Пирс Энтони - Ксанф. Источник магии Страница 45
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Пирс Энтони
- Год выпуска: 1994
- ISBN: 9984-9033-1-1
- Издательство: Санкор
- Страниц: 110
- Добавлено: 2018-08-21 07:01:24
Пирс Энтони - Ксанф. Источник магии краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пирс Энтони - Ксанф. Источник магии» бесплатно полную версию:Продолжение приключений Бинка.
На этот раз Бинку не сидится дома. Жена находится явно не в настроении и Бинк решает срочно заняться поисками источника магии. Король не возражает и дает в помощь Бинку бравого солдата, кентавра и голема в качестве переводчика.
Эта компания отправляется за помощью к волшебнику Хамфри и тот неожиданно для путешественников отправляется с ними на поиски источника магии. Но при этом он предупреждает Бинка, что сам факт находки источника магии может привести к уничтожению Ксанта.
Как всегда Бинку сопутствует удача в различных приключениях. Но на этот раз ему не всегда легко выбраться из переделок. Да и спутники часто ссорятся... Одним словом – Бинку не легко!
Как и первый роман этот читается легко и быстро!
Пирс Энтони - Ксанф. Источник магии читать онлайн бесплатно
В самом деле – он первым ступил на водную трону. Вода немного проседала под его острыми когтями, но выдерживала вес. Вторым шел Волшебник, за ним – Бинк, и...
В стороне послышалось сердитое блеяние. По узкому пляжу мчалось небольшое существо. Оно было четырехногим и обросшим шерстью, словно овца; широкие загнутые рота почти полным кольцом обрамляли его голову. По-видимому, тропа пересекала его территорию, и теперь животное, кажется, решило восстановить справедливость.
Честер, первым оказавшийся на пути рогатого незнакомца, остановился.
– Таранный баран, – сказал он, узнав животное, – для Сирены он интереса не представляет, так как он – всего лишь животное. Нет смысла с ним связываться.
Таранный баран! Бинк тоже остановился – на мгновение любопытство пересилило власть Сирены. Он слышал об этих существах и их родственниках – гидравлических баранах, – но никогда прежде не видел. Насколько си знал, они шили лишь для того, чтобы что-нибудь таранить, потому что очень любили это занятие. Если случалась нужда вышибить дверь или пробить дыру в стене замка, такому барану просто цены не было. Но в остальное время общаться с ними было весьма затруднительно – они непрерывно бились головой о любое препятствие на своем пути.
Честер был намного крупнее барана. Когда тот бросился на него, кентавру удалось легко увернуться. Но баран ловко затормозил, перепахав ногами песок, и изготовился для новой атаки. Если бы Честер перестал обращать внимание на барана, то тут же получил бы солидный пинок в заднюю, лошадиную часть тела, а ею он дорожил больше всего, считая даже красивее лица. Хотя ее и подпортила совсем недавно слюна хищного дерева. Поэтому кентавру опять пришлось развернуться к барану лицом, чтобы при новой лобовой атаке успеть сманеврировать.
Конца этому развлечению не предвиделось. Баран был бы счастлив бодаться до бесконечности, вспахивая все новые борозды в песке после каждого промаха. Но Честера манил зов Сирены. Это таранное существо следовало как-то остановить.
Бинк подумал, что вполне возможно, его талант хотя бы частично помог ему спастись от опутывающего дерева. А что, если баран – еще один способ остановить его, не дать дойти до Сирены? Тогда следует помогать барану, а не Честеру.
Кентавр все продолжал маневрировать в промежутках между атаками противника, пока не оказался рядом с большим деревом. Он не отрывал от барана глаз, чтобы тот не застал его врасплох. Итак, после следующего броска баран должен шарахнуться лбом прямо о ствол. И, если повезет, это, может быть, вышибет из упрямца дурь. Или, по крайней мере, воспитательный процесс начнется, потому что, видимо, немало потребуется ударов, чтобы вышибить дурь из таранного барана.
Бинк вдруг опознал дерево.
– Только не это, Честер! – крикнул он. – Это же...
Но было поздно. Ах, почему он вечно опаздывает! Бинка это уже по-настоящему раздражало. Вечно опаздывать...
