Александр Черниговский - Еретик. Войны мертвых Страница 48
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Александр Черниговский
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-08-25 06:12:10
Александр Черниговский - Еретик. Войны мертвых краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Черниговский - Еретик. Войны мертвых» бесплатно полную версию:Александр Черниговский - Еретик. Войны мертвых читать онлайн бесплатно
Сарес подошел к распятому телу. На его лице смешались ирония и сожаление.
- Прости меня, добрый гость, - сказал он, схватившись за рукоять кинжала. - Но брат все-таки ошибался, - клинок с шелестом вышел из плоти, - убить Вампира не так-то просто.
- Что Вы имеете в виду?
- Вам ни разу не доводилось получить серебряный кол в сердце? - усмехнулся хозяин дома. - Что ж, Вы многое потеряли. Стоило почаще выходить из Сладкой Башни.
Вампир ловким движением порвал непосильные для пленников цепи, сломал удерживающие Бральди колья и уложил труп на пол.
- Мы отличаемся от других Восставших, - сказал он, освобождая Ангуса. - Если пронзить нам сердце или повредить череп, мы просто впадем в спячку. А дальше все по новой, потеря памяти и буйствующий голод.
- Значит, он опять... - сказала Кларисса.
- Не думаю, госпожа. Пожалуйста, не шевелитесь. Его сон длится лишь несколько минут. Сейчас мы это разрешим. Эльза, ты в порядке?
Вещунья смотрела на Бральди. Такую улыбку Сарес видел лишь в одном случае, но об этом решил умолчать. Она спокойно сидела, пока он освобождал ее, и когда вещунья смогла свободно двигаться, кинулась к телу Гостя, обняв его голову и что-то шепча ему на ухо.
- Кажется, он ей понравился, - сказал Сарес, освободив своего сына и взглянув на пришедшую в себя Клариссу. - Господин Зеин предвидел это, верно?
- Кто я такая, чтобы читать мысли Архимага, - сказала Кларисса. - Вы можете ему помочь?
- Конечно, госпожа, минутное дело. Эльза, будь добра, отпусти Бральди.
Пророчица даже не повернулась к нему. Лишь напевала что-то бессвязное, а может, и на незнакомом языке, кто поймет этих провидцев. Кларисса подошла к ней и положила руку на плечо.
- Дорогая, отпусти его, - сказала она, - Барон Сарес хочет ему помочь.
- Я знаю, матушка, - ответила вещунья. - Просто ты не видишь его. Пока он спит, он не сопротивляется.
- Чему, Эльза?
- Он борется с Тьмой. Не сам, его толкают. Это оно не дает ему умереть. Оно хочет, чтобы он дошел до конца, вернул все на место. Как раньше.
- Дорогая, ты помнишь себя? При жизни?
- Нет, матушка. Не помню. Но Тьма показала мне. Там было красиво. Трава, феи, солнце...
- Не хочу прерывать вас, дамы, - сказал хозяин дома, склонившись над мумией Бральди, - но чем дольше он спит, тем меньше шансов будет его разбудить. Пожалуйста, предоставьте это мне.
С тоской в усталых глазах, Эльза отпустила голову Вампира. Ангус, слегка прихрамывая, проковылял к ним.
- Да, Барон Ангус, подойдите поближе, Вам будет, чему научиться. Гаро, ты тоже.
- Вы не говорили, что владеете Путем Крови, - сказал Ангус.
- И Вы никому об этом не расскажете. Поверьте, так будет лучше для всех. А теперь, начнем.
Бледные пальцы Сареса вонзились в рану Бральди. Его тело тут же затрясло, словно скрученное предсмертной судорогой. Хозяин дома продолжал погружать руку все глубже в плоть Вампира, кровавый пот выступил у него на лбу. Тем не менее, Бральди уже не выглядел так скверно. Кожа наливалась жизненными силами, волосы из тонких седых лохм превратились густые черные пряди.
