Андрей Буревой - Охотник: Покинутый город Страница 46
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Андрей Буревой
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 135
- Добавлено: 2018-08-11 07:35:50
Андрей Буревой - Охотник: Покинутый город краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Буревой - Охотник: Покинутый город» бесплатно полную версию:Мир… Мир, который не так давно сотрясали войны могущественных магов, желавших обрести божественное величие и власть. Мир, который поднимается из руин. Время надежд на покой и процветание. Прекрасное время для того, чтобы жить спокойно и счастливо. Вот только не могут мятежные души обрести в таком мире покой. Сокровища Древних магов, их бесценные творения и неоценимые знания — вот что терзает души юнцов и почтенных мужей. Возможность вмиг разбогатеть и до конца дней жить в роскоши многих толкает на стезю охотника за сокровищами. Так и наш герой не устоял перед искусом и влился в ряды этих безрассудно смелых людей. И пусть его не волнует богатство и стремится он к знаниям, это не меняет главного — жизнь охотника за сокровищами Древних магов очень коротка. Но выбор сделан, и назад пути нет.
Третья книга о приключениях Дарта.
Андрей Буревой - Охотник: Покинутый город читать онлайн бесплатно
Поднявшись, я простился с дознавателем и потопал к выходу.
* * *— Что скажешь? — спросил Райен у Рилаха, подошедшего к столу и взявшего доставленные с подозреваемым бумаги.
— Неплохой парень, — задумчиво сказал Рилах, просматривая листки. — Уверенный и разумный. Не знаю, где он жизненного опыта набрался, но так просто его не зацепить. Поработать придётся.
— Думаешь, стоит?
— Да. Похоже, парень честный, и порядочный человек, и привлечь его к нашей службе будет полезно.
— А я вот не знаю, стоит ли связываться, — со вздохом признался Райен. — Дела вокруг этого парня мутные творятся. Преступления эти непонятные. — Скривившись, выругался и сказал: — Попробуй теперь разберись, кто в них виноват.
— Попробуй с ищейками информацией поделиться, — предложил Рилах. — На надзирающих насядь, пусть помогут в расследовании — ведь эти дела их подопечных в грязи марают.
— Насядь, — помрачнел Райен. — Не говорят ни слова. Сам почитай, ничего толком об этом Дарте не написали. Словно он из Пустошей в Академию приехал. Мало того, ещё и сопровождать его двух боевых магов отправили и потребовали ограничиться расспросом по этим двум делам. Так что зацепить его за убийство сэра Адриана не удастся.
— Странно, — бросив бумаги на стол, сказал Рилах.
— Может, лучше оставим Дарта в покое? — спросил Райен. — Раз надзирающие его так плотно опекают, то не исключено, что парень в чём-то более серьёзном, чем убийства, замешан. Попусту такая круговерть не могла завертеться… — Посмотрев на вошедшего в кабинет без стука мужчину и улыбнувшись, спросил: — Что Самир, опять какое-нибудь дело у нас отнять хотите?
— День добрый, — с улыбкой поздоровался Самир. — Хорошо, что вы оба тут, не придётся по кабинетам бегать.
— А что у тебя к нам за дело? — спросил Рилах.
— Вот, — вытащив из внутреннего кармана свиток, Самир протянул его Рилаху. — Это распоряжение Малого совета о содействии.
— Высоко взлетел, — хмыкнул Рилах, рассматривая бумагу, скреплённую малой печатью и подписями высших лиц Империи.
— Упасть не боишься? — с ехидством поинтересовался Райен.
— Боюсь, — вздохнул Самир, — но служба такая.
— Да, служба у тебя опасная, — согласился Рилах. — Головы из-за ошибки враз лишиться можно. — И серьёзно посмотрев на Самира, спросил: — Так что от нас требуется?
— Все бумаги, относящиеся к делу Дарта, сына госпожи Эрилин из Вакры, изымаются, дело в отношении него прекращается, а работавшие с ним приносят клятву о неразглашении, — отчеканил Самир. — И крайне желательно, чтоб вы даже не смотрели в его сторону при встрече.
— Вот так-так, — рассмеялся Райен и сказал Рилаху: — Говорил я тебе, что мутное это дело.
