Владимир Андриенко - Молот ведьм Страница 5

Тут можно читать бесплатно Владимир Андриенко - Молот ведьм. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Владимир Андриенко - Молот ведьм

Владимир Андриенко - Молот ведьм краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Андриенко - Молот ведьм» бесплатно полную версию:
"Молот ведьм" проклятая книга монахов доминиканцев Шпренгера и Иститора до сих пор служит пугалом для добропорядочных граждан. Но никто не знает правдивой истории этих людей, что боролись с древним союзом ведьм, который зародился в языческие времена в нашем мире и в семи иных мирах. Книгу доминиканцев прокляли, и в век просвещения их назвали не иначе как жестокими мракобесами. Но двум Посвященным Белой и Черной Силам Игорю и Татьяне предстояло отправиться в таинственный мир, где господствовало колдовство, выяснить правду и начать новую борьбу с могущественным и разросшимся союзом, опиравшимся на черную магию. Снова начинается охота на ведьм в семи измерениях, в прошлом и настоящем…

Владимир Андриенко - Молот ведьм читать онлайн бесплатно

Владимир Андриенко - Молот ведьм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Андриенко

Четвертый год периода Серебряной Сунн

Колдун был в традиционном сером плаще с капюшоном и небольшой шапочке с серебряными подвесками. Он вышел к незнакомцу и сурово спросил его:

— Как осмелился ты побеспокоить меня?

— По важному делу, господин Цилариус. Позволь мне переговорить с тобой наедине?

— С чего это я стану говорить со всяким проходимцем и бродягой? Ты разве не знаешь, кто я? — высокомерно спросил колдун.

— Я хорошо знаю, кто ты, и именно поэтому пришел к тебе, Цилариус. А вот ты не узнал меня.

Незнакомец вытянул руку в перчатке с раструбом из под плаща. Затем он сдернул перчатку, обнажив свою ладонь. Она была из металла! Медь засветилась в свете многочисленных факелов и светильников в доме колдуна.

— Меднорукий! — вскрикнул колдун.

— И не просто меднорукий. Перед тобой твой повелитель король Энрико из замка Крампрун!

С этими словами человек откинул свой капюшон.

Колдун ахнул и осмотрелся по сторонам. Вокруг не было никого. Да и чего удивляться, он же сам отпустил своих слуг и учеников до самого утра.

— Король Энрико! Не могу поверить своим глазам. Как ты попал сюда?

— Прибыл под видом бродяги. Так безопаснее. Бродяг теперь тысячи на дорогах больших городов.

— И ты прибыл в Руг один?

— Естественно. Не с полком же.

— Но что заставило тебя так рисковать? Почему ты не прислал гонца? — недоумевал колдун.

— Я принес тебе "Книгу Медноруких".

— Что? — снова изумился колдун. — Книгу? И она с тобой?

— В моей сумке, — пришедший похлопал себя по боку. Там плащ оттопыривался.

— Тогда идем в мой кабинет. Быстрее! — Цилариус повел гостя в свою колдовскую лабораторию.

Это была большая и длинная комната, плохо освещенная всего четырьмя медными светильниками. Хотя в остальных помещениях дома Цилариуса было даже слишком много света. Но здесь царил полумрак. Всюду на полках стояли колбы с разноцветной жидкостью. На веревках под потолком висели пучки трав, кореньев, веток с бирками, на которых были с начертаны рецепты.

— Если эту книгу у меня найдут, то не пощадят, — Цилариус рукавом смахнул пот со лба. — Зачем ты принес её мне? Меня изгнали из ваших замков, и я живу теперь как простой городской колдун, каких в Руге немало.

— Пора забыть старые обиды, господин Цилариус. Эта книга, если я не ошибаюсь, портал между мирами и с её помощью ты сумеешь исполнить, то что было предсказано. Нам нужны посвященные силам.

— Но к услугам посвященных не обращались уже больше 450–500 лет, король. С тех пор как в нашем мире еще при герцоге Роджере Жестоком появились те двое, кто принес нам книгу борьбы с ведьмами, здесь никто из того мира не появлялся.

