Рисс Хесс - Planescape: Torment: "Пытка Вечностью" Страница 45

Тут можно читать бесплатно Рисс Хесс - Planescape: Torment: "Пытка Вечностью". Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рисс Хесс - Planescape: Torment:

Рисс Хесс - Planescape: Torment: "Пытка Вечностью" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рисс Хесс - Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"» бесплатно полную версию:
Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.

Рисс Хесс - Planescape: Torment: "Пытка Вечностью" читать онлайн бесплатно

Рисс Хесс - Planescape: Torment: "Пытка Вечностью" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рисс Хесс

— Что нужно сделать, чтобы ты разделилась?

— ПАРЯЩИЙ МЕШАЕТ МНЕ. ЧИНИТ. ОН НЕ ДАЕТ МНЕ РАЗДЕЛИТЬСЯ. Я ВНОВЬ ЛОМАЮ ОТСТРОЕННОЕ ИМ. НО ОН ВОЗВРАЩАЕТСЯ СНОВА И СНОВА. И ЧИНИТ ОПЯТЬ. ПАРЯЩИЙ ДОЛЖЕН БЫТЬ УДАЛЕН.

Мне не понравился смысл слов Аллеи.

— Ты хочешь, чтобы я убил дабуса?

— УДАЛИ ЕГО. ЛИШЬ ТОГДА Я СМОГУ РАЗДЕЛИТЬСЯ.

Я знал от Наллс, что все пути, связывавшие ранее Улей с иными районами Сигила, ныне блокированы. Но мне нужно было добраться до других областей города. Если помощь этому… созданию поможет мне достигнуть цели, да будет так.

Я нашел дабуса примерно там же, где и заметил его, лишь войдя в аллею. Я был уверен, что не сумею убедить его покинуть это место, а если бы и сумел, он вскоре наверняка бы вернулся назад.

Однако был иной способ. Я рассказал ему, что обнаружил в аллее тело другого дабуса, мертвого. Как я и думал, он весьма заинтересовался и поспешил к дому, где покоился труп его сородича.

Какое-то мгновение я наслаждался собственным могуществом. Я осознал, что легко могу навязывать собственную волю окружающим и они исполнят ее, мало заботясь о том, как это отразится на их собственных жизнях. Но лишь на мгновение эта мысль заняла меня.

Я послал дабуса на смерть, и это так же верно, как если бы я просто отсек ему голову. Конечно, можно заметить, что сделано это было ради спасения иной жизни, но понятия «добра» и «зла» слишком пресны, чтобы с помощью их описать мое видение ситуации и принципы, которым я хотел следовать.

Я подумал об инкарнации, которую знали Дак'кон и Морти, и знал, что, последуй я по столь соблазнительному пути, закончил бы так же, как и в предыдущей жизни. Подобное искушение ныне не несло для меня никакой привлекательности. Время двигаться дальше.

Когда мы вернулись к диковинному созданию, оно пожаловалось, что работа последнего дабуса слишком ослабила ее, и они не может «разродиться» или разрушить восстановленное им. Аллея описала плоды трудов дабуса и мы согласились обратить труды его в ничто.

К счастью, у меня оказался ломик, который я подобрал еще в Мавзолее, и этим инструментом я орудовал, пока не уничтожил все следы работы дабуса.

Мы вернулись к созданию. Оно заговорило вновь, используя звуки Аллеи.

— ДА. ВСЕ В ПОРЯДКЕ. Я БЛАГОДАРНА. — Опять задул ветер, на этот раз чересчур уж яростно. Незатихающие звуки Аллеи усилились так, что мы не слышали собственных голосов. — ТЕПЕРЬ ВЫ ДОЛЖНЫ ИДТИ. РАЗДЕЛЕНИЕ НАЧИНАЕТСЯ. ПУТЬ ОТКРЫТ ДЛЯ ВАС.

