Не время для героев. Том 6 (СИ) - Соломенный Илья Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Соломенный Илья
- Страниц: 53
- Добавлено: 2023-08-17 06:00:04
Не время для героев. Том 6 (СИ) - Соломенный Илья краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Не время для героев. Том 6 (СИ) - Соломенный Илья» бесплатно полную версию:ФИНАЛ
За плечами Хэлгара - долгий путь.
Магия, друзья, враги, любовь, предательство, ложь и правда, свет и тьма, война, древние пророчества, Боги - всё переплелось в один клубок, который невозможно распутать.
Но Хэл - не из тех, кто привык отступать. На что он готов ради своих друзей, жены, ребёнка? На что готов пойти, чтобы спасти всех...
Или подчинить себе целый мир?..
Не время для героев. Том 6 (СИ) - Соломенный Илья читать онлайн бесплатно
И теперь — эта провидица, пришедшая из пустыни, заметившая эти же вещи и предвосхитившая несколько других событий — появление нового Разлома на территории одного из городов Анклава Силы, или предательство Второго Казначея, о чём Анэсти предупредила магистрат ещё до того, как прибыла в столицу.
Разумеется, как и любой правитель, Деррин Гронт был подозрителен, и уж совершенно точно не верил на слово первому встречному. Всю последнюю неделю, пока провидица «гостила», запертая в отдельных покоях Молчаливой башни, он лично проверял её — пусть и издали. А перед этим ещё неделю её проверяли лучшие шпионы Анклава.
Анэсти, по её словам, выросла в крохотном оазисе в глубине Пустыни шепчущих дюн, и в крохотном поселении, когда туда отправили солдат, подтвердили слова женщины.
Анэсти получила дар провидицы недавно — как раз в тот момент, когда мир начал меняться. В одной из пещер, где она пережидала дневной зной, к ней, в виде сгустка света, пришла сама Судьба. Она велела ей отправиться к Деррину и помочь ему возвыситься — а затем вселилась в женщину.
Звучало как сказка, но в энергоструктуре Анэсти было что-то неизведанное даже для Деррина Гронта.
Теперь, изучая ауру гостьи лично, владыка Анклава Силы в очередной раз убеждался, что мироздание преподнесло ему дорогой подарок.
И если его правильно использовать — род Гронтов станет первой династией, покорившей под себя весь материк!
— Значит ты утверждаешь, что в скором времени на меня будет совершено покушение?
— Не только оно, мой господин, — голос провидицы был красив. — Попытка убить вас — лишь одно из звеньев длинной цепи. За день до покушения вам сообщат, что в землях Анклава появился тот, кто называет себя истинным наследником Арканума. Потом будет попытка убийства. Потом вы попытаетесь найти этого Владеющего, но потерпите неудачу, и в ваших землях вспыхнут волнения.
— И как же мне с ними справиться?
— Силой, которую вы взяли по праву, — с вожделенным блеском ответила Анэсти. — И с тем даром, который я вам преподнесла.
— Пока твои прорицания не начали исполняться — их ценность невелика.
— Я говорю не о них, мой господин, — с лёгкой улыбкой ответила Анэсти. — А о том, что собираюсь вам преподнести.
— Ещё один подарок? — усмехается Деррин, поправляя дорогую накидку, — Всем бы моим гостям следовало поучиться у тебя.
— Прошу, господин, пусть ваши люди сейчас не пугаются. Я не собираюсь причинять вам вред.
— О чём это ты? — фыркает восседающий на троне владыка, но в следующий миг делает жест, останавливающий потянувшую оружие из ножен охрану.
Стальной шелест замирает как раз в тот миг, когда над вытянутыми руками провидицы разгорается слабый свет, и на ладонях появляется… Осколок!
Крохотный, не больше фаланги большого пальца — но это Осколок! Уж что-что, а остаток Арканума Деррин узнает даже с закрытыми глазами на расстоянии в тысячу шагов!
— Так-так-так… — произносит владыка, поднимаясь с трона и спускаясь по ступенькам к своей гостье. — И откуда он у тебя?
— Я говорила, мой господин. Сама Судьба преподнесла мне дар. Но ещё один она велела передать вам — как знак благосклонности. Прошу, примите его.
— Господин, это может быть… — начал было один из Раманкоров, но владыка взмахом руки заставил его заткнуться.
Вглядываясь в мягкое мерцание, он протянул руку, и частичка Арканума оказалась мгновенно притянута к перчатке. Ещё один удар сердца — и Осколок растворился в структуре артефакта Деррина, и по его телу прошла приятная дрожь.