Баран бросился вперед, Честер легко отскочил в сторону, послышалась музыкальная трель, и рогатое создание врезалось лбом в ствол. Сила удара оказалась настолько большой, что все дерево содрогнулось.
– ...ананасовое дерево... – запоздало закончил Бинк.
И теперь с дерева посыпались плоды – огромные, перезрелые золотистые ананасы. Касаясь земли, каждый из них с грохотом взрывался. Именно так дерево и размножалось: взрывающийся плод разбрасывал семена-шрапнель далеко вокруг, а из каждого семени, если доставало удачи и магии, вырастало новое ананасовое дерево. Не стоять рядом с ним в такой момент было весьма и весьма опасно.
Один из ананасов ударил барана по огузку. Тот, покрытый ссадинами и спаленный взрывом, заблеял и повернулся, высматривая противника И, конечно, никого не увидел. Вокруг сыпались все новые плоды, и один свалился прямо перед бараном. Воинственно фыркнув, животное храбро бросилось на перехват и поймало ананас ротами. Сотрясение от взрыва окончательно выбило из барана дурь: он заковылял прочь.
Тем временем Честер исполнял весьма сложный танец, пытаясь спасти свой роскошный развевающийся хвост и стройные задние ноги. Он был способен увернуться от ананасов падающих слева, справа я спереди, но вот падавшие сзади – это уже была проблема. Один из них свалился почти на хвост, и Честер мгновенно развернулся, спасая заднюю часть своего тела, так что голова оказалась точно в том месте, где только что был хвост.
Ананас взорвался как раз под подбородком. Голову Честера окутали пламя и дым. И когда он рассеялся, кентавр так и остался стоять оглушенный.
А Бинк был уже не в состоянии повернуть назад по тропе, несмотря на тревогу за своего друга: зов Сирены оказался сильнее чувства товарищества. К тому же назад тропа не пускала: она была твердой лишь впереди путника, а сзади плескалась вода. Озеро было небольшим, но очень глубоким, и его спокойствие часто обманывало. Ведь обычно в водных глубинах таилась злая магия. Так что Бинк не мог ни пойти назад, к другу, ни поплыть – он мог только стоять и смотреть. Он крикнул:
– Честер! С тобой все в порядке?!
Кентавр стоял на берегу, медленно покачивая головой. Взрыв мало повредил лицо Честера, и без того не отличавшееся красотой, но Бинка больше заботил его разум. Неужели разорвавшийся рядом ананас может вызвать сотрясение мозга?
– Честер, ты слышишь меня?!
Тот даже не повернул к нему головы. И тогда Бинк догадался, в чем дело: кентавр оглох от взрыва!
Бинк отчаянно замахал руками, и наконец Честер обратил на него внимание.
– Говори громче, я тебя не слышу! – Тут кентавр понял все сам. – Я оглох! Ничего не слышу!
Кажется, если не считать внезапной глухоты, он был в полном порядке. Бинк, с облегчением избавившись от тревоги за друга, тут же снова ощутил, как его непреодолимо влечет к Сирене. Он поманил Честера.
– К черту Сирену! – крикнул Честер. – Я ее теперь не слышу. Надо быть идиотом, чтобы тащиться к ней! Она смертельно опасна!
Возле хищного дерева Кромби ненадолго освободился от чар Сирены, но сейчас они снова владели им. А благодаря барану освободился Честер. По-видимому, так действует талант Бинка! Но сам Бинк все еще сидел на крючке. Потому он и зашагал дальше, к острову. Кромби и Волшебник уже почти добрались до него – ведь их не остановило приключение с ананасовыми бомбами.
Честер галопом помчался по тропе и поднял Бинка, удерживая его за локти своими мощными руками.
– Не ходи туда! Это безумие!
– Отпусти меня, лошадиный зад! Мне нужно идти! – закричал Бинк, продолжая перебирать в воздухе ногами.
– Я не слышу тебя, но прекрасно понимаю, что ты говоришь. От такой чуши прямо-таки тошнит! – Честер потряс его. – Есть только один способ прекратить это, пока не погибли и другие.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.