Каменное лицо передо мной начало изменяться, изгибаясь и вытягиваясь. Казалось, вся стена тает у меня на глазах, открывая узкий коридор. Земля под ногами начала дрожать, а тихие вздохи ветра переросли в протяжные стоны, подобные человеческим. Я слышал, как сокрушаются камни и ломаются доски вокруг, и мы нырнули в образовавшийся коридор, от греха подальше.

Мы бежали вперед, как можно дальше от этой области, обладающей собственным сознанием. А когда я оглянулся, то увидел, что Аллея и здания в ней полностью изменились.

25. Повелитель Костей

Мы оказались в новой области Сигила, не столь запущенной, как Улей, но со своим тяжелым ароматом. Меня отвлек уличный побирушка и я не заметил, как Морти улетел куда-то в сторону. А затем послышались его крики. Две крысы- оборотня схватили эту черепушку и пытались куда-то утащить ее.

Мы бросились в погоню, но они хорошо знали этот квартал и сумели оторваться. Я вернулся туда, откуда мы и начали гонку.

Я подошел к человеку в доспехах, одному из стражей — Гармониумов, о которых рассказывал Эбб Скрипучие Колени. Он представился как Вортен Третьей Ступени, но отказался помочь, мотивировав это тем, что находится на службе. Возможно, похищение… существ не входит в круг его полномочий?

Я огляделся по сторонам и заметил мужчину средних лет в пыльных одеждах. От него было больше толку, и сказал он, что если я ищу череп, то должен навестить Лотара, Повелителя Костей. Он не знал точно, где живет Лотар, но наказал искать низенькое здание в этом районе.

Мы бродили по округе, пока не набрели на полуразвалившуюся лачугу, единственную в этом районе, пребывающую в столь плачевном состоянии. Мы вошли и заметили круглое отверстие в полу, и костяную лестницу, опущенную в него. Должно быть, мы попали по адресу.

Спустившись, мы заметили полдюжины стеллажей с черепами. Я припомнил, что видел таковые во сне как раз перед пробуждением в Мавзолее. Знакомый голос обратился ко мне с одного из стеллажей: Морти уже успели запихать между другими черепами.

— Хвала Силам, ты здесь, шеф. Вытащи меня отсюда.

— Что ты там делаешь? — поинтересовался я.

— Эти грызуны — крысы- оборотни — умыкнули меня и приволокли сюда! Ну же, шеф… мы должны убираться отсюда! Все это место — одни плохие новости!

— Почему бы тебе просто не слететь вниз?

— Не могу! Я пытался! Давай, спусти меня отсюда, пока не…

Вспышка света и дым ослепили меня ненадолго, и передо мною возник древний старик.

— У нас гости, череп? — поинтересовался человек. Скорее всего, это и есть Лотар.

— О… нет, — Морти яростно зыркнул на меня. — Не зли эту кровушку, шеф… Он впишет тебя в книгу мертвых, ты и плюнуть не успеешь.

Старик проигнорировал замечание Морти.

— Приветствую тебя, странник. Кто ты таков, что входишь в скромное прибежище Лотара без приглашения?

Нет вреда в вежливости.

— Мои извинения, сир, но, боюсь, у вас есть кое- что, принадлежащее мне.

— Да? И что же это?

— Мой друг Морти угодил на вашу полку.

— Ты хочешь получить этот говорящий череп, лишенный изящества и манер? Принеси мне вместо него более величественный череп, и я отдам его тебе, — отвечал Лотар. — Мне нет нужды торговаться из- за чего-то, что и так принадлежит мне.

— Для начала, он никогда не был вашим… или чьим- либо еще.

— Твое неведение потрясает. Ты и в самом деле знаешь слишком мало о слишком малом. А теперь: принеси мне другой череп, чтобы заменить его, или попрощайся со своим другом.

Когда я поинтересовался, где можно отыскать другой череп, он посоветовал мне навестить катакомбы под этим районом. В частности, заметил он, один черепок покоится в склепе за пределами Залов Затопленных Народов. Я понял, что некромант не столь сведущ, как хочет казаться. Он ссылался на гробницу — ловушку, оставленную для «врага» одной из моих предыдущих инкарнаций. Я сказал Лотару, что та гробница пуста.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.