akchisko_san1 - Рики Макарони и Гриффиндорская мафия Страница 54

Тут можно читать бесплатно akchisko_san1 - Рики Макарони и Гриффиндорская мафия. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
akchisko_san1 - Рики Макарони и Гриффиндорская мафия

akchisko_san1 - Рики Макарони и Гриффиндорская мафия краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «akchisko_san1 - Рики Макарони и Гриффиндорская мафия» бесплатно полную версию:
Мальчик, который не погибает, еще до поступления в Хогвартс доставлял достаточно проблем крестному отцу — знаменитому Гарри Поттеру. А вот когда он туда попал…

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Вольдеморт, Северус Снейп, Альбус Дамблдор, Гарри Поттер, Новый персонаж

Юмор /Детектив || G

Глав: 19

Начало: 05.07.05 || Последнее обновление: 08.10.05

akchisko_san1 - Рики Макарони и Гриффиндорская мафия читать онлайн бесплатно

akchisko_san1 - Рики Макарони и Гриффиндорская мафия - читать книгу онлайн бесплатно, автор akchisko\_san1

— Мое почтение, — вторила высокая девчонка, которую Дора Нотт представила как свою кузину.

Через некоторое время Рики с большим трудом убедился, что в общежитии Лео нет. Френк Эйвери перехватил его на пути к выходу.

— Все равно, Макарони, как бы ты не выпендривался…

— Таким, как ты, не стану, — закончил за него Рики и выбежал вон.

Он вспомнил одно важное дело и решил, что найдет Лео позднее. Рики пересек холл и вышел на крыльцо. Теплый ветерок мягко пробежал по волосам, а яркий солнечный свет заставил его прищуриться. Полшколы прогуливалось возле озера. В тот момент «Хогвартс» был просто раем.

Рики постучал в дверь теплицы номер два, из которой слышались голоса.

— Войдите, — разрешила профессор Стебль.

Внутри, кроме нее, находился еще Эди Боунс. И похоже, он не собирался уходить.

— Макарони? – удивилась профессор. – Не ожидала вновь встретить Вас так скоро. Что‑то случилось? Палочка?

— Нет, мэм, — Рики отвернулся от Эди. — Тогда бы я обратился к своему завучу. Но я хочу поговорить с Вами.

— Я слушаю, — приветливо произнесла профессор Стебль. Присутствие Боунса ей очевидным образом не мешало.

— Насчет Селены Олливандер, — решился Рики. – Я знаю, Вы оштрафовали ее. Не то чтобы я возражал Вам, но Селена – она ведь только хотела как лучше. Это я все придумал!

— И чего же ты хочешь? – профессор удивилась еще больше. Рики предположил, что за все время работы ей никогда раньше не доводилось выслушивать признание вины от слизеринца.

— Вы можете вернуть ей баллы? – спросил Рики.

— Мой дорогой, — поджала губы профессор Стебль, — твои намерения похвальны, но боюсь, я придерживаюсь иного мнения насчет поведения мисс Олливандер. Ты еще что‑то хочешь?

— Нет, — пробормотал Рики, поражаясь, как решительно она поставила точку.

Он попрощался и вышел из теплицы, толкнув за собой дверь. Но хлопнула она позже положенного.

— Ты совсем обнаглел, — произнес за спиной знакомый голос.

— Почему это? – Рики почти повернулся, но решил не связываться, махнул рукой и зашагал к замку.

Однако Эди Боунс пошел за ним.

— Не твоего ума дело обсуждать решения преподавателей, — назидательно заявил он.

«Знал бы ты, чем я занимался весь год», — подумал Рики и промолчал.

Боунс немного отстал, но в холле снова нагнал его.

— Я надеялся, что Селена хорошо на тебя повлияет. А вышло наоборот.

— Знаешь что, — не выдержал Рики, — твоими нравоучениями я сыт по горло. Еще слово, и я превращу тебя…

— Ты еще не умеешь, — с лестницы спускался уморительно серьезный Дик Дейвис.

Рики обратил внимание, что стоят они как раз напротив счет. И только что у «Равенкло» добавилось еще десять баллов. Колледж Дика лидировал, в данный момент опережая «Гриффиндор» на 14 очков. На секунду Рики пожалел, что распорядился так.

