Евгений Малинин - Разделенный Мир Страница 52
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Евгений Малинин
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-17-018655-X
- Издательство: ООО «Издателство АСТ»
- Страниц: 99
- Добавлено: 2018-08-11 23:10:22
Евгений Малинин - Разделенный Мир краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Евгений Малинин - Разделенный Мир» бесплатно полную версию:Он – тот, кто должен сыграть до конца фугу для двух клинков, двух миров и одного магистра, и тогда рухнет заклятие Аримана, закольцевавшее два мира…
Он – тот, кто однажды заснул – и очнулся ото сна уже в Разделенном Мире. В Мире, где он обладает Мечом Поющим и Кинжалом Молчащим. В мире, где, как нигде более, сильна власть колдовства. Так начинается его путь. Путь ученика, в крови и опасности ставшего магом…
Но – вновь открывается путь меж миром нашим и Миром Разделенным. Открывается для магов Земли, посланных Советом на поиски книги-фуги и двух клинков – на поиски Вещей Силы, – коим подсильно разрушить Проклятие Аримана. Однако не каждому из рожденных на Земле возможно противостоять мечу и магии Разделенного Мира. И – горе тем, кого ожидает смерть, но – трижды горе тем, жребий кого будет страшнее смерти. Что же предстоит ЕМУ – коему должно проследить путь горстки смельчаков, сгинувших во тьме и погибели РАЗДЕЛЕННОГО МИРА?…
Евгений Малинин - Разделенный Мир читать онлайн бесплатно
Они ехали под дождем в сгущавшейся темноте около часа, когда вдалеке показались слабые огоньки. Это и был постоялый двор, к которому они спешили. Не снижая скорости, отряд влетел в широко открытые ворота и оказались под широким навесом, перекрывавшим почти половину обширного двора. Пока гвардейцы соскакивали с лошадей, обмениваясь соображениями по поводу погоды и скачки в темноте, Жан Пожир покинул свою телегу, поручив лошадь и добро Орту, и широким шагом направился в приземистое двухэтажное бревенчатое здание.
Не успела Машенька покинуть седло и стянуть с плеч вконец промокший плащ, как Жан выскочил из харчевни назад во двор и подбежал к ней, следом за ним поторапливался коротконогий толстяк в ярко-алой рубахе.
– Госпожа баронесса, прошу за мной. Для тебя готова комната, а через полчаса будет подан ужин…
Толстячок стоял рядом и с заискивающей улыбкой кивал головой.
– А где разместятся мои люди?
– Я уже договорился. Мы вполне можем переночевать в малой столовой…
Толстяк продолжал кивать.
– А это кто? – кивнула Машенька в сторону этого китайского болванчика.
– Моя – хозяин твоя!… – неожиданно писклявым голосом сообщил толстяк.
– Чего твоя – моя? – не поняла Маша.
– Это – хозяин харчевни, – пояснил Жан, стараясь оттереть подскочившего Эго. Но тот был достаточно мал и верток, чтобы, поняв его намерения, проскочить у него между рук.
– Эй, хозяин! – заорал разноцветный карлик. – Мне тоже нужна комната, и мне тоже нужен ужин!… И завтрак!…
– Моя дает твоя комната и еда, – закивал улыбающийся толстяк и добавил: – Твоя дает моя денежки…
– Твоя дает моя комната, и еда, и вино, а моя дает твоя большой кредит в моя магазине!… – внес свое предложение оборотистый Эго. Но толстяк-хозяин его, похоже, не понял.
– Моя дает твоя комната и еда… Твоя дает моя денежки, – упрямо повторил он, а затем, все также улыбаясь, добавил: – А кредит из твоя магазина засунь в своя…
Здесь он замолчал и бросил испуганный взгляд в сторону Машеньки и Жана. Однако те сделали вид, что не слышат того, что говорят высокие договаривающиеся стороны. Жан приглашающе повел рукой, и Машенька двинулась к входу в харчевню. Хозяин поспешил за ними, а полошившийся карлик – за хозяином, пытаясь привлечь о внимание новыми заманчивыми предложениями.
