Павел Корнев - Жнец Страница 5

Тут можно читать бесплатно Павел Корнев - Жнец. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Павел Корнев - Жнец

Павел Корнев - Жнец краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Павел Корнев - Жнец» бесплатно полную версию:
Людям кружат голову богатство и власть, бесов манит огонь человеческих душ. Но и те и другие лишь марионетки скрывающегося во тьме кукловода. Игрока, для которого раздирающая Святые земли война не более чем способ добиться собственной цели. Вот только даже призрачные нити оставляют следы, а значит, рано или поздно рыцари плаща и кинжала нанесут ответный удар. И пусть холодная сталь бессильна против порождений Бездны, но иной раз грязные приемы в буквальном смысле слова творят чудеса. Агент тайной службы Себастьян Март получил еще один шанс, но по силам ли ему переиграть таинственного Жнеца? И не пожалеет ли он в итоге о несостоявшейся прогулке на эшафот?

Павел Корнев - Жнец читать онлайн бесплатно

Павел Корнев - Жнец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Корнев

— Ну, и что ты по этому поводу думаешь?

— Мы в полной заднице. — Вино тоже оказалось неплохим, и я пригляделся к этикетке. «Тирошский рубин», урожай позапрошлого года. Неплохой год, выходит, был. Стоит запомнить.

— Думаешь в полной?

— Именно. Если я хоть что-то понимаю в этой жизни, наконечников в Акрае уже нет.

— Тем не менее, от нас ждут результата, — поставил пустой фужер на стол Джек. — И либо мы его обеспечим, либо падём смертью храбрых в процессе. Мне больше нравится первый вариант.

— Аналогично, — вновь наполнил бокалы я. — Выходит, чтобы распутать эту головоломку, у нас есть в запасе самое большее пара дней. Иначе наконечники успеют покинуть Стильг.

— Считаешь, их попытаются вывезти посуху?

— Непременно, — вдохнул я аромат вина. — Драгарн тоже намерен наложить на них лапу. Слишком высок риск погореть на таможенном досмотре.

— А если не заходить в порты?

— По нашему времени это ничего не гарантирует.

— Ты так уверен, что похищение организовал Ланс? Почему?

— Драгарн до сих пор не объявил нам войну.

— Логично. — Джек развалился на диване и принялся болтать ногой в воздухе. — Нет, хорошо здесь. Остаётся только выбрать пару девиц из обслуги посимпатичней и запустить их на столе танцевать.

— Такое тут в порядке вещей?

— Вовсе нет, и как раз это меня и настораживает.

— Ты слишком плохо думаешь о покойных.

— Дай-то Святые…

— Ладно, собираться пора, — поднялся я из-за стола. — Как твой друг, кстати, поживает?

— Это который? — принялся раскуривать трубку Пратт.

— Чесмарци.

— Ох, кха-кха, — закашлялся рыжий. — Не поминай его лучше лишний раз.

— А что такое?

— Вместо Ланье сейчас временно Премине обязанности исполняет. Знаком с таким?

— Не доводилось.

— Засранец полный. Первым делом он к себе Чесмарци в заместители подтянул. — Джек накинул плащ и остановился в дверях. — Пошли, что ли?

— Выходит, с покровителем вопрос разрешился? — на ходу надевая куртку, вышел я из кабинета. — Ты номер опечатывать не будешь, что ли?

— А зачем? Ты осмотр провёл, пусть пользуются…

— Осмотр провёл, да…

— Запишите на мой счёт, — небрежно бросил рыжий метрдотелю и, как ни в чём не бывало, покинул ресторацию через чёрный ход.

— Силён. — Я последовал за приятелем и, забравшись в пролётку, скомандовал Пьеру: — Поехали.

Тот поспешно спрятал в карман плоскую фляжку и, стараясь дышать в сторону, уточнил:

— Куда?

— На квартиру, к этому… — ткнул меня в бок Джек. Крепкий спиртовой дух он без всякого сомнения уловил, но, пребывая в благодушном настроении, замечаний подчинённому делать не стал. Совсем распустились…

Дом, в который мне предстояло заселиться, был выстроен неподалёку от порта. Далеко не самый престижный и спокойный район города, но квартировавшиеся тут морячки и сами могли пустить кровь любому уличному хулигану. А чтобы ни у кого из местных жуликов не возникло и мысли поживиться казённым имуществом, двор четырёхэтажного особняка был обнесён высокой кованной оградой. Впрочем, на одни лишь штыри поверх забора флотские полагаться не стали — карауливший ворота седоусый дядька хоть и потерял неведомо когда все пальцы на левой руке, но как обращаться с висевшей на боку боцманской дубинкой наверняка не забыл. Да и дудка при нём. Тревогу поднять завсегда успеет.

— Открывай! — прикрикнул на сторожа Пьер.

Ветеран смерил нас презрительным взглядом, почесал за ухом и покачал головой:

— Насчёт повозки указаний не было.

— Совсем обалдел, что ли, старый? — опешил парень.

Сторож отвернулся и демонстративно сплюнул под ноги коричневую от жевательного табака слюну.

— Ладно, пошли, — соскочил я с пролётки и зашагал к воротам. Тут уж седоусый медлить не стал и тотчас отпер калитку.

— Люди из дворцовой охранки были? — уточнил последовавший за мной Джек.

