Оксана Панкеева - О пользе проклятий Страница 53
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Оксана Панкеева
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-93556-413-0
- Издательство: Армада, Альфа-книга
- Страниц: 107
- Добавлено: 2018-08-13 18:40:52
Оксана Панкеева - О пользе проклятий краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Оксана Панкеева - О пользе проклятий» бесплатно полную версию:Если вам не везёт ни в труде, ни в личной жизни, да настолько, что даже перемещение в иной мир ничего не может исправить, — это плохо. Если завистливым соперницам показалось недостаточным наложить на вас проклятие и они прилагают все усилия, чтобы отправить вас в пасть дракона, — это ещё хуже. Если друг ничем не может вам помочь и, более того, сам вот-вот потеряет корону по милости доверчивого дядюшки — это совсем плохо. Но если в ваш дом однажды занесёт отставного убийцу, которому по пятницам снятся малознакомые покойники, — это может оказаться к лучшему…
Оксана Панкеева - О пользе проклятий читать онлайн бесплатно
— Понравилось. И целуется он лучше, чем вы.
— Ну, положим, тебе тоже далеко до Камиллы… — парировал король. — Что-то мы опять не о том заговорили… Слушай, если мэтр еще полчаса проболтается неизвестно где, я все-таки передумаю и подарю тебе… ну, не ночь любви, а полчаса секса.
— А я не соглашусь.
— Так я и поверил. Из чистого любопытства согласишься.
— Ох, ваше величество, и трудно же вас обмануть! — притворно вздохнула Ольга. — Ну что ж, не смею отказывать…
— Я пошутил! — поспешно перебил ее Шеллар. — Хотя да, шуточки у меня… Да где же его носит?!
— Может, в кабинете ждет?
— Нет, мы договаривались в спальне. Ну наконец-то!
У двери появилось сначала серое облачко, а затем и возмущенный мэтр Истран.
— Ваше величество! — негодующе произнес он. — Я знал, что ни к чему хорошему это не приведет! Я полагал, что вы достаточно взрослый человек и я не должен делать вам замечания на эту тему, но уж извините, раз дело дошло до подобного безобразия…
— Простите, — перебил его король. — О каком именно безобразии идет речь?
— Только что я имел весьма неприятную беседу с его высочеством…
— С которым? — снова перебил король.
— С его сопливым высочеством, которого я застал за столь безнравственным делом, что даже не нашелся поначалу, что сказать. Он настраивал зеркало на отображение вашей гостиной, где вы как раз валялись на диване с юной дамой.
— Мы не всерьез! — поспешил оправдаться король. — Просто как раз вошла Анна, и мы ее разыграли.
— Дело не в том, серьезно ли вы целовались. На мой вопрос, как это понимать, его высочество объяснил, что просто хотел посмотреть, чем переселенки отличаются от ваших придворных дам в отношении секса. Вам понятно, надеюсь, что это означает?
— Что материал для сравнения у него уже есть, — сделал вывод король, заливаясь краской и опуская глаза.
— Извольте видеть, к чему приводит ваша беспорядочная половая жизнь и какое пагубное влияние вы оказываете на своего юного кузена. Ребенок наблюдает ваш образ жизни, начинает интересоваться и доходит до того, что удовлетворяет свое любопытство, подсматривая за вами в вашей спальне. А поскольку он вас любит и уважает, то считает образцом для подражания. Можете себе представить, какой пример вы ему подаете? Какое мнение у него сложится о… об интимных отношениях, если он будет и дальше принимать вас за образец? Я не удивлюсь, если в скором времени встречу его как-нибудь в коридоре и он, как и вы, не сможет мне объяснить, почему выпачкан помадой Камиллы в столь неподобающем месте…
— Мэтр, — неловко попросил пылающий от смущения король. — Я вас умоляю, не отчитывайте меня при подданных. В конце концов, моя личная жизнь не должна быть образцом для кого бы то ни было. Это мое личное дело. Более того, это свинство — подсматривать, как люди… Мэтр, может, мальчику просто уже пора?..