Трое в холле неприязненно переглянулись. Рики припомнил, что отношение Дика к «Хуффульпуффу», заявленное в день знакомства, навряд ли вызывает симпатию Эди; особенно теперь, когда «Равенкло» побеждал, а «Хуффульпуфф» шел последним по баллам. Воспоминание об их первой встрече в поезде пробудили в Рики то же чувство тоски по дому и отвращения к магии, которое он тогда испытал. Рики вдруг почувствовал себя счастливым оттого, что сейчас конец года, и через неделю он вернется к родителям и Питу. Он не мог дождаться, когда же наконец сыграет с Питом в настольный теннис, снова пойдет в театр, поедет с папой на рыбалку, посмотрит кассету, подаренную Дан… и Пит научит его дрессировать… миссис Норрис! Тьфу ты!

— Научусь, — пообещал Рики Дику. – Кто‑нибудь из вас видел Лео Нигеллуса?

Эди отрицательно помотал головой, но ответ Дика глубоко потряс Рики.

— Он сидит в библиотеке, — сообщил равенкловец.

«Зачем?!!» – Рики, впрочем, был слишком поражен, чтоб спросить вслух о причине столь абсурдного поведения.

— Я только что оттуда, — проинформировал Дик и отправился вниз по лестнице.

Рики пулей взлетел наверх.

Лео в самом деле находился в библиотеке, и мало того – конспектировал монографию по истории магии, которую видел среди года у второкурсника, как будто так и надо.

— Пока время есть, — объяснил он. После чего Рики окончательно сдался.

Впрочем, день рождения друга Лео счел уважительной причиной, чтоб отложить кропотливый труд на завтра. Но пожалел, что не знал этого раньше, а Рики, совершенно не узнавая себя, вдруг понял, что для него не так уж и важен подарок, который он мог бы получить. Он спросил, когда день рождения самого Лео.

— Второе января, — сказал тот. – Приходится на рождественские каникулы. Это очень удобно.

— Почему ты не написал? – спросил Рики.

— Забыл, — пожал плечами Лео.

Каждый день они прогуливались возле озера, и Рики жалел, что не может рисовать, так как листы в блокноте кончились, мелки сточились, а пергаменты были неудобны, сворачивались. Мальчики строили много догадок по поводу Тюшо.

— Я почти уверен, что он не владел заклинанием Щита, — сказал Рики.

— Мне это в голову не пришло. Я только потому набросил на него лассо, что был абсолютно уверен в бесполезности волшебной палочки, — Лео теребил в руках веревку.

— Гриффиндорская мафия конфисковала мантию? – вспомнил Рики.

— Нет, — сообщил Лео. — Какое счастье, что вредная кошка Норрис заставила меня снять ее – я боялся, она своими когтями всю изорвет. Я не успел бы надеть ее, когда услышал шаги Тюшо, поэтому закинул за статую. И ее не нашли. Но этого Упивающегося я не могу понять. Все же зачем он возился с нами? Я не верю, что он собирался привлечь такую мелочь в ряды Упивающихся смертью.

— Может, у них долгосрочный план? Или он просто втирался в доверие, чтоб заставить выкрасть для него книгу. Не мог же он верить, что у нас всерьез получится освоить это заклинание. Он так, дурака валял, — предположил Рики, не будучи уверен в этом. Он уже мог обходиться вообще без палочки, Лео тоже, разве что получалось действие «Тироидус» слабее.

— Но насколько он все продумал! Помнишь, ты назвал его никаким? Все, что положено, и ничего, что говорило бы лично о нем. Любое пристрастие могло выдать его — ведь и Снейп, и директор были с ним знакомы. Как он мог так все рассчитать! Это невероятно.

— На этот счет сколь угодно романов написано. Как планируют преступления и как попадаются. Я тебе привезу в следующем году, если хочешь.

Лео заинтересовался и выслушал пересказ нескольких фильмов.

Наконец, объявили результаты экзаменов. Лео всюду получил высший балл и был объявлен лучшим учеником параллели, и профессор Снейп лично удостоил его похвалы. Рики несколько отстал от него, главным образом из‑за истории магии.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.