Ольга Куно - Голос моей души Страница 52

Тут можно читать бесплатно Ольга Куно - Голос моей души. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ольга Куно - Голос моей души

Ольга Куно - Голос моей души краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Куно - Голос моей души» бесплатно полную версию:

Ольга Куно - Голос моей души читать онлайн бесплатно

Ольга Куно - Голос моей души - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Куно

К счастью, экзекуция в этот раз оказалась очень короткой. Лекарь счёл нежелательным утомлять меня так скоро после прихода в себя. Вскоре вернулась Летта с подносом, уставленным кучей тарелок. Из них струились такие умопомрачительные запахи, что я забыла обо всём прочем. Андре и лекарь оставили меня наедине со служанкой и гастрономическими впечатлениями, а сами вышли в соседнюю комнату. По дороге лекарь уже начал давать Андре инструкции касательно новых лекарств, которые мне следовало принимать вместо предыдущего.

Лекарь вскоре ушёл, а я, поев, почти сразу уснула. И проспала до следующего утра.

Глава 12.

Слетают на плечи

Обрывки несказанных слов.

Банален и вечен,

Сюжет, к сожаленью, не нов.

Так единодушно

Над этим смеется свет.

Ты мне очень нужен,

А я тебе вовсе нет...

Канцлер Ги, "Баллада"

Я лежала с открытыми глазами, силясь хоть немного привыкнуть к своему новому состоянию. Было и тяжело, и легко одновременно. Тяжело, потому что тело стало внезапно меня ограничивать. Перемещения, поле зрение, речь - всё теперь зависело от него. Я же успела привыкнуть к другой форме существования, и потому сейчас казалось, что тело ощутимо ограничивает мою свободу. С другой стороны, было и легко. И в первую очередь - от какого-то интуитивного ощущения правильности происходящего. А кроме того, от осознания способности управлять собственным телом. Я приподняла правую руку, пошевелила пальцами, повернула её, поднося ладонь к глазам. Как малый ребёнок, стала исследовать возможности своего тела. Несмотря на все нынешние ограничения, я больше не была беспомощной. И это дорогого стоило.

Непродолжительный стук в дверь вскоре известил меня о приходе Летты. Я с лёгкой улыбкой наблюдала за тем, как сорокалетняя горничная суетится, расставляя тарелки и параллельно расхваливая полезные свойства принесённых ею блюд. Надо же, до сих пор я даже не обращала на неё особого внимания, воспринимая присутствие Летты как нечто само собой разумеющееся. Она же отчего-то успела за это время ко мне привязаться, невзирая на то, что с её точки зрения я присутствовала в доме исключительно в качестве бесчувственного тела. Привязаться в достаточной степени, чтобы прийти в восторг от моего внезапного воскрешения. Восторг, который за ночь не сошёл на нет, а, кажется, только пуще разгорелся. Словом, эта ситуация заставила меня ощутить лёгкий укол стыда.

Впрочем, это не помешало мне поесть с немалым аппетитом. Потом я осталась сидеть в кровати, обложившись подушками. Верхняя часть спины ныла, но в целом я чувствовала себя вполне сносно. А вскоре меня навестил Андре.

Он сперва вошёл, широко распахнув дверь, но потом резко остановился, сообразив, что к живым женщинам так в комнату не вламываются, и постучал по косяку. Поскольку Андре уже находился внутри, особого смысла это не имело, и он всё-таки прошёл вглубь комнаты.

- Доброе утро!

- Доброе утро!

Я поднялась повыше, потом сообразила, что одеяло сползло совсем уж низко, и подтянула его к плечам.

Андре подошёл поближе, хотел было сесть на край кровати, но в последний момент передумал, пододвинул стул и сел на него.

- Как ты себя чувствуешь?

Он почти сразу же отвёл взгляд и принялся разглядывать узор на колышущейся занавеске.

- Хорошо, - ответила я, положив руки на одеяло.

Список дежурных фраз был исчерпан, и мы молчали, отчего-то не зная, как говорить друг с другом. До сих пор выбор тона и темы в разговоре с Андре не представлял для меня ни малейшей проблемы. Теперь же язык словно прирос к нёбу. Всякая попытка что-нибудь сказать немедленно пресекалась парализующим чувством неловкости. Видимо, Андре испытывал приблизительно те же эмоции, поскольку пауза затянулась.

- Как спина? - прервал молчание он.

- Нормально, - охотно откликнулась я. - Лучше, чем вчера.

Андре кивнул.

- Понятно. Как спалось?

- Хорошо, - ответила я. И с усмешкой добавила: - Непривычно. Давно не спала. Но - нормально. Я чувствую себя отдохнувшей.

- Вот и отлично. Тебе надо отдыхать.

- А у тебя сегодня много клиентов? - спросила я.

Вообще-то я должна была это знать, но сейчас всё как-то повыскакивало из головы.

- Трое, - не слишком воодушевлённо отозвался Андре. - И двое из них с запросами. Но это ерунда, - добавил он, подкрепляя свои слова пренебрежительным взмахом руки.

- Не давай им трепать себе нервы, - посоветовала я. - Голосом свыше я к ним теперь явиться не смогу, но если надо, заявлюсь по-простому, с метлой, и вымету из дома.

- Вот и набирайся для этого сил, - рассмеялся Андре. - А за меня не беспокойся. Ты же меня знаешь. Если понадобится, любители потрепать нервы вылетят на улицу без всякой метлы.

Я напряжённо улыбнулась. Взгляд Андре скользнул по моему лицу, затем спустился на укрывавшее меня одеяло и снова резко ушёл в сторону, к многострадальной занавеске, которую мы оба, кажется, успели засмотреть до дыр. По спине вдруг пробежал холодок. Я ведь, наверное, ужасно сейчас выгляжу. В таком виде никому показываться на глаза нельзя, тем более мужчинам. Наверняка мешки под глазами, и цвет лица - краше в гроб кладут. И волосы сегодня не чёсаны. Нет, конечно, в тюрьме я точно была не лучше, но тогда от меня ничего не зависело, и к тому же тогда я была призраком. А сейчас вдруг захотелось провалиться сквозь землю. Или хотя бы натянуть на голову одеяло.

- Кстати, Эрта, - Андре всё ещё смотрел чуть в сторону, - Летта собирается зайти в несколько лавок. Я подумал, тебе наверняка что-нибудь нужно. У тебя ведь практически нет вещей. Сама ты в лавку попадёшь нескоро, судя по тому, что говорит лекарь. Поэтому подумай и составь для Летты список. Объясни ей, что тебе нужно. Я думаю, она справится.

- А...что сказал Месфилд? Через сколько времени я дойду до лавки? Ну, то есть, - я со смешком мотнула головой, - вообще встану на ноги?

- Он говорит, на это уйдёт время. Самостоятельно выходить на улицу ты сможешь месяца через два. Недели через три начнёшь потихоньку вставать, сначала привыкнешь передвигаться по дому... - Видимо, мои чувства в данный момент были написаны у меня на лице, поскольку он сочувственно добавил: - Это всего лишь отсрочка, Эрта. Надо запастись терпением. В конце концов, это мелочь по сравнению с тем, что уже позади. Смотри на это, как на отдых.

- Ну да, всё это время я страсть как вкалывала, - расстроенно пробурчала я.

- Тебе надо полностью восстановиться, - развёл руками Андре. - Так что пока составь список и передай его Летте. Да, и ещё. Тебе теперь понадобятся платья. Я пошлю за портнихой, идёт?

- Идёт, - кивнула я и улыбнулась. - Можешь послать за Беллой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.