Михаил Ланцов - Механический волшебник. Дилогия (СИ) Страница 49

Тут можно читать бесплатно Михаил Ланцов - Механический волшебник. Дилогия (СИ). Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Михаил Ланцов - Механический волшебник. Дилогия (СИ)

Михаил Ланцов - Механический волшебник. Дилогия (СИ) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Ланцов - Механический волшебник. Дилогия (СИ)» бесплатно полную версию:
Злые волшебники, наивно-восторженные эльфы-хиппи, хитрые дварфы, живущие под горой… – вот с чем сталкивается безжалостный человек техногенного мира с поистине механическим умом. Его появление стало бомбой, которая взорвала этот мир. Он больше никогда не будет таким, каким был когда-то.

Михаил Ланцов - Механический волшебник. Дилогия (СИ) читать онлайн бесплатно

Михаил Ланцов - Механический волшебник. Дилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Ланцов

– Ладно. С тебя обучение этому заклинанию.

– Давай лучше другому. Поучу тебя работать с металлом. Предстоит большой объём его обработки, и мне одному будет сложно справиться.

– Хм… хорошо. Это даже интереснее. А зачем ты вскрывал эту баррикаду?

– Пойдём, дорогая, покажу. А вы, – он обратился к бойцам, – займитесь ревизией нашей новой крепости. Выберите небольшую комнату, очистите её и сносите туда всё оружие и доспехи, которые найдёте. Вторую такую же после очистки заполняйте старыми костями от скелетов. Вот в эту комнату пока не входить. – Дален указал на комнату с телом Софии Драйден. – Остальным, кто подойдёт, приступить к той же работе. После выполнения начинайте общую уборку территории. Все необычные предметы откладывайте. Всё ясно? Выполнять.

– А что в той комнате? – спросила Морриган уже на мосту.

– Тело Софии Драйден. Его практически не коснулось время. А ещё там целая куча драгоценных камней и золотых монет на просто баснословную сумму. Не хочу, чтобы они, бросившись делить добычу, друг друга поубивали.

– Ты сам её разделишь?

– Нет. Я поступлю лучше. Заберу всё себе. – Дален улыбнулся. – Взамен выдам им нормальные доспехи и оружие. Конечно, не мифриловые, ибо легирующих компонентов у меня практически не осталось, но из добротной стали точно.

– А что такое легирующие компоненты?

– Мифрил, как и сильверит, и красная сталь, и просто сталь, – это одна из форм обычного железа, которое сплавляется с теми или иными добавками. Чтобы сделать из железа сталь, в неё нужно добавить углерод… эм… уголь. Мифрил содержит семь добавок. Все добавки, кроме углерода, называются легирующими компонентами. Ясно?

– Примерно. Неужели всё так просто?

– Только на словах. В обычной не магической металлургии всё намного сложнее на порядки. Изготовить обычным способом мифрил в здешних условиях невозможно, только магически. Но мы пришли. За этой дверью расположено несколько восставших скелетов. Я вхожу первым, ты страхуешь. Готова? Пошли!

Дален разогнался и плечом ударил в старую, полуистлевшую дверь. Та хоть и открывалась наружу, но, не выдержав напора, открылась внутрь. Треск, грохот, пыль, мат. Даже скелетам стало не по себе. Впрочем, ненадолго. Дален получил два удара старым ржавым мечом, который не оставил даже царапины на его доспехе. Одного скелета тут же уничтожила Морриган.

После того как пыль улеглась, напарники двинулись внутрь башни местного мага. Окон тут не было, а идти на ощупь в полной темноте Дален не решился, поэтому он попросил девушку сотворить небольшой огненный шар и нести его в качестве импровизированного светильника. На вопрос «А почему я?» ответ груб и незамысловат, так что девушка обиженно поджала губы и накуксилась, но подчинилась. Заваленные мусором небольшие комнаты, винтовая лестница, идущая по внешнему радиусу башни, и снова горы старого хлама. Авентус, если тут и жил, явно не был адептом чистоты и порядка.

После трёх пролётов Дален с Морриган остановились возле неплохо сохранившейся деревянной двустворчатой двери. «Входите», – прозвучал скрипучий голос из‑за неё и вызвал у командора приступ дежавю. Поэтому он взял заряженный пистолет в руку, что заставило ведьму напрячься и собраться, и толкнул дверь. В помещении за дверью было довольно пыльно, но гор мусора не наблюдалось. Возле окна сидел сухонький старичок с совершенно лысой головой и возился с каким‑то кристаллом, напоминавшим кварц.

– Авентус? – недоверчиво спросил Дален.

– Верно. Здравствуйте. Тебе известно моё имя?

– Конечно. Если не считать Софии, то ты второй человек, который пережил тот штурм.

– София… Она была такая неудержимая, такая гордая. Как я сразу не заметил, что она одержима?

– Это не твоя вина. Впрочем, ты сможешь это с ней ещё обсудить, если захочешь.

– В самом деле?

– Да. – Дален извлёк алмазное сердце голема, в которое было заключено «я» Софии Драйден, и показал его Авентусу.

– Поразительно! Как тебе это удалось?

– Ничего сложного. Припугнул демона и поговорил с ней. Дама сама выбрала этот путь.

– Припугнул демона? Оригинально. Впрочем, судя по тому, как ты быстро очистил крепость от их засилья, верно, вы были в своём праве. Да, такая необычная парочка может многое.

– Что ты имеешь в виду?

– Ну как же? Маг, принявший скверну в свою кровь, и маг, в жилах которого течёт кровь дракона. Вы сами по себе редкие создания, а в компании – так и подавно.

– Значит, всё‑таки ты маг крови?

– И что с того?

– Это же замечательно! Давно хотел разобраться в этой области магии. А ты, как я понимаю, не только маг крови, но и серый страж. Так что своему командору ты не откажешь в такой любезности. Ведь так?

– Командор? Ты прибыл к нам из Орлея?

– Я Дален Амелл, в прошлом маг каленхадского круга, а ныне страж‑командор Ферелдена.

– Необычно. Маг и командор серых стражей. Такого ещё не было в истории Ферелдена. Тем более эта странность… Объясни, зачем ты надел доспехи?

– Затем же, зачем их носят воины. К тому же я не только магией могу пользоваться, но и кулаками. Не всегда стоит показывать свой дар.

– А она кто?

– Дочь Флемет.

– Кто? – У Авентуса глаза стали как блюдца. – Ты в своём уме?

– Что‑то не так?

– Извините. Столько лет одиночества сделали своё дело. Но… Как она оказалась с вами? Флемет своими детьми не разбрасывается, так как рожать может очень редко.

– Редко? – вмешалась в разговор Морриган.

– А она тебе что, не говорила, что драконы могут рожать детёныша не чаще чем раз в три‑четыре века, а то и раз в пять?

– Но… Я помню, как она была ещё темноволоса и куда свежее телом и лицом, чем сейчас. И ещё говорят, что она пожирает своих дочерей, чтобы стать моложе.

– Во‑первых, дорогая моя, это несусветная глупость. Она древний дракон, который может спокойно жить тысячелетия и не кашлять, а тело женщины, о котором все говорят, – всего лишь оболочка.

– Я понимаю, что это оболочка. Но… Почему тогда она стареет?

– Стареет ли? Думаю, это всего лишь обманка, которая позволяет сбивать с толку таких простушек, как ты. За те годы, что живет твоя мама, я думаю, она смогла подобрать нужное количество женщин в подобающем возрасте и с нужными чертами лица, чтобы подавать себя с той степенью старости, с которой желает.

– Но…

– Не спорь. Сколько тебе лет?

– Двадцать пять.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.