— А что с этим Дартом такое? — спросил Рилах. — И надзирающие его опекают, и ищейки, теперь ещё вы вмешались.
— Рилах, я не могу тебе ничего сказать, — ответил Самир. — Без обид. Просто за это дело и вас могут вмиг списать, хоть вы и не последние люди в Империи. И по-дружески вам советую, забудьте вообще об этом Дарте.
— Хорошо Самир, считай, что мы уже всё позабыли, — сказал Рилах.
— И ещё, — добавил Самир, — извиняйте, но сейчас в ваших кабинетах проведут обыск и допросят вас.
— Да вы что там, в охранке, спятили, что ли? — возмутился Райен. — Или, раз вам такие полномочия дали, то вы решили на полную катушку оторваться?
— Райен, пойми — дело тухлое, — сказал Самир. — Такое творится, что я не могу пренебречь правилами и удовольствоваться вашими заверениями, что вы все бумаги отдали. А ну как завалится какая-нибудь за стол, а потом всплывёт?
* * *Выйдя из кабинета, я в сопровождении магов отправился назад в Академию. Теряясь в догадках, кто убил барона и что вообще творится вокруг меня, дошёл до Академии. У входа меня поджидала помощница магистра Креона, и вместо занятий мне пришлось отправиться в гости к главе надзирающих.
— Как дела, Дарт? — поинтересовался магистр, едва мы остались наедине. — С тебя сняли обвинения?
— Вроде да, — ответил я. — Я поклялся, что не совершал убийства, и меня отпустили.
— Это хорошо, — сказал Креон и спросил: — Тебя только по поводу смертей Шенона и Даэла расспрашивали? Про сэра Адриана не упоминали?
— Да, только об этих нелепых смертях в столице речь шла, — ответил я и встревожено спросил: — А что, их и смерть сэра Адриана интересует?
— Конечно, интересует. Дознаватели ведь не за красивые глаза плату получают, а за раскрытие преступлений. Из-за смерти крестьянина они, конечно, и не трепыхнулись бы, а вот человеком, объявленным в розыск по подозрению в убийстве благородного сэра, заинтересовались. Тем более, ты — маг, и подловить тебя дознавателям было выгодно.
— Так что, они могут мне припомнить смерть сэра Адриана?
— Нет, — сказал Креон. — Это дело я уладил. Потому они у тебя только о графе и бароне расспрашивали.
— Прям беда какая-то с этими благородными, — расстроено вздохнул я. — Мрут как мухи. Хотя и вовремя.
— А ты не влезай в неприятности, — посоветовал магистр. — Я же тебя просил не искать себе приключений. А ты что? Зачем с этим бароном связался?
— Они сами привязались и ссору затеяли, — пояснил я. — Мне бы эти проблемы и даром не сдались. А тут словно притягивает ко мне неприятности, словно извести меня кто-то хочет.
— Извести, говоришь, — задумался Креон. — Вряд ли. Но опаску имей и больше не встревай в такие проблемы. Если видишь, что что-то странное вокруг тебя творится, уходи тотчас оттуда. Амулет защитный активируй и уходи. С бароном надо было именно так и сделать. Не выслушивать его оскорбления и ждать пока толпа вокруг вас соберётся, а развернуться и уйти. А я бы конфликт и без смертоубийства уладил.
— Не догадался я так поступить, — признался я. — Да и девушки со мной были. Не мог же я их оставить?
— У них тоже защитные амулеты есть, — сказал Креон. — Поэтому, если ещё что-нибудь подобное произойдёт, то воспользуйтесь защитой и уйдите. А на оскорбления не обращайте внимания — денёк-другой пройдёт — и вам принесут извинения.
— Уж лучше б не было больше подобных неприятностей, — проворчал я.
— Я тоже так думаю, — усмехнулся Креон. — Но на всякий случай объясняю тебе, что делать в подобных ситуациях. Чтоб не было потом проблем.
Проведя со мной небольшую нравоучительную беседу, магистр Креон отправил меня на занятия. Попав в аудиторию как раз в перерыве между занятиями, я уселся на стул и, опёршись локтями о стол, обхватил руками голову.
— Дарт, что случилось? — встревожено спросила у меня Элизабет. — Почему ты на занятия с утра не пришёл?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.