Руслан Ароматов - Точка сборки Страница 56
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Руслан Ароматов
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-9922-0278-6
- Издательство: «Издательство АЛЬФА-КНИГА»
- Страниц: 107
- Добавлено: 2018-08-14 21:04:20
Руслан Ароматов - Точка сборки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Руслан Ароматов - Точка сборки» бесплатно полную версию:В войне миров далеко не всегда побеждает сила. Ведь все зависит от того, кто этими мирами управляет. Это только кажется, будто боги, властители и маги решают судьбы своих подданных. Но однажды выясняется, что истинными управителями миров являются полупсихованные ученые далеких времен из неведомых галактик. И тогда все оказывается в руках нескольких людей, нескольких эльфов и одного сердитого гнома.
Руслан Ароматов - Точка сборки читать онлайн бесплатно
Друзья не заставили себя ждать, только Дранг пыхтел немного дольше остальных.
Пока все поднимались, я обратил внимание, что за стеной царит оживление. В которое нам предстояло спускаться, потому что мы оказались прямо над площадью, где вовсю царило веселье.
Правда, весьма специфическое.
На площади казнили людей.
Кругом горели факелы вперемежку с магическими светляками, они ярко освещали и толпу, и место казни, и стражников, и приговоренных. И ряд свежесколоченных виселиц. Толпа разгоряченно гудела, стражники делали суровые лица, но сами то и дело косились на действо, приговоренные, которых осталось с десяток, по большей части молчали. А за всем этим наблюдал сурового вида бородатый дядька в длинной — до пят — шубе и мохнатой меховой шапке.
— Мы попали на шоу, — прошептал я Тинлиину, хотя в данном случае можно было говорить совершенно спокойно.
— Вижу, — коротко бросил он, внимательно разглядывая народ внизу. — Обрати внимание — Оло Бронну собственно персоной. — Он кивнул на мужика в шубе.
— Я так и подумал. Может, хватит пялиться? Вон там у самой башни вижу удобное место для спуска.
Мы ползком двинулись к намеченному месту. Темный сырой угол между стеной и сторожевой башней лучше всего подходил для скрытного спуска. Наблюдающие через окно за казнью стражники находились буквально в метре от нас, за каменным выступом. Я молча навесил веревку, и наш отряд тихо спустился внутрь городских стен. Кроме меня. Было бы глупо оставлять на стене веревку, поэтому мне пришлось еще немного покорячиться, спускаясь лазанием.
— Видел, кого казнили? — спросил меня Тинлиин, когда мы отошли на безопасное расстояние от стены. Народа на улицах не было — все, кто интересовался казнью, находились на площади, остальные сидели по домам.
— Не-а.
— И зря. Был там наш общий знакомец.
— Кто!? — едва не подпрыгнул я. — Откуда в Озерном Крае у нас могут быть знакомые? Да еще общие. — Я порылся в памяти, и кроме вампира Цефана Оло Нерту никого не припомнил. Случайные контрабандисты, у которых я в свое время покупал разную магическую мелочевку, не в счет. — Знаю только одного вампира отсюда, но он вряд ли может оказаться среди рядовых висельников.
— Однако ж оказался, — огорошил меня учитель.
— Цефан!? — Я пока не верил. — И каким боком? — Все с интересом слушали наш разговор — все-таки это был не только мой знакомый.
— Ты, как обычно, пропускаешь мимо ушей все политические аспекты, — вздохнул учитель, давно смирившись с моим нежеланием вникать в это болото. — А ведь в здешней иерархии вампир является, если по-нашему, вассалом Оло Бронну. Со всеми вытекающими последствиями плюс местные особенности… весьма специфические, — не вдаваясь в подробности, поморщился маг. — Уж не знаю, на какой почве случились разногласия, но результат такой, какой мы видели.
— И мы допустим, чтобы его казнили!? — с вызовом спросила Кириэль. Все взгляды устремились на нее.
