Джон Бетанкур - Тени Амбера Страница 47
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Джон Бетанкур
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 1596871180
- Издательство: iBooks (Byron Preiss)
- Страниц: 53
- Добавлено: 2018-08-14 16:20:16
Джон Бетанкур - Тени Амбера краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Бетанкур - Тени Амбера» бесплатно полную версию:Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.
Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.
К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.
Огромное Вам спасибо!
Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.
pahapaha
Джон Бетанкур - Тени Амбера читать онлайн бесплатно
Мне казалось, что, освободившись от Эйбера, Изадора станет верным и полезным другом.
Отец пожал плечами.
— Как пожелаешь, мальчик мой. Это твоя голова.
— Сколько времени тебе потребуется?
— К рассвету управлюсь, если оставите меня одного.
Отлично. Я медленно кивнул. Возможно, железная маска для Изадоры и не потребуется.
Я спросил:
— Ты уверен, что помощь не нужна?
— Уверен. Иди, выпей с лордом Дайром или подоставай Фреду с Коннером. Дай мне спокойно поработать!
Я пожал плечами.
— Хорошо.
Поднявшись, я направился к замку. У меня в голове крутились планы и замыслы, тысяча различных сценариев и возможных исходов. Эйбер… мечи Иккариона… король Свейвилл… лорд Дайр… фейнимы…
Мне все еще со многим предстояло разобраться.
ГЛАВА 23
К тому времени, когда я нашел их в одной из гостиных, Фреда уже промыла, зашила и перевязала рану Коннера. Помывшись и снова переодевшись в чистую одежду, мой брат выглядел почти нормально, потягивая вино и жуя печенье.
— Тебе лучше? — спросил я.
— Ага! — он указал кубком на Фреду. — Лучшего доктора и пожелать нельзя.
Фреда отмахнулась от комплимента, но я видел, что он ей приятен.
Присев, я рассказал, что отец узнал об Изадоре. Они мрачно кивали, пока я не дошел до предложения отца изменить чары вместо того, чтобы их снять.
Фреда выглядела откровенно встревоженной.
— Ему не стоило предлагать такое, — произнесла она. — Это неправильно… во многих, многих смыслах. Это идет вразрез с одним из главных неписанных законов Хаоса. Мы никогда не должны контролировать друг друга такими методами… Нет, обнаружив их применение, мы должны их остановить.
— Это сделал Эйбер.
— Эйбер — это мерзкое отродье. Как я и говорила, его надо уничтожить.
— Да, — согласился я. Для меня это становилось все более очевидно.
— Отец повел себя, как настоящий подонок! — вскипел Коннер с красным от гнева лицом. — На него самого бы гейс наложить!
— Больше вежливости? — предложил я.
— Или застольные манеры, — возразил он.
— Честность.
— Личная гигиена!
Мы оба рассмеялись.
— Скромность ему бы больше пошла на пользу, — мрачно произнесла Фреда. — Пусть работает, Оберон. Но не стоит доверять ему. Они с Эйбером похожи больше, чем ты думаешь.
Я медленно кивнул. Эйбер унаследовал много отцовских черт.
— А теперь, — продолжила Фреда уже веселее, — у меня есть возможность подробнее обсудить наши проблемы с лордом Дайром.
Мы с Коннером переглянулись. Что бы это значило?
— И, — произнесла Фреда, — хорошенько подумав, Дайры согласились на новую церемонию помолвки.
— О, нет, ты же не… — начал я.
— Делла Дайр, — объявила она громко, заглушая мой голос, — согласилась выйти замуж за Коннера.
Я удивленно заморгал.
— Что!
— Правда? — Коннер усмехнулся. — Отличные новости! Я согласен!
— Это лучший выход из плохой ситуации, — строго произнесла она, качая головой. — Но, будем верить, это к лучшему. Все-таки наша семья объединится с Дайрами. И Делла клянется, что любит его. Коннер, ты хоть немного любишь ее в ответ?
