Надежда Кузьмина - Тимиредис: Герцогство на краю Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Надежда Кузьмина
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-699-56431-6
- Издательство: ЭКСМО
- Страниц: 128
- Добавлено: 2018-08-10 19:09:46
Надежда Кузьмина - Тимиредис: Герцогство на краю краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Надежда Кузьмина - Тимиредис: Герцогство на краю» бесплатно полную версию:У любой монеты две стороны, а Лариша, богиня удачи, та еще шутница. Нашла родственников? Будь готова к тому, что не все из них с радостью подвинутся в очереди на богатое наследство. Делают предложение руки и сердца? Другие бы обзавидовались, а ты сомневаешься. Хочешь обрести крылья? Иди в магическую школу и учи гномий…
Да и вообще, зачем юной Тим, будущему дракону, — герцогство на северных рубежах Драконьей Империи, где восемь месяцев в году нелетная погода и лежит снег? Ведь драконы обожают летать и любят тепло.
И зачем дракону — замуж? Замужество — это цепи, а драконы ценят свободу превыше всего.
Так что всё, что у Тим действительно есть, — неукротимое стремление к свободе и независимости, желание разобраться в себе и познать весь огромный мир. Вот только как быстро ни меняйся, избавиться от влияния мрачного прошлого не так-то просто…
Надежда Кузьмина - Тимиредис: Герцогство на краю читать онлайн бесплатно
— Вы это о чём? — тон Росса похолодел настолько, что парой слов можно было Зану заморозить.
— Этот ребёнок, мальчик Тим. Когда родители отпускали его в магическую школу, они предполагали, что его растлят? И именно вы, как директор, отвечаете за происшедшее непотребство! — пригвоздил Барака.
До меня, наконец, дошло, что тут происходит. Непонятно было другое — а что, есть какие-то ограничения, кого можно любить, а кого нет? Я знала, что двое парней или две девушки могут увлечься друг другом… и что?
«Герцог обязан обеспечить престолонаследие. Если он не может родить наследника, начинается смута. Что ты и видишь», — пояснил мне Аскани. И рявкнул, уже вслух:
— Какого тролля эта толпа делает в спальне? Немедленно прекратить базар и вой и объяснить, что здесь происходит?
Несколько секунд царила мертвая тишина. Потом послышался голос Бараки:
— Мне жаль, мой сын, что это произошло. Но вы отказались жениться на достойной девушке…
— Какая достойная девушка? — перебил его Аскани. — Та племянница вашей супруги, по виду сладкая булочка, что на деле оказалась пирожком с начинкой? Кстати, выяснили, кто её нафаршировал? Или отца не сыскать?
Кто-то хихикнул. Я высунула из-под одеяла нос, чтобы успеть увидеть, как разгневанный багровый лорд Барака открывает и закрывает рот.
— Да уж, тому, кто пытался протащить бастарда на трон древнего рода, и следует учить всех остальных нравственности, — ледяным ядовитым голосом продолжил Аскани. — Хотя, может быть, это не просто бастард? Может, вам, лорд Барака, точно известно, кто обрюхатил эту, как её, Сибилу тер Фиард?
Мужчины за спиной лорда Бартоломе затоптались, переглядываясь.
«К осени поползут слухи, что сам Барака её и осчастливил. А к зиме все будут в этом уверены, — ментально усмехнулся Ас. — Вот тогда ему законная Янгира и покажет!»
Барака шагнул вперед и осёкся, когда перед ним возник прищуривший глаза Бредли с мечом в руках.
— Назад!
— В вашем случае только на бастардов и остается надеяться, — отступая, огрызнулся медведь. — Мальчики не рожают! Ну что, нам сдернуть одеяло, или ваш бесстыжий миньон покажется сам?
— Немедленно возьмите свои слова назад, — процедил Аскани. — Иначе умрёте здесь и сейчас. А ты, дорогая, — обратился совсем другим голосом ко мне, — прости, что это стадо баранов потревожило твой покой.
Поняв, что нужно сделать, привстала, придерживая край одеяла у груди рукой. Хоть на мне и было шелковое белье, показаться кому-то на глаза в таком виде представлялось невозможным. И, тряхнув головой, перекинула вперед длинные распущенные волосы.
— Это девушка… — послышались изумленные голоса.
