Кристофер Раули - Драконы войны. Книга 2 Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Кристофер Раули
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-7921-0185-Х, 5-15-000265-8
- Издательство: АСТ
- Страниц: 74
- Добавлено: 2018-08-22 19:41:35
Кристофер Раули - Драконы войны. Книга 2 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристофер Раули - Драконы войны. Книга 2» бесплатно полную версию:Монстры, созданные в глубинах Падмасы, выступают в поход на Аргонат. Кажется, уже ничто не способно противостоять их нашествию, и гибель некогда процветавшего мира неизбежна. Острие атаки чудовищной армии неминуемо наткнется на единственный небольшой отряд, сопротивление которого вряд ли будет долгим… Людям и драконам предстоит самое ужасное испытание за всю историю Аргоната, и мало кто из них верит в то, что переживет этот бой…
© Christopher Rowley, 1994.
Вычитка, оформление, добавление иллюстраций и комментариев.
Унификация названий, терминов и имен по всем книгам серии.
Доработка карт. Правка неточностей перевода по оригиналу – Алекс.
Иллюстрации – Кирилл Гарин.
Кристофер Раули - Драконы войны. Книга 2 читать онлайн бесплатно
– Но это ужасно, вы оставляете нас совершенно беззащитными перед врагом! – кричал Турстуран Генвер.
– Я могу дать вам только тридцать солдат. Возможно, я вынужден буду отозвать даже их в случае чрезвычайного положения. Мне нужен каждый человек, чтобы задержать здесь врага на несколько дней.
Генвер обижался и раздражался:
– Но ваша задача – обеспечить нам защиту, сэр!
– Что я и могу наилучшим образом сделать, если задержу врага хотя бы на три дня. Если мы сможем выиграть здесь три дня, тогда, я полагаю, мы сможем разгромить его в горах.
Генвера и Рибоди было не убедить. Идс настаивал:
– Вы к этому времени можете уже быть на восемьдесят или девяносто миль на восток отсюда. – Беженцы побледнели. Голос капитана стал жестче: – Вы должны их подгонять. Мы послали вестников вперед на фермы Мидваля и Ваттеля, и там вас ожидает еда, но сейчас каждый должен идти на голодный желудок и не отставать. Как только они нас вытеснят с этой позиции, нам придется вернуться к реке. Поскольку враг превосходит нас в численности, это будет нелегко. Нам нужен каждый человек. Мы задержим их в лесах, но не надолго. Там нет позиций, которые можно легко укрепить. Наш следующий шанс – дать бой у Дерне Бенда в болотах.
– Ах да, – взорвался Генвер, – болота! Вы хотите, чтобы мы прошли сквозь трясину, пользуясь только тропинкой торговцев.
– У вас есть проводник, который хорошо знает эти места. У врага такого преимущества нет. Более того, ему придется иметь дело с нашими солдатами, и мы сможем значительно замедлить его продвижение в болотах.
– Я слышал много ужасных вещей о болотах. Говорят, что их посещают карлики и чудовища из тумана времени, – Хоппер Рибоди говорил тонким голосом, почти постоянно возмущенно повышая его.
– Эти создания лучше предупредить, чтобы они и оставались в тумане. Я видел, что добрые люди с озера Бур отступают с серпами и вилами на плечах. Они выглядят достаточно храбрыми, чтобы занять место на поле битвы.
Это огорчило фермера Бессона:
– Мои женщины не приучены сражаться подобно военным!
– Так может случиться, гражданин. Я думаю, они скорее будут сражаться, нежели сдадутся врагу.
– Я не понимаю, почему мы не пошли верхом долины Бур к Высокому озеру.
– Мы не пошли этим путем, гражданин, потому что мои люди и драконы будут нужны по другую сторону гор. Я полагаю, что там произойдет великое сражение.
– Что? – побагровел Генвер. – Вы что, хотите сказать, что в Аргонат придет война?
– Насколько сильны наши войска на перевале Высокий? Насколько они будут готовы к предстоящим сражениям? Я не пессимист, но я и не оптимист. Я профессиональный военный. Я должен предусмотреть все возможности, даже самые худшие.
Генвер, Рибоди и Бессон в шоке посмотрели друг на друга и замолчали.