— Конечно! — поклялся Коннер. — Спасибо, Фреда… Это лучшая новость за последние месяцы!
Она кивнула.
— Мы проведем церемонию завтра вечером. Свадьба пройдет через полгода.
Я поднял свой кубок.
— За счастливую пару! Пусть ты никогда не пожалеешь о своей судьбе, Коннер!
Позже той ночью, когда я лежал в постели, прокручивая в голове события минувшего дня, мне вспомнилось замечание Фреды о схожести отца и Эйбера. И правда, оба они следовали собственным целям. И правда, я никогда не был уверен, насколько они верны мне. Но стал бы отец предавать меня, если это помогло бы продвинуться его собственному плану? Я так не думал.
Но, как говорится, спорить на свое королевство я бы не стал. В будущем стоит внимательно наблюдать за ним.
Одна из вещей, которые с течением лет открываются солдату — отдыхай как можно больше, пока можешь. Я закрыл глаза, погрузившись в долгий и глубокий сон о том, как меч Иккариона, Кинг-мэйкер, стал моим.
Наконец-то, приятный сон. Я вцепился в него.
Проснувшись на следующее утро, я обнаружил, что в голове прояснилось, и мысли пришли в порядок. Я проспал, наверное, всего пять или шесть часов, но при этом отлично отдохнул. Моя нога полностью зажила. Вся остальная боль ушла. Я мог бы справиться с целой армией Изадор!
Поднявшись, я занялся утренним туалетом. Изадору уже должны были излечить, если все прошло хорошо. Дайры будут довольны браком Деллы с Коннером. Казалось, что все замечательно складывается.
Жизнерадостно посвистывая, я оделся и отправился завтракать. Сегодня я готов был терпеть даже шипение леди Дайр.
Похоже, проснулся я первым. Работники кухни еще расставляли блюда с завтраком. Набрав себе ассорти из яиц и мяса, я сел и принялся за еду.
В середине трапезы ко мне присоединился Коннер. Он до сих пор счастливо улыбался.
— Не слишком-то радуйся, — произнес я. — Ты пока еще не женат. А у меня на сегодня большие планы.
— Дай угадаю. Хочешь устроить для меня вечеринку после церемонии помолвки?
— Нет, — я рассмеялся. — После завтрака пойдем убивать Эйбера!
— Что! — воскликнул он. — Как?
— С Изадорой. Сам увидишь, — я усмехнулся. — Доедай!
Час спустя, в библиотеке, я поднял Козырь Эйбера и всмотрелся в его лицо. Через пару секунд мой брат ответил. Изображение снова было нечетким; он находился где-то далеко… все еще при Дворе Хаоса?
— Оберон, — он слегка прищурил глаза, но на лице в этот раз эмоций не отразилось. Если мой вызов и застал его врасплох, он этого не показал. — Рад, как и всегда. Хочешь увидеть новый фокус?
— Если он заставляет тебя истекать кровью по команде, то да.
— Очень смешно.
Я заглянул ему через плечо. Как и в прошлый раз, он сидел в художественной мастерской, забитой чертежными столами, кистями и склянками с краской. Мимоходом Эйбер набросил кусок ткани на то, что рисовал. Я не мог разглядеть, что это было, но предположил, что ничего хорошего мне оно не сулило.
— Я пришел просить об одолжении, — сказал я.
— Клей у меня закончился. Просто на случай, если кто-то пытается отрубить твою голову.
— Очень смешно. Сюда посмотри.
Я потянулся в сторону и притянул Изадору, чтобы он видел ее. Со связанными за спиной руками, кляпом во рту и тяжелыми железными кандалами на ногах выглядела она особенно жалко. Порезы и синяки на ее лице и руках уже начали заживать, но, желтовато-черные, с кровавыми разводами, смотрелись они страшнее, чем были на самом деле.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.