Вулф Джин - Воин Сидона Страница 50
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Вулф Джин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: ISBN-13: 978-0-765-31664-6 ISBN-10: 0-765-31664-1
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-08-23 23:17:34
Вулф Джин - Воин Сидона краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вулф Джин - Воин Сидона» бесплатно полную версию:За ночь Латро забывает все. Лишь описывая вечером события дня и каждое утро читая заново свой дневник, он может узнать о себе. Зато его история приковывает к себе внимание читателя и уже не отпускает до самого конца. Два предыдущих романа, объединенные в цикл «Латро в Тумане» («Воин Тумана» и «Воин Арете»), считаются классикой современного фэнтези. Наконец у нас есть следующая книга.
Латро обнаруживает себя в Египте, земле поющих девушек, жалких и коварных богов, и таинственных опасностей. Лишенный памяти он не уверен ни в чем, кроме единственного желания: освободиться от проклятия, заставляющего его забывать.
Мы увидим чудеса Египта и захватывающие приключения Латро и его товарищей во время опасного путешествия на юг по великому Нилу в неведомые, мифические страны.
«Воин Сидона», роман магии и приключений, очередной шедевр Джина Вулфа.
Вулф Джин - Воин Сидона читать онлайн бесплатно
Еще одна женщина заговорила по нубийски, и они ударили ее.
Камес: Пий спрашивает, почему, как ты думаешь, они так легко дали заманить себя в ловушку? Если твои друзья придут, они могут освободить принцаНасахму.
Женщина: — Дай мне одного человека и трех лошадей, и я привезу тебе это сокровище через день, настоящее магическое сокровище, за которое царь даст тебе мешок золота. Тогда ты сможешь жениться на мне, Пий, и мы будем вечно счастливы.
Камес: — Он говорит, что тебе нужнытолько еда, отдых и лошадь. Потом ты убежишь от него. Он говорит «Скажи, где находится сокровище. Я пошлю за ним солдат. Они принесут его сюда, и тогда ты сможешь показать мне свою магию. Но если не сможешь, тебе будет очень плохо.»
Она сказала им, где, и мы с Уреем ушли оттуда прежде, чем он послал солдат. Мы нашли ящик и мертвую лошадь, которая несла его. Теперь мы втроем ждем их.
Я слышу голоса.
ПИЙ послал четырех своих темнокожих солдат с пятью лошадями. Мы дали им возможность найти ящик и убедиться, что там нет никакой женщины. Потом Сабра подошла к ним и показала жестами, что в ящике была она. Солдаты ей не поверили. Тогда она легла в ящик и, когда один из них наклонился над ней, ударила его ножом в горло.
Еще одного укусил Урей. Тот упал в конвульсиях, я не понял почему. Оставшихся двоих я заколол своими кинжалами. Мы взяли ящик, лошадей и копья солдат, и поскакали к тому месту, где я развел костер. Я съел то, что было в седельных мешках, а Урей в это время охотился среди камней. Сабра говорит, что она не ест, но питается кровью женщин. Я не поверил ей.
— Нехт-нефрет смочила меня своей кровью и произнесла заклинание, которое пробудило меня, — объяснила Сабра. — Так мы планировали. Сейчас меня разбудила любовь.
— Я не люблю тебя, — сказал я ей. Она очень красива, но я знаю, что никогда не полюблю ее и не смогу ей доверять.
— Да, ты любишь твою маленькую поющую девушку. Эту глупышку, которая играет на лютне.
Теперь я знаю, кто играет на лютне, которую я слышал, и что я люблю ее. Я написал так много для того, чтобы не забыть. Урей настаивает, чтобы я так делал. Сабра, женщина из воска, легла в свой ящик. Я тоже должен поспать.
САБРА, Урей и я поговорили этим утром, как нам освободить Мит-сер'у и остальных. Я не поверил, что Урей может сделать так, как он сказал, но он позвал кобр и они выползли их под камней. Он сказал, чтобы я взял одну, а Сабра — двух других. Мы так и сделали, и они споскойно лежат у нас в руках. После чего Сабра и я поскакали на шахту.
— Вот ваш пленник, — сказала она им. — Я вновь поймала его, для вас.
Прежде, чем лечь в ящик, который мы принесли с собой, она сказала мне: — Иди в шахту, парень!
Я так и сделал, и на мне была цепь, с которой было так трудно скакать.