Идс воспользовался этим:
– Ну что ж, господа, надеюсь, что мы с вами еще раз увидимся через неделю. Полагаю, встреча произойдет уже на берегах озера Ваттель. Капитан Ретинер выделит тридцать солдат для сопровождения.
Фермер Бессон тем не менее был в смятении:
– Я не понимаю, куда это все приведет.
– Я думал, это очевидно, сэр. Мы направляемся к перевалу Кохона. Это единственный безопасный путь через горы.
– А перевал Высокий?
– Его будут атаковать, мой добрый фермер Бессон. Если нас здесь преследует пятитысячный отряд бесов, подумайте о том, сколько же их идет к верховьям Лиса.
Бессон с трудом проглотил слюну. Он уже слышал рассказы о размерах неприятельского войска.
– Но как мы сможем перейти там? Это же слишком высоко, – сказал Генвер.
– Это высоко, но проходимо. Это долгий и трудный путь, но если есть выбор между ним и смертью, я твердо верю, что мы примем правильное решение.
– Но это сорок миль по снегу и голым скалам. Мы потеряем многих людей постарше.
Идс, нахмурившись, кивнул:
– Мы потеряем многих из них за время похода. По правде говоря, господа, вы уже отложили ваш выход на излишне долгое время. Сейчас вы бы должны были быть у перевала Высокий.
Турстуран Генвер забормотал:
– Бур, надо идти вверх по Буру к Высокому озеру.
– На Буре много волоков,{1} как и на Каленсе, даже больше. На Высоком озере мы не будем в безопасности, а если учитывать, что у нас больше тысячи женщин, то можно быть уверенным, что армия врага никогда не прекратит преследование.
– Мы можем пересечь озеро и пройти вниз к Далхаузи по Арго.
– Господа, мои люди и драконы необходимы в Арнейсе. Мы идем на перевал Кохон.
– Это несерьезно. Вы считаете, что враг может занять перевал Высокий! – Турстуран Генвер отказывался этому верить.
– Будем надеяться, что этого не случится, но я должен командовать, исходя также и из этой возможности.
В конце концов руководители беженцев ушли и отправились вверх по реке в каноэ, которые были доставлены к Рычанию Льва.
38
ГЛАВА
ледующий день стал днем медленно растущего напряжения. Багутскую кавалерию видели утром чуть ниже Рычания Льва. К вечеру разведчики Талиона донесли о крупных силах бесов, двигавшихся по дороге к ним. Кроме бесов, были замечены группы высоких страшных троллей.
Драконы выглядывали за ограждение, выгнув свои длинные шеи и напрягая глаза, чтобы разглядеть этих чудовищ.
Вскоре тролли подошли достаточно близко. Это были огромные животные, похожие на помесь человека и медведя. На плечах они несли большие топоры и щиты.
– В общем-то, они не такие и большие, – фыркнул Влок.
– Сколько их надо варить, чтобы они были съедобными? – спросил Пурпурно-Зеленый, который всегда искал возможности добавить что-то новое к однообразной, хотя и обильной пище легиона. Остальные драконы, развлекаясь, зашумели.
Идс выставил впереди небольшие группы лучников, и позднее к вечеру люди и драконы у баррикады услышали шум происходящих одно за другим небольших столкновений у каждой из засад.
Вскоре после этого начали прибывать отступившие лучники. Вернулась и последняя горстка разведчиков. Они доложили, что враг сосредоточился не более чем в двухстах ярдах ниже по тропе, где наружу выходили остаточные породы Каленстоуна из-под гигантских валунов, сброшенных разрушительной мощью воды вниз по склону.
Обороняющимся оставалось только ждать. Идс приказал сварить и раздать келут. Он и другие офицеры обходили позиции, переплывали реку на каноэ, разговаривали с людьми, стремясь поднять боевой дух. Каждый знал, что делать, каждый знал, что готовит завтрашний день. Напряжение все же росло. Все знали, что враг был намного сильнее, а их немногочисленный отряд был предоставлен сам себе, и все же враг выжидал. Люди начали думать, что сегодня сражение может и не состояться. Лишь немногие бормотали молитвы благодарности Великой Матери. Солнце склонялось к западу к далеким холмам Контока. Стайки водоплавающих птиц пролетали над ними на восток. Солдаты провожали их завистливыми взглядами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.