В харчевне было тепло и сухо, ярко горел здоровенный камин, а за столиками большого зала сидело всего пять-шесть человек. Однако толстяк не дал им остановиться здесь. Каким-то изящным, плывущим движением скользнув вперед, он, не стирая с лица своей улыбки, пропел:
– Твоя шагает за моя. – И, поманив за собой Машеньку, хозяин направился к винтовой лесенке в дальнем углу зала. Маша, погромыхивая своей амуницией, устало шагнула за ним. Карлик хотел шмыгнуть следом, но Жан ухватил его за воротник. Хозяин тоже заметил намерения торговца и, повернувшись к нему, бросил: – Твоя пождет моя здеся…
Около лестницы находилась небольшая дверца, в которую толстяк постучал. Из-за дверцы немедленно высунулась мордашка маленькой девочки, и хозяин что-то сказал ей на незнакомом Машеньке языке. Это ее очень удивило, она считала, что по законам этого Мира она должна была понимать любой говор. Однако, когда девочка что-то коротко ответила толстяку, Маша снова ничего не поняла. Толстяк повернулся к Маше и заявил:
– Твоя шагает за моя внучка, она все делать для твоя…
– Сколько я буду тебе должна? – поинтересовалась Маша, прежде чем двинуться за шмыгнувшей вверх по лесенке девчушкой.
– Твоя верзила уже за все заплатила, – довольно улыбаясь, ответил толстяк и поклонился.
Маша удивленно пожала плечами, через зал бросила взгляд на Жана и медленно пошла вверх по лесенке.
Внучка хозяина ожидала ее наверху. Девочка взяла Машеньку за руку и, проведя ее коротким коридором, ввела в маленькую, уютную комнатку.
– Здесь тебе будет удобно, – совершенно отчетливо произнесла девочка. – Давай я помогу тебе снять твое железо…
Маша улыбнулась малышке и вдруг поняла, что она страшно устала и продрогла. С помощью девчушки она стащила с себя доспехи, сапоги, мокрую рубашку и брюки и с удовольствием надела мягкую теплую пижаму. Девочка сграбастала ее мокрую одежду и направилась к двери.
– Одежду твою мы приведем в порядок, а сейчас я принесу тебе ужин. – И она вышла.
Маша подошла к окну. На улице бушевала самая настоящая буря. Дождь еще усилился, хотя это уже казалось невозможным. С неба лили потоки воды, молнии, распарывая небо, на доли секунды вышвыривали из темноты сюрреалистический черно-лиловый пейзаж, и шквальный ветер рвал этот пейзаж в клочки, но следующая вспышка молнии вновь возрождала его.
За спиной Марии скрипнула дверь. Она обернулась и увидела внучку хозяина, которая входила в комнату с подносом в руках. Девочка поставила поднос на маленький столик, сдернула накрывающую его салфетку и придвинула к столику небольшое кресло. Машенька благодарно ей улыбнулась, присела к столу и принялась за ужин. Девочка стояла в двух шагах от стола, ожидая, когда можно будет убирать со стола.
– Как тебя зовут? – улыбнулась ей Машенька.
– Лю, – с готовностью ответила девочка.
– А на каком это языке ты с дедушкой говорила? Я ничего не поняла.
Девочка тихо засмеялась.
– Это дедушка придумал, когда я была совсем маленькая. Теперь мы можем говорить, а нас никто не понимает.
– Зачем вам это?… – слегка удивилась Машенька.
Лю посмотрела в лицо Маше, почесала свой маленький носик и неожиданно задала вопрос:
– Ты ведь волшебница. Как тебе до сих пор удалось не попасть в Башню?
Маша опешила, ее рука с вилкой замерла в воздухе, а широко раскрытые глаза уставились на догадливую девочку. Она помолчала, а потом задала осторожный вопрос:
– Почему ты решила, что я волшебница?
Девочка шагнула вперед и прошептала:
– Я сама волшебница… И я сразу узнаю людей, наделенных Даром… Ты ешь, ешь… – добавила она, увидев, что Маша отложила вилку.
Но той стало не до еды. Она притянула к себе девчушку, усадила ее на стоявший рядом с креслом пуфик и тихо-тихо заговорила.
– Значит, твой дедушка тоже волшебник, если он догадался, что его маленькая внучка родилась с Даром?
– Конечно, – зашептала в ответ Лю. – Он ждал, чтобы у его сына родилась дочка. Он говорит, что Дар передается через поколение…
– И какой же Дар имеет твой дедушка?
Лю опустила голову, помолчала, а потом прошептала:
– Дедушка в Одинокой Башне был…
– Вот как!… – только и смогла произнести Машенька. В комнате стало тихо. Даже грохот бушевавшей за окном бури, казалось, не мог проникнуть в эту густую вязкую тишину, и только Машин голос решился толкнуться в это каменное безмолвие.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.