— Есть предложения? — спросил я.
— А ты предлагаешь его бросить? Между прочим, он сражался на нашей стороне!
— Да помню я! Но лезть в заведомо безнадежное дело, — Тинлиин при этом согласно кивнул, — и срывать собственные планы не больно хочется. Я бы сказал, совсем не хочется. Хотя вижу, что так просто ты не отступишься. — Эта девчонка поставила меня в безвыходную ситуацию. Оставалось только просить помощи. Что я и сделал. — Тинлиин, придумай что-нибудь.
— Нашли крайнего, — фыркнул тот. Но пессимизма в голосе я не услышал. — Тогда сделаем так, — перешел он на деловой тон. — Кириэль, Тэсс, Дранг — идете с маяком в нужную точку и обеспечиваете возможность — безопасную возможность! — работы. Лучше всего найти какой-нибудь подвал… в общем, разберетесь. Мы с Дэном пойдем посмотрим, что можно сделать для спасения вашего вампира. Есть одно благоприятствующее обстоятельство… — туманно намекнул он. — Связь через Дэна и Киру. — Мы синхронно кивнули, подтверждая, что связь будет.
Проникнуть на ближайшую к площади крышу оказалось делом пятнадцати минут. Мы вполне удобно устроились — куда лучше, чем горожане на площади. Я даже пожалел, что, в отличие от них, не испытываю никакого удовольствия от созерцания мерно покачивающихся трупов с вывалившимися языками.
Поискал глазами Цефана и сразу же наткнулся на него, стоящего на круглом обрезке дерева. И как сразу не заметил?
— Мы опаздываем! — прошипел я прямо в ухо Тинлиину, осознав, что мы пришли, когда приговор уже был зачитал. Оставалось только выбить чурбак из-под ног.
Что палач и не замедлил сделать.
Тело вампира ухнуло вниз и повисло на хорошо смазанной веревке.
— Заткнись! — тихо приказал учитель. — И не дергайся.
— Но…
— Все идет по плану, — оборвал он мой возглас.
После этого я успокоился, свалив всю ответственность на учителя. У него явно есть какой-то план, вот и будем его придерживаться. В любом случае, скоро все узнаю. Мысленно связавшись с Кирой, узнал, что они вышли в нужную точку и занимаются поиском удобного места.
Цефан оказался последним казненным сегодня. Видимо, его удостоили такой чести, как самого высокопоставленного из приговоренных.
Первым покинул место казни правитель — он прошествовал в поданную карету, после чего отбыл в сопровождении немногочисленной охраны.
Толпа еще некоторое время погудела рядом, но мирно покачивающиеся трупы больше не представляли интереса, и народ начал помаленьку рассасываться, кто по домам, а кто и по кабакам. Светляки потушили сразу после отъезда Бронну, а факелы уже начинали чадить, намереваясь в ближайшее время потухнуть. И никто не собирался их менять.
В довершение ко всему крупными хлопьями повалил мокрый снег, еще больше уменьшая видимость. Я услышал, как деревянные ставни на ближайшей сторожевой башне с треском захлопнулись, дабы хоть как-то защитить стражников от ледяного ветра.
Я поежился и тихо спросил:
— Пора?
Глава 7
— По эльфийски, Ролион — что-то вроде «маг, ведущий исследования в каком-то определенном направлении», — сказал Дизери, но прозвучало это как вопрос.
— Хорошо разбираешься в языке? — спросил эльф, назвавшийся Ролионом.
— Вряд ли кто из людей может сказать, что хорошо разбирается в эльфийском, — пожал плечами спасенный шпион. — Но кое-какие понятия я усвоил. — Сейчас ему совсем не хотелось вести беседы, но спасший его эльф почему-то решил подойти и даже представился, ради этого стоило проявить минимально допустимый уровень вежливости.
— Пусть будет так, — равнодушно согласился эльф.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.