Юлия Набокова - VIP значит вампир. (Трилогия) Страница 48
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Юлия Набокова
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-9922-1104-7
- Издательство: Альфа-книга
- Страниц: 336
- Добавлено: 2018-08-13 07:06:11
Юлия Набокова - VIP значит вампир. (Трилогия) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юлия Набокова - VIP значит вампир. (Трилогия)» бесплатно полную версию:Весь мир — театр, а вампиры в нем режиссеры. Москва, Прага, Париж, Нью-Йорк — лишь часть театральных подмостков, на которых разворачиваются современные драмы. С первых же дней юная вампирша Жанна Бессонова оказывается в главных ролях. Скандальная дебютантка, наследница миллионера, беглая преступница, родная внучка вампирского старейшины, большая любовь таинственного Гончего — к ней приковано внимание всего Клуба бессмертных. Жанне предстоит узнать, как опасны кровные узы, как обманчивы близкие друзья и как ошеломительны вековые тайны. Справится ли со всем этим хрупкая девушка? Кажется, у нее просто нет выбора, ведь спектакль уже начался, а вечность не дает второго шанса… Однако, когда последняя надежда на спасение будет утрачена, любовь снова спасет мир. Ведь любви покорны даже двухсотлетние вампиры с темным прошлым.
Содержание:
VIP значит вампир
Шерше ля вамп
Вампир высшего класса
Юлия Набокова - VIP значит вампир. (Трилогия) читать онлайн бесплатно
На сегодняшней первой вечеринке она уже успела полакомиться кровью веселого светловолосого исполина по имени Егор. Из–за этого и припозднилась с выездом, а пробки еще больше задержали в дороге. Егор был похож на русского медведя, цитировал Аристотеля, выдавая его за Конфуция, и звал ее в Куршевель, обещая, что она будет бесподобна на горных лыжах. Пожалуй, надо будет и впрямь махнуть. Мэй млела от плечистых и высоких русских мужчин, а кровь Егора к тому же была особенно восхитительной и бодрящей… Быть может, с русским медведем Панде повезет? Разве не заслужила она простое человеческое счастье?
Мэй показала язык вредному зеркалу, спрятала кисти и косметику и поднялась с места. Публика ждет.
Глава 6
ВАМПИР, КОТОРЫЙ МЕНЯ СОБЛАЗНИЛ
Все когда–нибудь должно случиться в первый раз. В том числе и секс, факт которого не установлен по причине пьяной отключки главных фигурантов.
Маша Царева. Московский бестиарий
Нам ведь, если задуматься, нужна вовсе не кровь. Кровь только носитель различного вида энергий. И высшими животворящими силами ее способна наполнить одна лишь любовь.
Челси Куин Ярбро. Хроники Сен–Жермена
– Ну и бледна ты, мать! – радостно заявил наутро массовик–затейник, которого я обнаружила в своей постели.
Натянув на себя простыню и покопавшись в памяти, я извлекла его имя – Глеб, и события прошлой ночи, начиная с танцев и рок–н–ролла и заканчивая… Последние события напрочь стерлись из памяти, как будто кто–то прошелся по ним ластиком.
Определенно, шампанского было много, ибо я попала в те десять процентов девушек из статистики «Космо», которые хоть раз да имели секс на первом свидании. Впрочем, я в эту статистику вписываюсь с трудом: свидания как такового у нас не было, если не считать за оное наш зажигательный рок–н–ролл… Может, с кровью Жана мне передалось и легкомыслие? Хотя меня можно понять.
Я окинула Глеба оценивающим взглядом: даже после бурной ночи и неизбежного похмелья после банкета в мою честь парень выглядит ослепительно. Светлые кудряшки, пронзительно–голубые глаза с хитрой искоркой, пухлые губы, тонкие черты лица – как тут не потерять голову?
– Знаешь, а ты ничего, – признался Глеб.
– В смысле? – отчего–то смутилась я.
– Ну, нормальная, – улыбнулся он. – А то когда ты произнесла тот тост про почившее пальто, я уж решил, что ты совсем чокнутая. А потом оказалось, что ты Мильтона читала, Уайльда на английском цитируешь…
– Мы еще и поговорить успели? – нахмурилась я, мучительно напрягая память. – Извини, но что–то я не помню этих литературных бесед…
– Неудивительно, – хмыкнул Глеб, – шампанское вчера лилось рекой. Кстати, – он пытливо глянул на меня, – ты за это время ни разу не принимала?