— Да кого тут только не было! — скорчив недовольную гримасу, фыркнул старик. Пиетета перед сухопутными крысами он не испытывал совершенно. Дворцовая охранка? Делов-то…

— Пошли давай, — поторопил я рыжего пройдоху. Продрог — сил нет. Ещё и морось эта. Так и в самом деле простыть недолго. — И в какую конуру меня заселили?

— Скажешь тоже, в конуру! — Джек глянул на сидевшего на цепи здоровенного дворового кобеля и ухмыльнулся. — Хотя, если хочешь…

— Иди ты… — Я распахнул дверь и прошёл в просторный холл.

— Господа? — поднял на нас взгляд сидевший за конторкой консьерж. Крепко-сбитый пожилой мужчина подозрительно прищурился и обернулся к развалившемуся в глубоком кресле Сержанту: — Это, что ли, ваши?

— Они самые. — Сержант поднялся на ноги, мельком глянул в висевшее на стене зеркало и доложил: — Всё спокойно.

— Вот и замечательно. Пока здесь побудь, вечером пришлю кого-нибудь.

— Это зачем ещё? — удивился я. — К чему столько охраны?

— А на всякий случай, — не стал ничего объяснять Пратт и прищёлкнул пальцами: — Ключ, пожалуйста…

— Я провожу. — Консьерж подхватил приставленный к стене костыль и заковылял к уходившей на верхние этажи лестнице. Причиной хромоты оказалась вовсе не старческая немощь — левая нога консьержа заканчивалась деревянной культёй.

— Не стоит, — попытался остановить его Джек, но ничуть в этом не преуспел.

— Положено! — безапелляционно отшил его старик и обернулся к Сержанту: — Присмотри тут за хозяйством пока, молодой.

— Будет исполнено! — пряча улыбку, отрапортовал тот.

Консьерж довольно споро поднялся на второй этаж, отпер ближнюю к лестнице дверь и протянул мне ключ. Я прошёл внутрь и огляделся. Одна комната, стол, пара стульев, у стены — койка, в углу шифоньер. И что самое главное — мои вещички сюда в целости и сохранности привезли. Вот это действительно радует.

— Гальюн на этаже, — заявил прислонившийся к косяку старик. — Столоваться здесь будете?

— Нет, — за меня ответил Джек и сунул ветерану полмарки: — Ты моим спуску не давай, пусть не расслабляются.

— А то! — гордо выпятил грудь консьерж. — У меня не забалуешь! На флоте с полусотней таких олухов справлялся!

— Вот и здорово. — Пратт прикрыл дверь и усмехнулся, оглядев обстановку: — Простенько, как говорится, но со вкусом…

— Ты зачем людей ко мне приставил? — скинув насквозь промокшие мокасины, я первым делом примерил предоставленные охранкой сапоги. А ведь хорошо сидят! И не жмёт нигде, вроде. Ладно, посмотрим, как носиться будут. Всё же не по ноге сшиты…

— Опять по башке получить хочешь? — недобро усмехнулся Джек.

— Издеваешься?

— То-то же. Ну и какие у нас дальнейшие планы?

— Проедемся по городу, поговорим кое с кем.

— По поводу?

— Да ты знаешь… — Я вытащил из мешка шило и сунул его в голенище сапога. Ножны с превращённым в серп когтем прицепил на пояс.

— Ну? — поторопил меня рыжий.

— Очень это всё на чью-то стандартную заготовку похоже.

— Ты действительно полагаешь, что Ланс привлёк для этого дела местных мошенников?

— А почему нет? — Застегнув пряжку плаща, я нахлобучил на голову шляпу и посмотрелся в висевшее рядом с дверью зеркало. Сойдёт. — Самим думать ничего не надо, а от исполнителей потом избавиться можно.

— Получается, мы будем гоняться за призраками? — распахнул Джек входную дверь и вышел в коридор.

— Получается так. — Я два раза провернул в замке ключ и зашагал к лестнице. — Но Это не страшно. Главное, чтобы результат был.

— Рад, что ты это понимаешь. Не хотелось бы на старости лет в Пахарту или Аврию уматывать. Хотя на островах, говорят, мужики в цене. Будешь любимым наложником у какой-нибудь богатенькой бабёнки…

— Типун тебе на язык!

— Да шучу, я шучу. Какая Пахарта, какая Аврия? Не найдём наконечников, вздёрнут и все дела.

— Шутник, блин…

— Причём здесь шутки? Это правда жизни! — с довольным видом хохотнул Джек. — Куда едем?

— Увидишь, — поморщился я. Тоже мне комедиант выискался. — Надеюсь, ты против посещения городского дна ничего не имеешь?

— Я? Да как ты мог такое подумать?

— Вот и замечательно…

Глава 2

ТЁМНЫЙ СОТНИК. ДОРОГА В МЕРН

Месяц святого Огюста Зодчего

год 973 от Великого Собора

Последним Густав Сирлин похоронил Жака Бортье.

Да — старина Бортье продержался дольше всех. Остальные головорезы тёмной сотни сгинули один за другим в самом начале осени, когда как-то враз закончилось сопутствовавшее Густаву везение. Да оно и не удивительно: государства Пакта капитулировали одно за другим и войска Ланса без лишних сантиментов принялись наводить на оккупированных территориях порядок. Так вот и вышло, что дезертиры из вольных хищников в считанные дни превратились в загнанную дичь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.