Xxcoy - Послушание змеи Страница 54

Тут можно читать бесплатно Xxcoy - Послушание змеи. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Xxcoy - Послушание змеи

Xxcoy - Послушание змеи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Xxcoy - Послушание змеи» бесплатно полную версию:
Фан-творение по мотивам игры «Thief».

Xxcoy - Послушание змеи читать онлайн бесплатно

Xxcoy - Послушание змеи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Xxcoy

Без всяких приключений мы шли к Хранителям, правда повсюду в Городе царило напряжение. Мне удалось уловить обрывки болтовни прохожих, разговоры вертелись все время вокруг одной темы: дескать, городская стража вместе с хаммеритами выбивается из сил, пытаясь остановить возрастающий поток зомби, рыщущих среди живых людей. Хорошо, что этой ночью наш путь не лежал через городское кладбище, иначе пришлось бы иметь дело либо с шатающимися там мертвяками, либо с марширующими батальонами стражников (сопровождаемых моими братьями в качестве поддержки), либо и с теми и с другими сразу.

Артемус тоже выглядел озабоченно, когда мы вошли в его кабинет.

— Я ждал тебя. — он без всяких обиняков провел Гарретта к своему подставцу для письма. — Это пришло от Езекила.

Свиток оказался в руках вора и тот быстро пробежал его глазами, при этом лицо его омрачилось.

— Он что-нибудь добавил? Это весь текст или чего-то не хватает?

— Это все, что сумел выяснить Самуэль, но они пока не нашли источника этой информации.

— А время истекает. Если Тим прав, то сегодня в списке появится покойник номер четыре.

Артемус изумленно глянул в мою сторону.

— Что ты имеешь в виду?

Под требовательным взглядом Гарретта, заставшего меня врасплох, я не находил что сказать, затем, покорно опустив глаза, попытался в нескольких словах описать свои видения.

Теперь направленный на меня взгляд Артемуса стал озабоченным.

— А раньше тебе снилось что-либо подобное, Тим?

Я молча мотнул головой. Не знаю, откуда вообще взялись такие похожие на явь сны, которые к тому же еще и сбываются. Тайком, хотя Крысюк был крайне неприятным типом, я все же надеялся, что заблуждаюсь и последняя греза не имела абсолютно никакого значения, являлась плодом чистого воображения. Может, и вообще ничего такого не произойдет.

— Что могло стать причиной для этого? — Артемус, похоже, задал этот вопрос прежде всего самому себе.

Гарретт лишь пожал плечами и раскрыл летопись, которую по приходу положил на письменный пульт. Он кратко описал Артемусу события последних дней, упомянув при этом мои соображения по поводу схожести символа на лбу жертв и созвездия. Потом сказал:

— Отнеси книгу Езекилу. Думаю, это будет верным решением, если вы вдвоем попытаетесь выудить из нее нужные сведения. Мне же в первую очередь интересно, что скрывается под церковью Св. Квинтуса и как туда проникнуть. А еще хотелось бы знать, с чем мы вообще имеем дело.

— Что ты собираешься делать?

— Мы должны посетить логово джентльменов удачи.[31] Мне кажется, что артефакт, о котором рассказывал Бинк, играет в этом деле важную роль. Уверен, что они принесли его именно из той гробницы, где находилась летопись — из крышки саркофага что-то было выломано.

Артемус кивнул и поглядел в мою сторону.

— Ты должен быть очень осторожен, Тим. Держись поближе к Гарретту, понятно?

Надо же, как будто я надумал что-то иное! И сейчас уже совсем не нужен был еще кто-то, намекавший, что моя жизнь находится под угрозой. Кивнув, я уловил озабоченность в быстром взгляде моего спутника. Но она так же быстро испарилась как и возникла.

Выйдя из кабинета Хранителя, я долго в молчании трусил за вором и лишь когда мы оказались снова на улице, спросил:

— Что удалось выяснить Езекилу?

Гарретт бросил быстрый взгляд через плечо.

— Он перевел тот текст на таэлине, насколько можно точно. «Пятеро под знаком Змеи известят о моем возвращении». Четвертый умрет сегодня, если твой сон имеет какое-то значение.

— Под знаком Змеи? А может быть, «Змея» — это созвездие?

Он остановился, глядя мне в лицо.

— Возможно. Символ на лбу жертв напоминает по форме змею с раскрытой пастью. Мы расспросим об этом Езекила, как только уладим сегодняшнее дельце.

Потом он двинулся дальше, а я погрузился в раздумья, пытаясь как-то связать между собой Змею, Священника, Воина и Камень, но ничего не получалось. Столько раз уже встретившийся нам символ можно было нарисовать, соединив пять точек. Обсидиановый замок имел также пять выемок… а в Крепости Магов было пять Башен. Я хотел было поделиться с Гарреттом этими мыслями, но его вид не располагал к долгим познавательным беседам. Да и «лучшие» кварталы Города остались позади, а судя по усилившейся вони и возросшему количеству оборванцев на всех углах мы приближались к Докам. Здесь патрулировало гораздо меньше стражников, что, разумеется, облегчало путь.

В переулке возле маленькой площади мой спутник остановился, притаившись в темном углу, откуда открывался хороший вид. Там вроде бы не было ничего, достойного внимания, кроме повидавшего лучшие времена большого трактира. Однако мне сразу бросилось в глаза, что в здание никто не входил и никто не выходил оттуда, чего не скажешь про всякие подобные заведения. Хотя при описании посетителей здешних гостиных дворов слова «входить» и «выходить» можно было смело заменять на «плестись, еле переставляя ноги», «вползать нетвердой походкой» или даже «стремглав вылетать наружу».

Я думал уже, что заведение не работает, как вдруг какой-то мужчина, подойдя к двери, постучался, что-то коротко сказал открывшему и вошел внутрь. Оставалось только удивиться странной сцене. Гарретт, тоже внимательно наблюдавший за всем, обернулся ко мне:

— Трактир всего лишь прикрытие. За фасадом находится игорный зал и вход в помещения Гильдии воров.[32] Здешним посетителям слишком хорошо известна моя личность, поэтому наше присутствие может вызвать у них подозрения. Не говоря уже о том, что оба главаря так настойчиво убеждали меня примкнуть к ним…

Нарочито подчеркнутое слово «убеждали» заставило почувствовать, что искусство убеждения джентльменов удачи — понятие весьма растяжимое. Для них Гарретт был настоящим бельмом в глазу, ведь он работал в одиночку и не платил Гильдии никаких взносов. И к тому же наверняка частенько утаскивал у них из-под носа какой-нибудь лакомый кусочек (как совсем недавно в Катакомбах).

— Откуда они проведали про летопись и тайную гробницу?

— А вот это уже третья причина, почему мы здесь. Я хочу знать, кто их заказчик.

— Вам уже приходилось бывать в Гильдии?

На этот вопрос последовал ответ в виде легкой усмешки. Даже подобные Гарретту не были застрахованы от его планов.

— Трактир весьма обширен. Есть два входа — один здесь, другой со стороны двора. С тех пор как я нанес мальчикам визит, задний тоже охраняется. В это время питейная не работает и там должны находиться от одного до трех сторожей. Тебе надо бы отвлечь их.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.