Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант Страница 54
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Константин Хант
- Страниц: 109
- Добавлено: 2024-04-23 21:51:43
Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант» бесплатно полную версию:Путешествие в Ардис станет для младшей принцессы Срединного королевства Ингриди из славного дома Шелортис настоящим испытанием воли. Что может маленькая десятилетняя девочка, столкнувшись со злым и совершенно чуждым ей миром? Обретёт ли она новые силы или сдастся под гнётом обстоятельств?
Именно здесь впервые произойдут долгожданные наземные баталии, морские сражения. Армады боевого флота встанут наперекор друг другу, а мудрые комендоры докажут, что морские традиции и боевой опыт ещё рано списывать со счетов на полях сражений с воздушными титанами.
Как и прежде герои не будут единообразными, а их поступки "пресными". Умеренная интрига и увлекательные повороты сюжета на страницах второй книги серии цикла "Шелортис".
Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант читать онлайн бесплатно
– Принцесса Райма не покидала родового поместья! – подытожил Эмерек, внеся ясность в причины своих тяжёлых дум.
– Это как?! – вернувшись к разговору, Ралис изумлённо выгнул бровь.
– Не паникуй раньше времени, Дориан! – сбавив тон, произнёс комендор, – Идём прежним курсом, может, обойдётся!
Нахмурившись, Дориан бросил короткий взгляд на принцессу, что продолжала высматривать паруса в ночной дали. Впервые на лице старпома промелькнуло напряжение, которое он хоть и не умело, но всё же попытался замаскировать под ухмылку.
– Судя по всему это не почётный конвой! – горько съязвила Райма, впервые нарушив своё молчание.
– Ветер не на их стороне, так что у нас все шансы! – добавил Гартон, посмотрев на колыхающиеся сигнальные флаги.
– Удалось выяснить чьи суда?! – произнесла леди Валир, повернувшись к комендору.
Протянув раскрытую ладонь, принцесса Ардиса в безмолвной просьбе обратилась к своему комендору за подзорной трубой.
– Флот ардийский … – поспешил ответить Эмерек, но принцесса оборвала его на полуслове.
– Не делай вид, что не понял о чём я! – грубо вырвав подзорную трубу, Райма грозно посмотрела на комендора.
На мгновение повисла тяжёлая пауза, и лишь только еле различимый шорох шагов экипажа нарушал воцарившееся безмолвие. На удивление изящная раса передвигалась до безумия тихо. Ступая мягкой поступью, ловкие моряки без лишних звуков то и дело метались за спинами офицеров, что собрались вокруг двух благородных принцесс.
Если леди Валир понимала хоть что-то, ну или, во всяком случае, хотя бы догадывалась о происходящем, то для Ингриди всё вокруг было совершенно непонятным. В свою очередь Райма не спешила отвечать на вопросы своей юной спутницы, но та не особо настаивала.
Стоя рядом с принцессой Ардиса, Ди без остановки гладила тревожащегося рысёнка, который сидя на её плече, неистово перебирал лапками, то и дело, вонзая в плечо малышки коготки. Подёргивая носиком, Ларс внимательно разглядывал ночное небо, периодически подёргивая своими крохотными ушками-кисточками.
– Если корабли Мардэка здесь, значит, он всё-таки поднял мятеж! – нарушил тишину Гартон, скрестив руки на груди.
– Даже если и так, то желай они нас потопить, то уже давно бы это сделали! – взял слово Ралис, указав рукой вдаль.
Поправив кольца объектива, Райма всё же разыскала трио боевых кораблей. Тяжёлые суда шли в построении перевёрнутого треугольником, при котором два великолепных фрегата встали по обе руки от идущего позади боевого линейного корабля второго ранга.
– Колоссальная огневая мощь, Ваше Высочество! – констатировал Гартон, – Это «Татир» и «Раскеда», заднего не знаю!
– Задний это «Будафар»! – пояснил Ралис, – Все трое вадарийцы!
– Может, стоит развернуться?! – произнесла Райма и лица старших офицеров тут же исказили неприятные гримасы.
В свою очередь младшие офицеры не смогли удержать в руках своей тактичности. Злобно перешёптываясь, командиры боевых частей, принялись бурно обсуждать последнее предложение своей принцессы.
– Ну-ка по боевым частям разошлись!!! – прорычал Ралис, расправив плечи, отчего его силуэт стал ещё больше.
Едва ли кто из команды решился бы поспорить с решением семифутового старпома, и хоть палуба и опустела, но всё же по нахмуренным лицам офицеров было заметно, что те недовольны решением своего командира.
– У нас нет ни провианта, ни сил для нового похода! – подытожил Гартон, указав рукой на дверь каюты принцессы.
Повторять дважды не пришлось, и принцесса Ардиса в прежней манере вернула подзорную трубу владельцу.
– Замедлим ход и ждём корветы! – еле слышно прошептал Ралис.
Гартон одобрительно кивнул, начав движение за Раймой, что зашагала к своей каюте. Принцессе Ардиса хватило самообладания, чтобы быстро осознать свою ошибку и, последовав совету своего комендора, удалиться прочь с глаз встревоженной до предела команды.
– Ларс куда ты?! – воскликнула Ди, которая уже собиралась пойти следом за Раймой.
Едва малышка сделала первый шаг, как сизый рысёнок тотчас спрыгнул с её плеча. Встав в боевую стойку, малыш вонзил коготки в деревянные брусы палубы, продолжая при этом неистово дёргать носиком, шумно вынюхивая воздух вокруг. Ушки Ларса то и дело подёргивались: он явно слышал что-то, чего не слышали остальные, что-то, что пугало его.
– Ларс, что с тобой?! – воскликнула Ди, глядя как малыш постепенно начинает приседать на лапках, словно предчувствуя опасность.
Остановившись на полпути Райма обернулась. Смерив внимательным взглядом Ди, леди Валир перевела взор на рысёнка, что пристально разглядывал проплывающее в ночном небе мрачные нимбусы. Отследив направление его тёмно-голубых глаз, принцесса Ардиса устремила взгляд в небо, и комендор тут же последовал её примеру.
– Да что происходит здесь?! – вспылила Ди, глядя как
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.