Артем Каменистый - Самый страшный зверь Страница 48
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Артем Каменистый
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-699-78024-2
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 80
- Добавлено: 2018-08-10 23:41:03
Артем Каменистый - Самый страшный зверь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Артем Каменистый - Самый страшный зверь» бесплатно полную версию:Давным-давно ядерная война навсегда изменила земную цивилизацию…
Сохранившие веру отцов обитатели страны Хеннигвиль надеялись, что им удастся укрыться на отдаленном острове от безжалостных магов Конклава, захвативших власть в империи. Но невидимые демоны и огромный Зверь — владыка ближнего леса оказались менее страшными, чем ведомый магом отряд убийц, ворвавшийся в мирное селение. Наемники Конклава, ослепленные жаждой наживы и поисками древних артефактов, не могли и предположить, чем закончится их противостояние с чудом уцелевшим юным охотником Диртом. Как и не подозревали они, что мальчишка является носителем чистой крови…
Артем Каменистый - Самый страшный зверь читать онлайн бесплатно
— Почему?
— Если один нас нашел, то и другие найти могут. А мы ведь хотели здесь от всех укрыться, чтобы никто найти не смог.
— Преподобный был прав.
— Ну да… так и получилось… нашли. Зря мы после того случая не убрались отсюда, все бросив. А ведь многие такое предлагали.
— Почему не ушли?
— Тяжело раз за разом сниматься с насиженного места. Да и как? Корабля у нас не осталось, лодок приличных всего две. По берегу шагать? С бабами, детьми и скотом? Еще и пожитки надо как-то тащить. Тяжелое дело, не все такое осилить согласны. И что ни делай, старикам тягостнее всего придется, не выдержат долгую дорогу.
— Дирт в те времена был совсем маленьким. Зачем он понадобился Далсеру?
— Почем мне знать? Мы вообще-то думали, что сын это его. Хотя лэрд на такое только посмеивался.
— Дирт был похож на него?
— Да я на лосиху куда сильнее похож, чем Дирт на Далсера.
— То есть ты не веришь в то, что Далсер его отец?
— Да скорее мама. У кузнецов на все глаз наметан, сходство хорошо замечаю.
— Я так и не получил ответ — зачем?
— Дирт по хозяйству лэрду помогал. Да что там помогал, вел его сам. Лэрд ничего не делал, только бересту углем марал, сколько ему ее ни притащи. Светляк зарядить с великим трудом упрашивали. Сразу видно, что аристократ, работой себя не очень-то утруждал.
— Интересно-интересно… Малыш ведь бесполезен в хозяйстве. Зачем он Далсеру понадобился? Не мог постарше слугу найти?
— Дирт — не слуга, у них с лэрдом по-особому все было, И он ко всему способен. Даже совсем мелким пользу приносить умел.
— Но ведь не сравнить со взрослым. Зачем Далсеру почти бесполезный слуга? Ну хорошо, пусть будет помощник. Ведь понадобился не один год, чтобы он подрос.
Кузнец пожал плечами, и этот простой жест заставил его поморщиться от боли.
— Не знаю я зачем. Далсер был непростым человеком. Его временами очень трудно было понять. Одно скажу — Дирта он притащил не с Ханнхольда. Тот раньше к нему прибился.
— Откуда такие сведения?
— Он сам раз обмолвился, что вместе с Диртом приплыл на Ханнхольд и с ним же уплыл оттуда, когда выяснил, где нас искать.
— Ты это сам слышал?
— Нет. Не помню я, кто это услышал, но после узнали все.
— Ну да… деревня… Ты ответил на мои вопросы, ступай, отдыхай.
— Эй! А боль?! Вы обещали?
— А разве ты страдаешь от нее так же, как в начале нашего разговора?
Кузнец, прислушавшись к своим ощущениям, недоуменно ответил:
— Куда слабее стала. Как вы это сделали?! Ведь ничего такого не заметил.
— Иногда достаточно вовремя сказанных слов и некоторых интонаций. Иди. Патавилетти, приведи ко мне преподобного.
— Может, сперва мясца пожуете, покуда горячее?
— Хорошо. Приведи его сразу после ужина. И проследи, чтобы кузнец перед этим как следует пообщался с преподобным. Не хочу одно и то же разжевывать еще и ему.