— Да-а-а… — протянул он. — Поистине царский подарок, провидица…
В этот момент в дверях тронного зала показалась пятёрка солдат в грубых стальных доспехах, раскрашенных в красно-белые цвета, цвета Анклава Силы. За спиной одного из воинов торчало знамя Анклава, на котором был изображён сокол, держащий в лапах белую змею.
— Владыка… — не дойдя до Деррина и Анэсти десятка шагов, солдаты падают на колено и склоняют головы. Говорит знаменосец. — Простите, что прерываю вашу аудиенцию, но у меня важные новости.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Говори.
— Восточный оазис Гелир и город вокруг него разорён… Неожиданное нападение произошло сегодня ночью. Больше тысячи воинов и колдунов появились рядом с городом и уничтожили его.
Деррин бросает взгляд на Анэсти.
— Что о них известно?
— Они оставили в живых двух людей, которые добрались до нашей ближайшей заставы, господин. Просили…
— ГОВОРИ!
— Просили передать вам на словах, что в Анклав вернулся истинный владыка. И зовут его Хэлгар Бессмертный.
Глава 3
— затянувшийся план
Сидя на обломках самоходной повозки, застрявшей в разбитых камнях площади, я смотрю на разгорающуюся перед глазами вакханалию. Запах гари, зарево ночного пожара, разрушенные дома, сотни шагающих мертвецов, которых некроманты Аулэ уводят по заваленным трупами улицам, крики женщин, плач детей…
У здания местного магистрата (кандеры, как говорят местные) подчинённые мне солдаты рубят головы взятым в плен солдатам Анклава.
В душе ворочается глыба, слепленная из самых разных эмоций, но среди них доминирует одна — отвращение.
Такое ощущение, что когда-то я уже участвовал в подобном — но в куда меньшем масштабе.
Грязно, подло уничтожать и порабощать людей, которых я никогда не видел, которые мне ничего не сделали, с которыми я не имел никаких противоречий… С одной стороны это кажется ужасным. С другой — вроде бы всё равно, ведь я их не знал и никогда не узнаю, но…
Проклятье, как же паршиво на душе оттого, что приходится разрушать чужие жизни! Жизни людей, которые не пытались меня убить, которые вообще ничего мне не сделали.
Я не помню огромный кусок своего прошлого, но совершенно точно знаю, что я не был таким человеком. Скорее наоборот.
И тем не менее, сейчас передо мной — разрушенный город под названием «Водопад», один из самых больших в этой части Анклава Силы. Прекрасный оазис перед массивным горным плато, вздымающимся над пустыней и дальше к востоку превращающемуся в горы…
Точнее — прекрасным этот оазис был до моего прихода.
Аулэ, после того, как я выполнил прочие её указания, выбрала его одной из главных целей и настояла на том, чтобы мы уничтожили поселение. Две трети из двадцати тысяч жителей должны быть убиты, а четверть — обращена некромантами в «кукол» и преобразована в монстров, которые будут нужны для дальнейшего развития её плана.
Проклятье, пятрнадцать тысяч трупов…
— Пятнадцать тысяч трупов, — словно услышав мои мысли, повторяет Сейран, привалившийся к колесу этой же повозки. — Ялайский пепел, Хэл… Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь…
— Я тоже надеюсь, — отвечаю глухо, вновь ощущая во рту мерзкий привкус отвращения к происходящему.
Судя по открывшимся воспоминаниям и моим внутренним ощущениям, Сейран был единственным человеком, отношение которого ко мне не поменялось с момента нашего знакомства. Торс и Дум-Дум были заколдованы, Айрилен спала внутри своего тела, уступив место бездушной Аулэ, а мой брат, о котором я по прежнему ничего не помнил, слонялся хрен знает где.
У меня не осталось близких за исключением последнего дженгера. И тем более тошно было от того, что я не мог объяснить ему, как мы вырвемся из лап этой Вечной.
Мы хотели, чтобы это произошло, но обстоятельства, в которых я оказался, утянули нас в водоворот событий, сделав если не центральными, но, по крайней мере, близкими к ним фигурами.
Противостояние тех, кого люди Западного континента почитали как Богов… Да уж, расскажи кому из прошлой жизни — не поверят.
— Мы выберемся из этого дерьма, дружище, — обещаю я. — Вот увидишь.
— Надеюсь, брат, — криво усмехается Сейран. — Честно говоря, приключения, о которых я мечтал, сидя во дворце отца до твоего прихода, оказались… Не столь счастливыми, на? Кровь, грязь… Покушение на тебя, мятеж, война с Империей, с порождениями Этерниума, рабство, Арена, Хайсама, и теперь новая война…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.