Остальные радостно встретили меня, потому что боялись, что меня убили. — Я убежал, — коротко сказал я им, — и скоро мы все освободимся. Я все приготовил.
Принц — его имя Насахма — сказал: — Но тебя же вновь схватили!
— Только потому, что я этого сам захотел. Я вернулся за вами. — Из под туники я вынул ножи и кинжалы. Их было шесть. Камес был наверху, так что я дал один князю, один Тотмактефу, и по одному для каждого из моих солдат. Один я оставил себе.
— Сейчас мы нападем на охранников? — спросил Багину.
Я покачал головой. — Нет, тогда, когда я отдам приказ. Если вы все будете сражаться храбро и искусно, мы освободимся. А теперь замолчите, все.
Все молчали, пока, наконец, Тотмактеф не прошептал: — Лютня… — Его уши лучше моих.
— Значит она начала танцевать, — сказал я.
— Моя жена?
Я покачал головой. — Сабра. Она говорит, что ты ее знаешь.
Тотмактеф изумленно посмотрел на меня.
— Женщина по имени Нехт-нефрет принесла ее. Сабра говорит, что ты и ее знаешь.
— Как и мы все, — сказал Багину. — Она — жена капитана.
— Сабра снова стала воском, как только я расстался с ней, — объяснил я Тотмактефу. — Нехт-нефрет должна поранить себе руку и смазать лицо Сабры кровью, так они договорились. Когда Нехт-нефрет наклонилась над ней, чтобы произнести заклинание, Сабра должна была прошептать, что Камес и Нехт-нефрет должны делать, чтобы уцелеть. Сейчас она пляшет, чтобы дать Нехт-нефрет время поговорить с ними.
Вайу прошептал. — Я не верю, что хоть кто-нибудь из нас понимает тебя, центурион.
— Скоро с ног Сабры упадут браслеты, — объяснил я, и все увидят, что это не украшения, а живые кобры. Зеленая кобра крепко обвилась вокруг ее пояса, под платьем. Она упадет на пол и позовет остальных, которые ждут в камнях. Мы надеемся…
Багину схватил меня за руку. — Это лев! Слышишь?
— Время! — сказал я. — За мной!
Наши охранники уже убежали от входа. Бой с неорганизованной массой людей, многих из которых уже укусили кобры, едва ли можно назвать сражением.
Мы собрали все мертвые тела, погрузили их на лошадей и бросили в вади. Завтра мы вернемся к реке, но сначала должно стемнеть и мы с Мит-сер'у займемся приятным делом. Я думаю, что Тотмактеф и Алала тоже.
У Мит-сер'у было сто вопросов, но нет необходимости записывать их здесь.
— Откуда взялась эта гигантская кобра, Латро? Я никогда не видела и вполовину такой большой.
— Урей сделал ее для нас своей магией. Он оставил Сабру и меня, предупредив, что вернется и скажет, что мы должны делать.
— Что вы делали, пока были одни?
— Разговаривали, — сказал я. — Она рассказала мне все, что она и Нехт-нефрет придумали, и мы спланировали, что будем делать сегодня.
— Только разговаривали?
— Только разговаривали, — сказал я.
— Я надеялась, что ты поимел ее. Да?
Я покачал головой.
— Шесть из них поимели меня, — сказала Мит-сер'у. — Если я кричала или сопротивлялась, они били меня. — Она показала мне царапины на лице и ее глаза наполнились слезами. — Ты отошлешь меня?
— Конечно нет.
— Они изнасиловали и Алалу, тоже. Восемь или десять из них поимели ее. — Видя, что я не верю ей, она добавила: — Она понравилась им больше меня!
Я пожал плечами. — Возможно Тотмактеф отошлет ее обратно к отцу. Это его дело.
— Я так не отдумаю. Откуда ты взял львов?
— Я не брал, — я опять пожал плечами. — Я не знал, что они придут, и Сабра с Уреем, тоже. Но я прочитал в своем свитке, что их могла послать одна богиня. Если такая, которую зовут Мехит?
— Я слышала о ней, — сказала Мит-сер'у, — но знаю о ней очень немного. Она — Глаз Ра, и богиня луны, которая освещает путь путешественникам. — Она остановилась и задумалась. — Возможно я знаю, почему Мехит благоволит к тебе. Ты — из далекого города, который называется Сидон. Значит ты великий путешественник.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.