— Это не просто девушка, — ледяные глаза Аса обвели лица дюжины клевретов отчима. Медленно, запоминая каждое. Будто ставя несмываемую печать. — Высокородная леди Тимиредис тер Сани — моя невеста. И я самолично храню её сон и покой. Кстати, осенью леди исполнится четырнадцать лет, а никак не десять. Наверное, мой отчим судит об окружающих по себе. — И рявкнул: — Итак, жду извинений!
— Это недоразумение, — клацнул зубами лорд Бартоломе. Как капкан захлопнул.
— Не принимаю! Это — НЕ недоразумение. Если бы вы, лорд Барака, чего-то недопоняли, то тихо подошли бы днем и спросили об этом у меня лично. А не устраивали ночной балаган с вторжением в герцогские покои, желая опозорить меня и мою леди. Так что жду извинений!
— Я, перед щенком…
Не знаю, что на меня нашло. Наверное, сыграла обида за Аскани и злость на этого сейчас так похожего на Сибира здоровяка с налитыми кровью глазами. Выбросив нить драконьей магии, подсекла лорду Бартоломе ноги. И рванула так, что огромный мужчина неожиданно рухнул на колени. Неуклюже, с грохотом. А я, кинув ещё одну нить, хлестнула его по лицу, отвесив пощечину такой силы, что у Бараки дернулась голова.
— Не перед щенком, но пред законным сюзереном, — вступил лорд Росс. — Что же, вижу, беспокойство Ларрана было не напрасным, — замолчал, потом ехидно улыбнулся. — Доклад о произошедшем вместе с групповым портретом присутствующих уже отправлены в Совет Лордов и Совет Магов.
Вошедшие, точнее, влипшие в историю лорды запереглядывались, а затем резво стали пятиться к дверям и исчезать в сумраке коридора. Похоже, желающих быть обвиненными вместе с отчимом Аскани в заговоре против законного наследника и короны было немного. Собственно, в комнате остались трое самых стойких.
Барака попытался встать с колен. Я не позволила. И в первый раз подала голос.
— Вы оскорбили меня, лорд. Просите прощения!
«Вот так, Тим, молодец! Смелее!» — поддержал меня Ас.
— Извините, леди. Это недоразумение… — шепотом. Ненавидящие прищуренные глаза уставились мне в лицо. Взгляд как плевок, как ожог кислотой. Брр-р!
Почему он так со мной? Он же меня не знает!
«Ты спишь со смеском трех кровей… кем бы ни была ты сама, для него ты — грязь».
«Не поняла… А как же племянница, которую он тебе сватал?»
«Та осталась бы обеспеченной уважаемой вдовой».
«Ага… ясно. Очень, очень достойно».
Когда двери за ретировавшимися лордами закрылись, мы переглянулись.
— А почему они вообще смогли сюда ворваться? — удивился лорд Йарби.
— Я дал команду Бредли их пропустить. Иначе закончилось бы кровопролитием, а разбираться всё равно пришлось бы, — пожал плечами Ас. — А так всё вышло даже неплохо… Тим, — обернулся ко мне, — ты как?
— Жива, — вздохнула я. — Скажи, а потом их всех можно будет выгнать?
— Запросто. Но власть нужна, а до совершеннолетия сама знаешь сколько. Думаю, я ещё подергаю отчима за бороду… Наша задача — набрать за эту неделю максимум компромата, чтобы ему за спиной поставили пару наблюдателей от имперского Двора и Совета Лордов. После этого лорд Барака не распрыгается. А мы сможем спокойно учиться дальше.
— Пошел я спать, — зевнул Росс. — Вот правильно мне Дэрек говорил: герцог в школе — к неприятностям! — подмигнул. — Если б не ваша помощь в алхимическом кабинете, выгнал бы обоих!
— Я остаюсь тут, у дверей, — ультимативно заявил Бредли.
Вздохнула. Возникло стойкое ощущение, что у любого козопаса жизнь намного безоблачнее и счастливее, чем у герцога.
После того как Асу всё же удалось уговорить Бредли перебраться в соседнюю комнату, друг посмотрел на меня:
— Ну вот, к утру весь замок будет в курсе, что ты — моя невеста.
Раскаяния в голосе я не услышала. Наоборот, полежав минуту спокойно, парень притянул меня к себе и усмехнулся:
— Понимаешь, что будет завтра?
— Что? — насторожилась я.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.