— Это вам пора, ваше величество! — сурово ответил старый волшебник. — Вам пора прекратить таскать в свою спальню всех придворных дам по очереди. Женитесь наконец, дайте династии наследника и ведите себя как подобает королю и просто порядочному человеку.
— Мы не могли бы поговорить об этом в другой раз и наедине? — попросил король. — А сейчас я вас попрошу все-таки доставить сюда Жака и заняться делом. Отчитаете меня потом, в более подходящее время. Как вам заблагорассудится.
Когда мэтр Истран, продолжая ворчать, исчез в сером облачке телепорта, король прижал ладони к пылающим щекам и жалобно посмотрел на Ольгу.
— Ты это слышала? Нет, ты слышала? И вот так всегда. Как ты это называла?.. Опускают ниже плинтуса. При подданных. Демон меня раздери, я не мальчик, в конце концов! Мне тридцать три года, я король, а этот старикан меня воспитывает наравне с Мафеем. Интересно, дядюшку он тоже так отчитывал? И дедушку? Дедушка дожил до семидесяти — хотел бы я знать, мэтр его все семьдесят лет учил жить? А Мафею я уши надеру, паршивцу… Он тут любопытство удовлетворяет, а я остаюсь виноват…
В спальне снова появилось серое облачко, и его величество немедленно замолчал и поднялся с пола.
— Вот вам ваш Жак, — проворчал мэтр Истран, подталкивая в спину королевского шута. — Что дальше?
Король внимательно посмотрел на Жака и раздраженно сказал:
— Я, кажется, просил тебя быть трезвым.
— Я трезвый, — хмуро ответил Жак. — Просто с перепою. Зачем я вам понадобился трезвый на ночь глядя? Пошутить вам про что-нибудь?
— Сходим в одно место, — сказал король. — Я тебе про него рассказывал. Поможешь Ольге подобрать оружие на дракона.
— Понятно, — чуть смягчился Жак. — Тогда пойдемте.
— Минуточку, — остановил их мэтр Истран. — Вы что, так и пойдете?
— А что? — Король осмотрел присутствующих. — Что-то не так?
— В этом складе никто никогда не убирал, и, хотя там остановлено время, пыль и грязь такие, что зайти страшно.
— Ладно, — проворчал Жак, — потом постираюсь.
— Да нам-то ладно… — Король посмотрел на Ольгу. — А вот даму надо во что-то переодеть. Если она выйдет от меня утром вся в пыли и в грязи, подумают, что я ее под кровать запихивал, или еще в каких-нибудь извращениях заподозрят. Снимай-ка штаны.
— Почему я? — обиделся Жак.
— А что мне, почтенного мэтра раздеть? Мои слишком велики будут.
— И рубашку отнимете? — жалобно спросил шут. — А я в одних трусах пойду?
— Она на тебе одна?
— А я вам не капуста — по пять штук носить…
— Ладно, — вздохнул король и полез в шкаф. — Ольга, снимай платье.
— Господа, извольте хотя бы отвернуться! — возмутился мэтр Истран.
— Ничего, — утешила его Ольга. — На мне же не только платье….
— Да хоть и голая, мне все равно, — ворчливо откликнулся король. — Держи. Рукава подвернешь, и сойдет.
— Ой, она же испачкается…
— Постирают. На кой я держу ораву слуг? А вот во что тебя обуть?
Мэтр протянул руку и достал из воздуха сапожки Мафея.
— Одевайтесь, и пойдем. Мы и так много времени потеряли из-за этих негодных мальчишек.
— А почему во множественном числе? — улыбнулась Ольга, которая, в общем-то, поняла почему, но уж очень хотела услышать, что на это ответит ворчливый волшебник.
— Потому что их два, — ответил мэтр. — Может быть, вам в вашем юном возрасте его величество кажется старым и мудрым, а для меня он останется мальчишкой, даже если доживет до старости. Так же, как его дядя и дедушка.
— Не понимаю, чего ты ноешь, — пожала плечами Камилла, копаясь в вазочке с фруктами. — Ну, потрахается он с ней сегодня, завтра она уйдет домой, а в воскресенье ее съест дракон. Всего-то делов. Жалко тебе? У его величества дубина крепкая, на всех хватит и еще останется.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.