Бральди открыл глаза, и закричал от невыносимой боли. Вены его вздулись, на руках отросли когти.
- Потерпите немного, мой друг, - прошептал Сарес, - скоро все закончится. Боль пройдет, только держитесь.
Рев Бральди становился все надсаднее, и Ангус с ужасом отпрянул от него. Не осознавая себя, Гость превратился в Зверя, и лишь Сарес не шевельнулся. Маленький Гаро спрятался за спину своего отца, ощерив острые клыки. Он был явно не готов к тому, что произошло с ним за весь день.
Лапы зверя принялись со свистом рассекать воздух, не в силах задеть дрожащего от напряжения Сареса. Огромная летучая мышь билась в припадке, заполняя оглушительным воплем все пространство святилища.
- Вот... и... все! - выдохнул Барон, оставив мученика в покое.
Бральди опал, водя затуманенным взором по столпившимся подле него сородичам.
- Теперь, он Ваш... - сказал Ангус.
- Нет, Барон, - ответил Сарес, смахнув наползающую на глаза багровую пелену. - Даже если бы захотел, не получилось бы. Вся его кровь внутри него. Через пару часов должен прийти в себя.
- Но как?!
- Он гораздо древнее, чем Вы думаете, мой дорогой Ангус. Архимаг Зеин возложил на него большие надежды. Думаю, он их оправдает. Уж простите, я не могу игнорировать послание Вашего дяди.
- Вы же сохраните это в тайне? - спросила Кларисса.
- Конечно, госпожа. Этот секрет умрет вместе со мной. Правда, это случится очень не скоро. А теперь, возьмите его на руки и идите за мной. Нам предстоит тяжелый путь. Гаро, ты готов к охоте?
- Да, отец, - разразился хриплым басом Баронет. Зверь овладел и им, и теперь в нем уже нельзя было узнать того мальчика, что кормил свою птицу и капризничал, не желая съесть поданного на обед змея.
- Возьми этот кинжал, он тебе еще пригодится. Когда наш гость очнется, мы вернем его в целости и сохранности.
Сарес повернулся к двери. Зачарованное кровью дерево со свистом рассыпалось в труху. В тусклом свете фонарей блеснули глаза фигур в мантиях.
- Ну сколько можно! - зарычал Сарес.
- Стойте! - выкрикнула Кларисса. И очень вовремя. Силуэты вошли внутрь святилища Первого, и в тусклом свете звезды-креста Барон разглядел нежданных гостей.
И коленопреклоненно опустился на землю.
- Похоже, мы немного опоздали, Молох, - сказала женщина в фарфоровой маске, выйдя из-за спины жуткого вида волшебника.
- Архимаг Молох, - сказал Сарес, - приветствую Вас в моем доме. И вас, господа чародеи. Жаль, что мы встретились при таких обстоятельствах.
Глава 18
Взывая к Богам
Бесконечность. Круговорот жизни и смерти. Падает желудь, ему негде прорости и окрепнуть. Но в этом нет ничего плохого - он станет пищей для будущих деревьев. Они пустят свои корни вглубь напитанной прахом земли, и их нежные стебли разрастутся до самых небес. Благо, не так до него и далеко. Только ветку протяни.
- Фалкор, ты как? - спросил Кин, впившись когтями в крону.
- Ты не представляешь, Кин, что такое - жить, - прогудел шаман.
Огромное дерево, перебирая мощными корнями, шагало через бескрайнюю пустошь. Рядом с ним шла ватага Фералов. Закутанные в шкуры, они держали свое оружие наготове. Их взгляд то и дело скользил на сплетение коры, разбитое трещиной на подобии человеческого рта.
- И на что же это похоже? - спросил огромный пес - смешной наездник на абсурдном скакуне.
- Это... Ты помнишь, как бьется сердце?
- Смутно.
- Представь, что весь мир - вся вселенная - это одно большое сердце. Оно сжимается и разжимается. Сжимается - и умирает. Разжимается - и оживает. И так все время, от начала и до конца.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.