— Я это знаю. Но в "Книге Медноруких" описан способ проникновения в тот другой мир. Однако понять это может только тот, кто разберет знаки той книги. А кроме тебя этого не сможет никто.

— Это могут несколько колдунов. Не стоит превозносить мои способности, король.

— Так ты согласен, что нам пора обратиться за помощью в тот мир? С помощью посвященного Белой силы мы сумеем выйти на тропу войны.

— Но тот мир мог измениться за 500 лет. Ты подумал об этом, король?

— И что с того? Посвященные все равно живут в том мире. И ты сумеешь их найти! Разве не так? Дай нам посвященного, и я начну войну с ведьмами. Сам знаешь, что время для этого пришло.

— А сколько у тебя воинов в замке на болоте, король?

— Немного. Но если собрать медноруких со всех земель, то мы сумеем набрать около тысячи отличных солдат эгураго-ромбрес. Вместе с вспомогательными отрядами у меня будет тысячи три-четыре воинов. Но все зависит от того, захочешь ли нам помочь?

— Дело опасное и многотрудное. Ты предлагаешь разжечь большую войну. В этой войне погибнут тысячи.

— Но жить под властью ведьм невозможно.

— Это так, но…

Громкий стук в двери прервал Цилариуса.

— Кто это? — он посмотрел на короля. — Кого ты притащил за собой?

— Не знаю. Я был один, — король прислушался. — Звон оружия! Это стража герцогини! Они могли незаметно меня выследить. Не забывай, что в городе действуют женщины-адепты Первого круга. А не мне тебя учить — на что они способны.

— Если приперлись ночью, то у них приказ о моем аресте! Меня посадят в башню колдуна и оттуда уже не выбраться! Тебя выследили, король! Выследили! А я сейчас как назло слишком слаб. Сила моих заклятий в этом доме ничтожна. Сам понимаешь, я еще не успел напитать его магической энергией. На это нужно время. И с нами столь ценная книга! Не дай нам боги потерять её. Второй такой более нет ни в одном из миров!

— Тогда воспользуйся порталом, Цилариус. Перед тобой книга!

— И верно. Иного шанса спастись у меня нет. Я должен уйти чрез портал….

Король сам отворил двери и увидел на пороге Томаса по прозвищу Быстрая Смерть.

— Ну как? — спросил тот. — Как все прошло?

— Отлично. Колдун бежал. Поверил, что это пришли стражницы герцогини. Ты стучал так громко, что стены дома тряслись.

— Значит он уже на тропе войны? У колдуна нет пути назад?

— Теперь нет! И я могу отправляться домой. А ты, Томас, должен отговорить повстанцев от преждевременного выступления. Нам не нужно сейчас терять людей в момент когда каждый воин на счету.

— Это я сделаю, но сначала я должен вывести тебя из города. Твоя жизнь слишком драгоценна, чтобы ей рисковать.

— Иногда и королям приходиться все делать самостоятельно. Особенно если эти короли слабы….

Руг

На улицах столицы герцогини Корнелии

Четвертый год периода Серебряной Сунн

Томас по прозвищу Быстрая Смерть прошел по улицам неторопливой и размеренной походкой. Он излучал полную уверенность хорошо обеспеченного, а главное умеющего за себя постоять мужчину. За ним по пятам следовал еще один мужчина, закутанный в плащ.

Дорогу им у рыночной площади преградил отряд стражи. Но на этот раз это были не женщины герцогини, а местная ландмилиция. Капитан в доспехах с обнаженным мечом в руках и три солдата с пиками

— Стоять! — окликнул их капитан. — Кто такие?

— Слава принцу Раурту! — вместо ответа произнес Томас. — Неужели ты не узнал меня, Бок?

— Томас! Вот так встреча. Чего это ты шатаешься ночью по улицам?

— Неотложные дела заставили меня выйти из дома, Бок.

— Но это небезопасно, брат. Ты ходишь в такое время по городу и у тебя под плащом шпага. А ты знаешь, что всем гражданским лицам запрещено носить оружие указом герцогини Корнели. Кто это с тобой? — капитан Бок кивнул на человека в плаще.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.