Не прошло и минуты после того, как последний кусок отборного мяса был пережеван и запит теплой водой из кожаной фляги, а место кузнеца занял второй пленник. На первого он не походил ни комплекцией, ни лицом, ни упрямым взглядом, но многоопытный глаз Мексароша безошибочно определил, что этот человек куда сильнее духом, да и телом если уступает Агнару, то ненамного.
Впрочем, это мелочи. Ему без разницы, от кого получать информацию — от слабака или от силача.
— Буду краток, мне нужны ответы на некоторые вопросы. Надеюсь, вы успели пообщаться и уже знаете, что врать мне не стоит.
— Да. И Мади, и Агнар говорят, что вы легко определяете ложь. И еще вас интересует все, что касается связи Дирта с магией. И его тайники вам любопытны. Так что отвечу сразу, ни о каких тайниках Дирта я не знаю. И ничего связанного с магией за ним не замечал. Он всегда был обычным мальчиком, с магией якшался лишь лэрд Далсер.
— Вы — неглупый человек, если из расспросов парочки недалеких пленников сумели уловить суть. Итак, вы уверяете, что ничего не замечали. Но в ваших словах я уловил едва заметную нотку неискренности. Вы не врете, но и не говорите всю правду. Это плохо, ведь мне не нужна половина информации. Мне нужно целое. Итак?
— Лэрд Далсер учил Дирта.
— Магии?
— Может быть, и так, я не знаю, не видел сам, а что видел, не понимал сути.
— Что именно видели?
— Видел однажды, как он крутил у него перед глазами серебряный шарик. К чему такое делать, не знаю, но попахивало магией.
— Шарик был как следует отполирован? Блестел?
— Да.
— Это не магия. Хотя некоторые считают такое утверждение спорным.
— Вам виднее.
— Чему еще он учил Дирта?
— Грамоте учил, Дирт хорошо читал и писал и в счете никогда не ошибался. Еще учил фехтованию с оружием разным.
— В доме Далсера я не видел оружия.
— Деревяшками учил.
— Часто занятия проводил?
— Почти каждый день.
— Вас не удивляла такая настойчивость?
— Дирт и лэрд Далсер происхождением из аристократов, а они все должны уметь обращаться с оружием, так заведено.
— Почему вы решили, что мальчишка из аристократического рода?
— Далсер сам говорил такое. И учил его вести себя не как простолюдин.
— Он что-то рассказывал о семье Дирта? О каких-нибудь родственниках? Что-то более конкретное, чем констатация его аристократического происхождения?
— Нет. Лэрд был скрытным человеком, мало что рассказывал. Один раз только обмолвился, что Дирт сирота. Это когда его спросили, не сыном ли тот ему приходится, болтали у нас о таком некоторые.
— По-вашему, он не обманывал?
— Вы о том, что тот сирота, или о том, был ли лэрд Далсер отцом Дирта?
— О том и о другом.
— Лэрд Далсер ни разу не был замечен в обмане. И Дирт не походил на него внешне.
Маг задумчиво почесал подбородок, вздохнул:
— Все это безумно интересно, но мне действительно важно найти тайник лэрда. Я думаю, мальчишка о нем знает. Я прав в этом?
— Не знаю. Но думаю, если у лэрда и был тайник, Дирт может о нем знать. У них не так уж много секретов друг от друга было, мне так кажется.
— Будет не лишним добавить, что, если вы мне поможете в поисках тайника и поиски окажутся успешными, вы и ваши люди получат свободу.
Преподобный улыбнулся одними губами:
— Хеннигвиля больше нет. К чему мне теперь жить? Это были мои люди, и они мертвы. Плохо, что я не остался с ними, мой долг сопроводить их на небеса.
— Вы удивитесь, но я уважаю ваши верования. Не то чтобы симпатизирую, но считаю, что ни одна вера не достойна насмешек. И мне известно, что месть у вас не приветствуется. Но посмотрим правде в глаза, это лэрд Далсер убил ваших людей, а не мы. Именно его камнепад уничтожил Хеннигвиль. Было бы справедливым отомстить ему хотя бы тем, что раскрыть его тайну.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.