчаткой лорд Бальдвин хлестнул по юноше. — Видно, прав был Бальтазар — ты действительно невоспитан. Погоди, вот я тобой займусь!

— Нет, это вы погодите! У меня есть идея! — И, торопясь, пока лорд Бальдвин не передумал, Лейр обернулся к Трипсу, который так и лежал на полу, и попинал его носком сапога. — Окошко действительно такое маленькое?

Тот покивал, не поднимая головы. Тело несчастного свилла стало полупрозрачным — он отчаянно хотел испариться, но не смел.

— Ладно. А вот ты смог бы в него пролезть?

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Третий вопль настиг Терри уже на пороге. Молодой человек с разгону налетел плечом на дверь, высадил ее и…

Еле успел затормозить, белыми от ужаса глазами глядя на открывшуюся картину.

Когда-то это была комната, вернее, одна из комнат, отведенных для покоев его величества. У короля имелось несколько спален, и это была передняя одной из них. То есть теперь это была бывшая передняя, ибо одной стены в ней не хватало. Вместо стены зиял провал с обгорелыми краями. В комнате плавал сизый дым, едко и противно пахло паленым. На полу, стенах и уцелевшей мебели виднелись ожоги и какие-то странные пятна, словно бы брызги крови или слизи. Когда Терри сделал шаг, под ногой что-то противно хлюпнуло. Молодой человек медленно опустил глаза. Хм… он ожидал чего угодно, но только не этого существа!

Сзади послышались шаги и голоса, а потом кто-то крепко схватил его за локоть.

— Ой, мама… — прозвучал голосок Юны. — Что это такое?

— Я вам что приказывал? — прошипел Терри, от волнения забывая, с кем говорит. — Идите к себе и носа не высовывайте! Это опасно!

— Какая гадость. — Принцесса тем временем высунула нос наружу и конечно же увидела существо, на которое наступил ее спутник. Вернее, останки существа, чья кровь и внутренности забрызгали все вокруг.

— Кто-нибудь! — повысил голос Терри. — Уведите ее высочество отсюда!

— Юна! — тут же раздался голос короля. — Что ты тут делаешь?

Король Богорад стоял в окружении нескольких придворных, среди которых были рыцари-щитоносцы с факелами и при оружии. На исподнее короля был наброшен халат, сейчас вольно распахнувшийся на груди. Будучи обычного среднего роста, сейчас король возвышался над молодыми людьми как скала.

— У меня несколько спален, и я то и дело меняю место ночного отдыха, а иногда вовсе прошу постелить мне в первой попавшейся комнате, — сказал он. — И сегодня я решил, что заночую не здесь, а среди своих пажей. И вот. — Он кивнул через плечо Терри, указывая на разгром. — Счастье, что щитоносцы заранее расставили здесь охранные амулеты. Если бы не они, неизвестно, что бы совершила эта тварь! Мы ведь почивали в соседней комнате!

Его тон был обвиняющим. «Это вообще-то твоя обязанность, кузен, — говорили его голос, взгляд и жесты. — Ты обещал меня защитить, и что же?»

— Ваше величество… — начал Терри.

— Юна, — король не обратил на него внимания, — я что спросил? Что ты тут делаешь? Это не место для молодой девушки!

— И для кого бы то ни было вообще! — встрял наконец-таки в разговор Терри. — Я попрошу вас всех удалиться. Ваше величество, это опасно!

— Уже нет! Монстр мертв!

«Но убил его не ты!» — снова прозвучало в голосе короля.

— Ваше величество, — стоял на своем Терри, — я прошу вас, уходите сами и уведите принцессу! Это пещерный морл. И он тут не один!

— Что?

— Эти твари никогда не ходят поодиночке! Только парами! Это, — он присел над тушей, осторожно потянул на себя складку кожи, заглядывая в то, что когда-то было мордой (принцесса Юна сдавленно пискнула), — это самка. Значит, самец где-то рядом. И он будет мстить.

Словно подтверждая его слова, совсем близко раздался сдавленный рык.

— К оружию! — вскрикнул король.

Факелы в руках рыцарей рвануло ветром от перепончатых крыльев, но щитоносцы не растерялись. Двое метнули факелы в ринувшуюся на них тварь, заставив ее в самый последний миг сменить траекторию полета — как все ночные существа, пещерные морлы не выносят света. Зверь пронесся под потолком и попытался вцепиться когтями в лепнину. Размерами чуть крупнее человека, он сильно напоминал летучую мышь, только с хвостом, чудовищной мордой, чем-то похожей на человеческую, и с более развитыми передним, конечностями, с помощью которых мог не только летать и цепляться за стены, но и сражаться.

Но все это рассмотрели позже — не дав противникам и мига передышки, морл снова ринулся в атаку. Рыцари встретили его поднятыми мечами, но он был так тяжел, что расшвырял их и неуклюже приземлился на пол. Хлестнул длинный хвост — один из щитоносцев, рискнувший подобраться со спины, был сбит с ног мощным ударом.

— Принцессу! Уведите принцессу! — Терри схватил выпавший из его руки меч и бросился вперед.

Он никогда не мог похвастаться особым умением фехтовать — в Школе Магии для этого у него просто не было времени, а по окончании оной — желания и учителей. Правда, случались драки на палках с мальчишками из деревни, куда его иногда отпускала бабушка, бывали и редкие визиты деда по материнской линии, который как-то раз подарил семилетнему Терибальду меч и даже кое-чему попытался его научить, но это было так давно… Сейчас молодой человек не думал об этом. Он рванулся наперерез морлу, который уже заметил короля и принцессу и припал к полу, чтобы атаковать их.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.