Я сразу поняла, о чем речь, хотя можно было подумать, что парень говорит о витаминах или лекарстве от гриппа.
– Так я и думал! – укорил меня Глеб. – Эх ты, дурында! Уже почти неделя прошла! Ну что с тобой делать? Ведь ноги так протянешь!
Он вскочил с постели и потопал в прихожую, откуда вернулся уже с борсеткой. Сев ко мне спиной, он заскрипел молнией.
– Сейчас оживлять тебя буду! – пообещал он через плечо.
– Не надо, – просипела я, похолодев от ужаса, и широко раскрыла глаза при виде пробирки, которую протягивал мне Глеб.
– Тьфу ты! Ты что, подумала, что я ножичком себе вены взрежу и тебе дам отпить? – восхитился моей наивности он. – Это только в кино и книжках бывает. А тебе с моей крови все равно толку не будет – зараза заразу не лечит. Пей давай!
Он вынул пробку и насильно вложил мне в руку пробирку.
– А чья она? – с дрожью спросила я.
– Какая разница? – удивился он. – Кровь донорская, чистая. Не волнуйся, не подхватишь ничего, в лаборатории сто раз все проверяют.
– Я не могу, – пролепетала я, представив во рту вкус крови. – Противно…
– Это лекарство, Жанна, – строго, как доктор неразумному малышу, сказал Глеб. – Лекарство быть приятным не может. Хочешь жить – пей.
– А если не буду? – заупрямилась я.
– Я тебя покусаю, – пообещал он, и в глазах его заплясали чертики.
Я машинально закрыла одной рукой шею, широко глядя в завораживающей голубизны глаза Глеба.
– Пей… – донесся до меня его голос, и, словно во сне, я коснулась губами стеклянного горлышка…
Когда я пришла в себя, в руках у меня была уже опустевшая пробирка. Я с брезгливостью отбросила ее на пол и помотала головой – вкуса крови я не помнила. Подняла недоумевающий взгляд на сидящего на постели Глеба.
– Извини, пришлось тебе помочь, – мягко сказал он. – В первый раз всегда трудно…
– Ты… – Я набросилась на него с силой волчицы. – Что ты сделал?!!
– Тише, тише. – Он легко скрутил меня и подмял под себя. – Понимаю… Сам таким был… До первой крови кажется, что все это сон, что это игрушки, что ты никакой не вампир, что можешь сопротивляться жажде…
– Ты даже не дал мне попробовать сопротивляться! – разъярилась я.
– Нет никаких мук жажды, – покачал головой Глеб. – Есть только болезнь, которая делает тебя слабой и беспомощной, если ты отвергаешь единственное лекарство.
– Все равно – ты меня заставил!..
– Я вернул тебе силы. Глупо думать, что, если ты не будешь пить кровь, ты не станешь одной из нас. Ты уже с нами, хочешь ты того или нет.
– А меня никто и не спрашивал! – огрызнулась я.
– Меня тоже, – тихо признался Глеб.
– Как? – Я так и обмякла в его руках. – Светлана говорила, что по вашим правилам вампирами становятся только по согласию.
– Когда заразили меня, никаких правил еще в помине не было, – огорошил меня Глеб. – Как ты думаешь, сколько мне лет?
Я взглянула в его безмятежные голубые глаза, провела рукой по мягким юношеским кудрям, по бархатистой коже. Когда его сделали вампиром, ему было не больше двадцати двух.
– Я имею в виду, сколько мне на самом деле, – глухо уточнил Глеб.
– Сорок? – затаив дыхание, предположила я.
– Семьдесят четыре, – усмехнулся он. – И мне было гораздо трудней, чем тебе: в те годы еще не было пунктов переливания и донорской крови по купонам. Добывать кровь приходилось самим. Так что не ной и не хнычь, – жестко добавил ровесник моего деда, – у тебя хотя бы есть выбор, охотиться или нет. У меня его не было.
– Сожалею…
– Ну все? – Его взгляд потеплел. – Прекратили муки совести? Жизнь продолжается?
– Разве ж это жизнь, – угрюмо буркнула я.
– Ой, ну не надо этих трагедий новичков, ладно? – Глеб скорчил уморительную рожицу. – Что сделано, того уже не изменишь. Привыкай жить по–новому.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.