Елена Мариныч - Мир дважды Страница 53

Тут можно читать бесплатно Елена Мариныч - Мир дважды. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Елена Мариныч - Мир дважды

Елена Мариныч - Мир дважды краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Мариныч - Мир дважды» бесплатно полную версию:

Елена Мариныч - Мир дважды читать онлайн бесплатно

Елена Мариныч - Мир дважды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Мариныч

Взревев от боли, колдун взмахнул рукой и исчез.

— Куда он делся? — не веря своим глазам, проговорил Альтарес.

— Видимо он владеет телепортацией, — сказал Гиффорд, направляясь к лежащему на земле человеку.

Не успел он подойти, как тело лежащего на земле человека, засветилось и исчезло, разойдясь светлой волной в стороны. Осталась лишь его одежда.

— Не успели, — с горечью сказал Гиффорд.

Рядом с ним вдруг что-то вспыхнуло, и появился человек. Длинный чёрный пиджак с такими же чёрными брюками. Тёмная рубашка с расстёгнутым воротом и широкополая шляпа, скрывающая лицо, придавали ему некоторую таинственность. Движения были быстрыми и лёгкими. Не обращая внимания на окружающих, он опустился на корточки и прикоснулся к лежащей на земле одежде.

— Ну, что ж ты так? — тихо проговорил он.

— Господин! — воскликнул воин, подходя к нему. — Слава богу, вы живы!

Быстро поднявшись, мужчина оглянулся.

— Хайталл? — удивлённо воскликнул он. — От тебя не скроешся.

— Я не одно измерение обшарил, пока нашёл Вас! — ворчливо проговорил Воин. — Ну, нельзя же так, в самом деле. В такое время и быть одному.

— Ну не ворчи дружище, — с улыбкой произнёс мужчина. — Я просто не хотел, чтобы ты пострадал из-за меня.

— Не хотел. А я у вас и не спрашивал, хотите вы или нет, — выпалил Хайталл.

— Ну? Видели? — он призвал в свидетели стоящих вокруг людей, — И после этого он меня называет господином.

Друзья во все глаза смотрели на мужчину и на воина, ничего не понимая.

— Простите, — Альтарес пришёл в себя первым — А вы…?

— Меня зовут Морган, — с поклоном ответил тот. — Конечно это не настоящее моё имя, его мне придумали люди. Как вы, наверное, догадались, я перворожденный, — закончил представляться мужчина. — И уже единственный, — со вздохом добавил он.

— И что же теперь? — заговорила Мила. — Всё было зря? И мы не сможем восстановить барьер?

— Давайте не будем отчаиваться, — сказал Гиффорд. — Нужно успокоиться и подумать.

— Мне нравится твой оптимизм, — похвалил его Морган. — Но вас здорово потрепала стихия. Давайте для начала приведём вас в порядок. Кстати, а из вулкана часть всё же нужно достать, — сказал он.

— Уже, — сказал Гиффорд, похлопывая по сумке, где лежала часть магического круга.

Морган от удивления даже шляпу приподнял.

— Ничего себе! И как вам это удалось? — поинтересовался он.

— Мила может соединить огонь и лёд, — пояснил Альтарес.

Перворожденный внимательно посмотрел на девушку.

— А что я, я ничего. Так получилось, — почему-то стала оправдываться она.

Засмеявшись, Морган подошёл к ней и, обняв за плечи, сказал.

— Милая девочка. Да ты просто чудо. И теперь я тоже начинаю верить, что нам удастся что-нибудь придумать.

— Давайте отправимся в "Поющий замок", там мы договорились встретиться с Жекой и близнецами, — объяснил Моргану, Гиффорд. — И там подумаем, как нам быть дальше.

— А дамы из ордена? — вспомнив, воскликнула Эвелина.

— Давайте я их отведу к правителю, — предложила Зельвига.

— Отлично, — согласился Альтарес. — Пусть правитель прежде сам поговорит с ними. Гиффорд, ты как, сам хочешь сказать сестре?

— Да, так будет лучше, — кивнул он. — К тому же, я уже успел её немного узнать и боюсь, что она примчится к нам. А с нами сейчас опасно находится.

— Верно, — поддержала его Мила. — И потом, я бы на её месте, предпочла услышать такую новость от брата.

— Хорошо, а дам переправь на ящерах. На которых мы прилетели сюда, — пояснил Альтарес. — Сможешь?

— Конечно. Не волнуйтесь.

И попрощавшись со всеми, Зельвига отправилась обратно в пещеру, где дожидались женщины из ордена "белого лебедя".

23

Матушка уверенно шла по подземным лабиринтам, ведя за собой Жеку с Альмадеей и братьев-близнецов. Она беспокоилась за девушку, ведь ни один крылатый человек ещё не входил в пещеры. Но Альмадея без страха шла за ней и беспокойство постепенно улеглось. Жека в пещерах чувствовал себя спокойно, и уверенно продвигался вперёд. Для братьев же это путешествие было просто подарком. Они засыпали Матушку вопросами, и она терпеливо и с улыбкой объясняла им, как нужно вести себя в пещерах. Как передвигаться, чтобы не заблудится и охотно делилась прочими премудростями. Идти пришлось долго. Лишь к вечеру они добрались до города гномов, где жил Руфус.

После тяжёлого дня, повелитель гномов позволил себе расслабиться и выпить кружку пива. Расположившись в кресле и вытянув ноги, он с наслаждением сделал большой глоток из огромной кружки. Пещера, в которой он расположился, освещалась огнём от висящих по стенам ламп. Обстановка была простой. Большой стол, несколько кресел, да пара шкафов. Руфус не видел ценности в комфорте, к которому привыкли люди с поверхности. Пива оставалось на пару глотков, когда в проёме появился человек. Руфус поднял приветственно кружку и благодушно пригласил.

— Входи.

Вслед за первым, появился второй, как две капли воды похожий на первого. Руфус открыл рот от удивления и, переведя взгляд с близнецов на кружку с пивом, пробормотал.

— Надо же, одна кружка, а в глазах двоится.

Жека, стоял позади близнецов, невидимый в тени и пытался сдержать накативший смех. Вслед за братьями вошла Альмадея и взмахнула крыльями, стряхивая с них пыль. Это было черезчур. Руфус поднялся с кресла и воскликнул.

— Ну, всё, мне конец, — и рухнув мимо кресла, добавил сидя на полу. — Уже и ангела прислали.

— Боюсь вас разочаровать, — проговорила Альмадея, отряхивая пыль с рукавов. — Но я не ангел. Так, что придётся ещё пожить.

Жека не выдержав, громко рассмеялся.

— Правда? — не доверчиво спросил гном поднимаясь. — Может, скажешь, и в глазах не двоится?

Нет, — сказал Жека, выходя на свет. — С глазами у вас полный порядок. Просто они близнецы.

Не веря Жеке, да и своим глазам, Руфус подошёл к братьям и осторожно дотронулся до каждого из них.

— Ну, слава богу! — с облегчением выдохнул гном.

— Мы вообще-то по делу к тебе пришли, — обратилась к нему, Матушка.

— Мария! — радостно воскликнул Руфус. — Вот уж кого рад видеть. Почему так долго не заглядывала к нам?

— Мешать не хотела. Вы ведь народ занятой, — ответила женщина.

— Что, правда, то, правда. Но для доброго друга всегда время найдётся. Так по какому делу вы пришли. Надеюсь не для того только, чтоб напугать старого гнома?

— Пугать мы вас не хотели, — сказал Влад. — Так, что простите нас. Это случайно вышло.

— Вежливые дети, — довольно произнёс Руфус. — Так как вас зовут?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.