Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир (СИ) Страница 49
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Геннадий Ищенко
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 276
- Добавлено: 2018-08-11 00:38:46
Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир (СИ) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир (СИ)» бесплатно полную версию:Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.
Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.
Версия от 03.09.2016
Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир (СИ) читать онлайн бесплатно
Весь следующий день люди Жореса наблюдали за особняком графа Продера.
— Толку от этих наблюдений чуть, — сказал Сергею старик. — Особняк почти полностью скрыт деревьями парка, видна лишь охрана на воротах да те, кто этими воротами пользуется. Установили водовоза и сейчас им занимаются. Ваш граф точно ночевал в особняке, потому что рано утром покинул его с пятью охранниками. Завтра утром меняем воду, а к вечеру начнем. Надеюсь, что вам повезет и граф в это время будет в особняке. Если нет, хоть сделаете ему гадость, лишив имущества.
Надежды старика не оправдались. Когда его люди обезоружили и увели вглубь парка квелую охрану ворот и заняли особняк, графа в нем не обнаружилось.
— Я уезжаю, — сказал Сергей сыну «папаши». — Почистите здесь все хорошенько и поджигайте. Только проверьте, чтобы никого не осталось в доме.
— Не беспокойтесь, милорд, — ответил тот. — Все выполним в точности. Что мы изверги какие, жечь живых людей?
«Шуму будет много, — думал парень, направив коня в центр города. — Связать это со мной будет нетрудно. Если захотят, запросто лишусь головы. Дернуть, что ли, отсюда в то же Дюже? Свое золото я и там смогу получить. Нет, не убив этого мерзавца, я не смогу уехать: совесть замучит. Надо будет поговорить с герцогом, но так, чтобы не показываться в королевском дворце. Попробую покараулить возле его собственного дворца».
Ждать пришлось не меньше трех часов. Он уже решил съездить в трактир подкрепиться и оставить там лошадь, когда на площадь перед дворцом герцогов Лантар выехала карета с их гербом в сопровождении трех конных гвардейцев. При виде Сергея они схватились за оружие, но он демонстративно поднял руки, показывая, что не вооружен, и крикнул так, чтобы услышали в карете:
— Ваша светлость, я могу с вами поговорить?
— Серг? — удивленно воскликнул приоткрывший дверцу герцог. — Отдайте свою лошадь гвардейцам, а сами быстро забирайтесь в карету. Ну же! Где вас носило? — неприязненно спросил он, когда Сергей очутился внутри. — Пожар ваших рук дело?
— Может быть, — ответил парень. — Где Анжи?
— Оставьте вы свои разборки, сейчас не до них! А Продера вам не достать: он недавно уехал в графство и не выйдет из замка, пока вы живы.
— А что случилось?
— Много чего. Видимо, люди, которых послали за головой графа Мартина, где‑то напортачили. Их перебили, а граф понял, что в покое его теперь не оставят, и начал действовать. Герцог Олимант, его жена и старший сын убиты, дочь пропала неизвестно куда, а в Ордаг вошел графский полк. Гвардия герцога, как и ожидалось, после его смерти активного сопротивления не оказала. Мартин объявил себя новым герцогом и направил своих людей за помощью к королю Мехалу. Сам, пока не подошла помощь, забрал почти всех солдат и направился усмирять тех дворян, кому неохота идти под Сотхем. Новости привез Джок, так что им можно верить. Король предложил Анжи захватить и возглавить герцогство, но в помощь обещал только один полк. Граф не сумасшедший, поэтому отказался, страшно разозлив короля. А тут еще вы с этим поджогом. Анжи примчался к королю вскоре после первого разговора и начал кричать, что вы его разорили, ну и все такое. Король на него наорал и выгнал. Мол, если ты не хочешь мне помогать, решай свои проблемы сам. Граф собрал свою охрану и дал деру, что выяснилось только после того, как король немного остыл и велел его разыскать. Теперь его величество зол и на него, и на тебя.
— Значит, война?
— Если не сможешь удержать провинцию и дать отпор Мехалу на границе, то война. И окончиться все это может очень плохо, учитывая то, как наши герцоги любят короля.
— Вы сошли с ума, Аленар?
— Уже по имени? Ладно, разрешаю.
— Если вы мне через слово тыкаете, почему я должен придерживаться этикета?
— Я уже сказал, что наедине можешь звать как хочешь. Так что насчет предложения?
— Анжи, значит, не сумасшедший, чтобы его принимать, а я, выходит, чокнутый? И кто мне это предложил?
— Пока это мое предложение, но я надеюсь убедить короля.
— Сначала вам нужно убедить меня.
— Поэтому мы и стоим на площади, вместо того чтобы мчаться к королю. Давай вместе порассуждаем.
— Давайте, — согласился Сергей. — Я вас внимательно слушаю.
— Ты был капитаном гвардейцев и хорошо их знаешь. Если ты там появишься с королевской грамотой, они тебя поддержат. А каждый гвардеец в бою равен двум обычным солдатам.
— Допустим. Но до гвардейцев еще нужно добраться. Я не думаю, что Мартин такой идиот и всецело им доверяет. Наверняка дворец охраняется еще и его людьми.
— Ничего, ты хорошо знаешь дворец, так что что‑нибудь придумаешь.
— Удивительно конкретный план.
— Никто и не говорит, что это просто, иначе желающие нашлись бы и без тебя. А конкретным ты его сделаешь сам на месте.
— Ну хорошо, — согласился Сергей. — Допустим, гвардия за мной пошла, и я захватил дворец. И что дальше?
— Может быть, я тебе сейчас распишу всю компанию и отправлюсь туда вместо тебя? Так мне это не нужно, я и так герцог. Правда, если у тебя ничего не выйдет, могу лишиться герцогства вместе с головой. Если разваливающееся королевство раздергают соседи, все герцогские роды Сандора просто вырежут. Кому они нужны? Своими бы руками придушил придурков, которые этого не понимают. В утешение тебе могу сказать, что мало кто из дворян провинции стремится попасть к Мехалу, поэтому большой поддержки новоявленный герцог не получит, а вот тебе помогут. Кстати, в столице провинции большой арсенал, а среди горожан немало бывших солдат. Если сумеешь их убедить взять в руки оружие, считай, что справился с Мартином. Тогда останется только Мехал.
— Только! Сколько солдат он сможет выставить?
— Без мобилизации примерно двадцать полков. Точно тебе скажет Джок. Только больше половины он к нам не пошлет, побоится Барни. Если бы не вражда герцогов к королю, его можно было бы особо не опасаться.
— Неужели властители провинций все поголовно такие тупые и недальновидные?
— Не все, но нам и одного–двух может хватить. Власть туманит людям головы, Серг. Это только вы один такой, что от нее отпихиваетесь. Давайте решать быстрее.
— Вы говорили, что король обещал полк.
— Не вам, а Анжи. Но, думаю, и вам даст. На большее вам рассчитывать не стоит, у короля и так мало сил. И этот полк дадут не для захвата власти, а для сдерживания Мехала. Быстро он подойти не сможет.
— Можно попробовать, — согласился Сергей.
— Разворачиваемся и едем к королю! — приказал кучеру герцог. — Серг, постарайтесь меньше говорить и больше слушать. Сначала с королем поговорю я, а потом уже его приглашу к себе для разговора с вами. И постарайтесь не задираться, его величество и так, мягко говоря, не в духе. Если с чем‑то несогласны, и вопрос не принципиальный, лучше промолчите, потом решите его со мной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.