Глеб Майский - Путник. Дилогия (СИ) Страница 54
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Глеб Майский
- Год выпуска: 2016
- ISBN: нет данных
- Издательство: СИ
- Страниц: 172
- Добавлено: 2018-08-15 15:56:44
Глеб Майский - Путник. Дилогия (СИ) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Глеб Майский - Путник. Дилогия (СИ)» бесплатно полную версию:Роман в жанре боевое фэнтези. Главный герой — путник, ходок между мирами, бродяга и авантюрист. Однако за возможность путешествий по межмировой тропе приходится вступить в борьбу с могущественными силами.
Глеб Майский - Путник. Дилогия (СИ) читать онлайн бесплатно
— Как будем действовать, мужики? Выкладывайте предложения.
Однако все молчали, придумать что-то стоящее в настолько сложной ситуации и правда было непросто.
— Ну ладненько. Молчите, значит, я буду предлагать. А моё предложение такое: все двигаем в сторону рынка в одежде пилигримов, наверное, такой наряд сейчас самый безопасный, и осматриваемся на месте. Рыночная башня — серьёзное сооружение, её вроде как построили четыреста лет назад, тогда в Хаттане ещё короли правили. И тогда сия башня использовалась как тюрьма. А короли тюрьмы никогда плохо не строили, значит — попасть туда будет очень сложно. Когда будем идти, держите уши открытыми, может, услышите что-то стоящее. Криг, городи доску на место, выходить будем через двор.
* * *Рыночная башня представляла собой мрачное квадратное сооружение в пять этажей. Странно, что его назвали башней, здание гораздо больше походило на крепость, только без привычных зубцов на стенах. Узкие окна, разбросанные по стенам без видимого порядка, были забраны толстыми решётками. У единственного входа копошилась толпа стражников, среди которых мелькали рясы пилигримов.
Путники нашли свободный угол неподалёку от башни и, подстелив котомки, расположились якобы на отдых. Болт стал тщательно изучать объект в бинокль.
— Мужики, мне кажется, что тот перец, который Гринвелл, сидит не в башне. Вон недалеко дом стоит, видите? Продолговатый такой, туда народ водят, а потом некоторых ведут назад в башню. Похоже, их в том доме допрашивают.
— Возле этого дома один мой знакомый живёт, — сказал Гера. — Я, бывало, у него останавливался на ночлег во время ходок и в неплохих отношениях с ним. Может расспросить его?
— Хорошая идея. Но всем лучше не идти. Давай мы вдвоём, остальные подождут нас здесь. Старшим остаётся Брага, при осложнениях действуйте по ситуации. Связь держим на запасной волне, чтоб мальца не выдать разговорами, у него-то рация тоже будет говорить. Пойдём, Гера.
Хозяин встретил монахов враждебно, но когда узнал Геру, оттаял, провёл в гостевую и угостил чаем.
— Чего рассказывать? — ответил он вопросом на вопрос Геры. — Всё началось с тех пор, когда этот Гринвелл к голове будто как в гости явился. Сказывал, что Берговул пообещал в казну Хаттана сто тысяч дагров положить, коли тот разрешит двум сотням монахов Баяна из Самутрея прибыть к алтарю в нынешний Уфорган.
— Точно, — повернулся Гера к Болту, — я такое слыхал, когда мы из Хаттана в Гибор ещё не уходили. Только не придал значения — мало ли, что люди болтают.
— Ну вот и пошли самутрейские монахи. Неделю назад из немного было, но потом что-то случилось. Люди в городе словно одурели, как будто заболели все разом. Я тоже пару дней был дурак-дураком, всё в тумане, что ел, как жил — не помню. А когда очухался — в городе полно монахов, стража трясёт чуть не каждого прохожего, людей хватают незнамо за что, тянут кого в рыночную башню, кого в клети, кого ещё куда… думаю: конец нашему Хаттану приходит. Не монахи это, точно говорю. Стража их боится.
