Светлана Фирсова - История юного демона 2[ СИ] Страница 54
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Светлана Фирсова
- Год выпуска: 2012
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 84
- Добавлено: 2018-08-12 12:45:50
Светлана Фирсова - История юного демона 2[ СИ] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Светлана Фирсова - История юного демона 2[ СИ]» бесплатно полную версию:В новом учебном году у меня была только одна цель — улучшить свои навыки маскировочных чар. Однако судьба, как всегда, преподнесла мне целую серию чудесных подарков. Тут тебе и путешествие в чужую таинственную страну, и драконьи разборки… Остается только надеяться, что все обойдется малыми жертвами.
Светлана Фирсова - История юного демона 2[ СИ] читать онлайн бесплатно
Мы с Дайреном переглянулись. Вот черт. Лучше бы тупо отправил нас чистить конюшни. Дайрен пожал плечами. Барраконда вернулся к теме урока.
— Дерьмово, — в сотый раз повторил Дайрен, стоя неподалеку от пятикурсников.
— Сами виноваты, — заметила я. — Всего три урока… Подумаешь!
— Ага, конечно… Это наверняка будут чертовски неприятные чары.
Через несколько минут мы уже стояли возле профессорского стола и слушали его объяснения о том, что на мне и Дайрене можно практиковать чары затмения. Друг на друге пятикурсники их отрабатывать не могли по той простой причине, что использовать чары нужно было пятнадцати людям на ком-то одном, который потом проваливался на час-другой в затмение. В команде, что решила испытать эти чары на мне, был Дзиран. Он скрывал улыбку, глядя на меня.
Уже через мгновение я очнулась в лазарете. Летто сидела рядом со мной на стуле и вязала что-то.
— Проснулась? — спросила она. — Ох, ну и досталось же вам. Не стоит злить Барраконду!
— Это я и так знаю, — сказала я, оглядываясь вокруг в поисках Дайрена. Он спал на соседней кровати. — Это он во всем виноват.
Мы пережили еще два таких вот урока. В принципе, ничего страшного с нами там не происходило, так что мы даже перестали считать это за наказание.
Как-то раз профессор Франсис задержала меня после урока химии и сказала:
— Витта, мне нужна ваша помощь. Так случилось, что мне необходимо отлучиться на некоторое время, а оставить пробные работы учеников не на кого. Все коллеги сильно заняты своей работой и, скажу вам по секрету, мало кто из них способен справиться с данной работой. А вы же проходили практику в химической лаборатории этим летом?
— Ну… да, — осторожно ответила я.
— Вы обладаете достаточным опытом, чтобы помочь мне. Вы не могли бы проверить готовность зелий, нуждающихся в наиболее тщательном осмотре? Я оставлю вам ключи. Я буду очень признательна вам…
— Да, конечно, — я улыбнулась. — Я все сделаю.
— Вот ключи, здесь указания и возможные поправки. А мне пора бежать… Удачи!
Ого, мне впервые доверили ответственное задание. Двигаясь в школу, я изучала инструкцию. Второкурсники готовили зелье по мелким жидким бомбам, а пятикурсники по зельям, отнимающим память и силы. Последнее меня заинтересовало. Я делала некоторые из этих зелий, но предложенные в данном случае были мне незнакомы. Вечерком я отправилась в химическую лабораторию, заранее предвкушая, как сделаю свой собственный образец.
Переступив порог лаборатории, я озадаченно остановилась на месте, уставившись на Лисборга, который дубасил Барраконду учебником по голове с возгласом:
— Старый дурак!!
— Здравствуйте, — вежливо дала понять я о своем присутствии.
Как по невидимой команде в мгновение ока они приняли обычный вид. Лисборг уже сидел, закинув нога на ногу и листая книгу, а Барраконда невозмутимо корпел над какими-то листами с работами учеников. Была ли та сцена или не была? Или у меня галлюцинации на нервной почве?
— Профессор Франсис попросила нас присмотреть за вами, — улыбнулся он.
— А-а-а, — стараясь не смотреть на Барраконду, протянула я.
— Но мне сегодня срочно нужно проверять работы… — со вздохом проговорил Лисборг.
— У меня не меньше дел, чем у вас, профессор, — процедил Барраконда. — Поэтому давайте вы останетесь здесь, а я пойду разбираться со своими делами.
— Но у меня тяжелый случай — ученик наложил на другого чары немоты, а снять их не получается…
— Мой тугодумный ученик вообще испарился, мне нужно понять, куда он делся, пока в школу не прибыли недовольные родители…
— Можете оба идти, я одна справлюсь, — предложила я с широкой улыбкой, набрасывая на плечи белый халат.
— Исключено, — в голос отозвались профессора.
Я отвернулась, закатив глаза. Покопавшись в ящике, обнаружила необходимые зелья мелкой взрывчатости. Всего было тринадцать пузырьков. Внимательно просмотрев каждый на свет, я наметанным взглядом увидела в одном из них явную подставу в виде сонного газа. Я и сама раньше любила оставлять учительнице по химии сюрпризы в виде усыпляющего или веселившего газа, так что… Заморозив жидкость внутри пузырька, я отделила газ от остальной субстанции, газ переместила в специальный ящик для мусора, а субстанцию вылила в маленькую чашечку, куда капнула специальным раствором, определяющем готовность зелья.
Профессора вскоре перестали спорить, замолчали. Остались оба, приступив к проверке домашних заданий.
Я перепроверила почти все зелья, так что оставалось только оставить половину из них (составленных правильно) дозревать. Разлив все обратно по бутылочкам, я сбросила халат.
— Уже все? — удивился Лисборг.
— Конечно. Делов то, — широко улыбнулась я. — Пятый курс проверять завтра.
На следующий день почему-то ни один из них не пришел меня контролировать. Я расценила это как хороший знак, но на всякий случай заниматься запрещенными зельями не стала, проверила ученические зелья и отправилась в школу.
Проходя мимо открытого кабинета, увидела странную картину. За учительским столом сидела симпатичная кудрявая девушка. Перед ней на столе сидела офигевшая белая кошка в розовых бантиках. У меня вырвался сдавленный смешок. Девушка, напевая что-то себе под нос, поливала кошку ароматными снадобьями. По специфическому запаху я поняла, что это что-то вроде слабенького любовного зелья. В его составе были вредные для кошек вещества.
— Так-так! Вы схватили профессорскую кошку и подвергли воздействию любовного зелья? — строго уперев руки в боки, спросила я.
Девушка сжалась, выпучив на меня глаза.
— Нет, — выдавила она.
— Шагом марш отсюда! — приказала я, посторонившись и пропуская девчушку.
Мда, что ж всем так нравится мучить кошку Барраконды? Приблизившись к несчастному созданию, я магией испарила с нее все вредные снадобья и занялась развязывание бантиков. Кошка видно очнулась от шока и принялась играть бантиками. Я стащила последний бантик, отобрала у кошки разбросанные по столу бантики и убрала в наколдованную коробку.
— Спасаешь кошек? Благородное занятие! — воскликнул голос от дверей.
Я обернулась на голос и увидела Дайрена.
— А что делать, если ее все мучают?
— Не видела Эрнста? Он у меня конспект по защитной магии взял, а я там оставил кое-что важное… Да не важно, в общем, видела его?
Я покачала головой.
— Может, он уже спит? — предположил Дайрен, плюхнувшись на ближайшую парту.
— Скорее всего он или в библиотеке или в гостиной сидит. Наверное, вы с ним просто разминулись.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.