— Не монахи, здесь ты прав, уважаемый Тораг, — сказал Болт. — Это мы уже точно знаем. А вот скажи, что это за длинный дом рядом с твоим стоит? Туда народ зачем-то водят из башни.
— Кробонт, что ли?
— Что, что?
— Дом так называют. Когда-то, еще лет двести назад там жил маг Кробонт. С тех пор дом называют этим именем.
— Гм… но почему? Не вернее ли говорить — дом Кробонта?
— Бают, что дух мага после смерти вселился в сам дом. Потому так и называют. Это плохой дом, много про него жути рассказывают. Я не всему верю, но, видать, толика правды в этих россказнях есть. Вам про него много мог бы рассказать маг Витализ, он здесь рядом живёт. Так к нему не пустят.
— Это почему?
— Так всех магов монахи держат взаперти в своих домах. И никого к ним не пускают.
— Вот это новость! Интересно, почему?
Хозяин равнодушно пожал плечами.
— Ладно, благодарим за угощение, пора нам. Надеюсь, встретимся в лучшее время.
— Брага, — проговорил Болт в рацию, подходите к нам, только обойдите башню переулками. Мы на Ткацкой улице, ближе к рынку. Жду.
Когда подтянулся Брага с остальными членами группы, все двинулись к дому мага Витализа. Пока маскировка работала превосходно — ни один стражник, или псевдомонах не обратили внимание на группу пилигримов. Зато путники прекрасно видели при помощи детекторов, кто настоящий монах, а кто модификант. Последних было раз в десять больше. Возле калитки у дома Витализа стояли двое псевдомонахов.
— Да славен Уфорган святого Баяна, брат! — обратился Болт к «монаху».
— Славен, — буркнул тот, — проходи, брат, сюда нельзя.
— Куда нельзя — сюда? — Болт показал рукой вдоль улицы.
— Туда можно. Нельзя сюда, — «монах» чуть повернул голову назад, ко двору мага.
Этой маленькой заминки хватило для того, чтобы Болт ткнул модификанта пальцем в шею. Жест был настолько быстр, что второй «монах» ничего не понял. Он только увидел, как товарищ начал валиться на землю.
— Что стоишь? — рявкнул Болт, — помоги брату, плохо ему.
Но едва «монах» рванулся на помощь, получил такой же «подарочек» пальцем в шею.
— Брага, Дрон, становитесь на место этих кренделей, мы с Кригом и Герой идём в дом.
Бездыханных модификантов быстренько затащили во двор, на страже остались Брага и Дрон, то есть внешне осталось всё, как было — дом мага охраняют два монаха.
Болт подождал, пока модификанты придут в себя и приступил к допросу.
— Ребятки, есть пара-тройка пустяковых вопросов. От ваших ответов многое зависит. Первый вопрос: кто вы такие?
— Мы послушники монастыря Баяна великого…
— Сказки будешь рассказывать детям у камина, если доживёшь до того счастливого момента, приятель. Но если будешь продолжать в том же духе, то вряд ли у тебя это получится. Я умею развязывать язык модификантам.
«Монах» вздрогнул, услышав последнее слово.
— Ты ничего не узнаешь от нас. Скоро тебя изловят и приведут к Гринвеллу. Ты пожалеешь, что родился на свет.
— Вах! Как страшно! Сейчас поглядим, кто быстрее начнёт об этом жалеть. Криг, Гера, идём за дом, тащите одного, я другого. Не нужно, чтобы слышали, как они будут орать.
За домом нашёлся деревянный сарай для садовой утвари, туда и заволокли пленников. Один пробовал было заорать, но схлопотал по голове криговым кулаком, после чего, естественно, орать уже не мог чисто физически.
— Кто вы, ребятки? Что модификанты, я и так знаю. Зачем вы здесь?
«Монахи» молчали. Болт вздохнул, вынул из чехла шокер и показал модификантам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.