Маргарет Уэйс - Драконы Хаоса Страница 56

Тут можно читать бесплатно Маргарет Уэйс - Драконы Хаоса. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маргарет Уэйс - Драконы Хаоса

Маргарет Уэйс - Драконы Хаоса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Уэйс - Драконы Хаоса» бесплатно полную версию:
Впервые на русском языке выходит новая антология лучших произведений знаменитой серии «Dragonlance». Свои истории представляют М. Уэйс, Д. Перрин, Д. Грабб, Д. Рэйб, Р. Кнаак, Д. Найлз и другие.

Над просторами Кринна парят драконы: добрые, сотворенные Богом Света Паладайном, и злые, порожденные Королевой Тьмы Такхизис. Извечна и нескончаема их борьба — Добра со Злом, Света с Тьмой. Но драконам Кринна приходится забыть о прежней вражде, когда из мрачного мира Бездны вырываются создания Отца Всего и Ничего — коварные и смертоносные ДРАКОНЫ ХАОСА.

Маргарет Уэйс - Драконы Хаоса читать онлайн бесплатно

Маргарет Уэйс - Драконы Хаоса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Уэйс

— А есть чем платить? — протянула ладонь женщина.

Гарри усмехнулся и положил сумку на стул. Он быстро пробежался взглядом по всем занятым столикам, сосредоточившись на мгновение на стройном белокуром парне, который сидел рядом с его стулом, прислонившись к стене и с интересом наблюдая за Гарри. Потом посмотрел в сторону, и его взгляд остановились на столике, за которым, ссутулившись на деревянных скамьях, сидели четверо мужчин в поношенных плащах и делали вид, что не наблюдают за ним. Одной рукой он покопался в сумке, уже автоматически оставив свободной правую.

Несколько человек в баре казались похожими на того человека, с которым он пришел встретиться. Гарри бросил трактирщице монету, без удивления посмотрев, как она проверяет ее ножом, принял предложенный эль и выпил сразу половину. Когда он опустил кружку, хозяйка бара все еще смотрела на него.

— Похоже, тебе нравятся новые лица, — улыбнулся он.

Она покачала головой, не улыбаясь и не хмурясь.

— Ты не торговец. — Говорила она негромко, но остальные слегка повернули головы. — Не жрец. И, клянусь Паладайном, не фермер. Что же привело тебя сюда?

— Хочу поменять обстановку, — дружелюбно ответил Гарри. — Думаю, что поездка в горы пойдет мне на пользу.

Трактирщица снова медленно покачала головой.

— Правду? — вздохнул Гарри.

Она кивнула.

— Хорошо. Несколько месяцев назад, — произнес он достаточно громко, чтобы его могли услышать, — на долину Скалистый Приют, прямо за северным проходом, напал красный дракон. — Краем глаза он увидел, как головы слегка повернулись в его сторону, и продолжал: — Город был практически разрушен, а все его ценности похищены. Возможно, дракон работал на Рыцарей Тьмы и планировал поднести эти богатства Такхизис.

— Затем явились соламнийцы в сопровождении своих драконов и были атакованы прибывшими Рыцарями Тьмы. — Он пожал плечами. — Всего лишь небольшая стычка в большой войне. Дракон спрятал награбленное в горах, сделал две пометки на камнях, чтобы найти его снова, и присоединился к сражению.

Гарри наблюдал за реакцией посетителей. Ни малейшего шевеления… все это было хорошо известно.

— Битва была жестокой. И к тому же довольно шумной, а в этих холмах существует угроза оползней. — Он провел пальцем по столу, оставляя чистую линию на пыльной поверхности. — Особенно когда все так пересохло, а травы и кустарники погибли. Сошла лавина, и сокровища дракона оказались погребены, — легко закончил Гарри, как если бы заключительное утверждение не имело значения.

— Я слышу эту историю всё лето, — устало произнесла хозяйка. — Слышала ее от мечтателей, воров, шахтеров и даже нескольких гномов, не обладавших здравым смыслом, зато любивших выпить. Что отличает твою версию?

— Дракон возвращается.

Стройный блондин выпрямился.

— Его зовут Аурис. Он оставил службу у Темной Госпожи, а это значит, что он возвращается сюда. Он собирается снова найти свое золото, даже если ему придется разорвать Скалистый Приют на части.

Посетители тайком переглянулись.

— Драконы, — категорично сказала трактирщица, — плохо сказываются на бизнесе.

— Если бы мне удалось найти это сокровище до него, тогда я мог бы дождаться его там. А когда он покажется… — Гарри с надеждой осмотрелся, а затем вздохнул: — Ну да ладно.

— И ты бы сделал это просто по доброте душевной?

Он скромно улыбнулся.

— Ты что, рыцарь?

-^Обучался как таковой.

— Корова тоже может утверждать, что она лошадь… — недоверчиво посмотрела хозяйка.

— Да, пока не оседлаешь. — Он порылся в сумке. — Но если бы я только утверждал, что был рыцарем, откуда у меня взяться этой поломанной нагрудной пластине?

Гарри поднял кусок металла так, чтобы трактирщица смогла увидеть гравюру.

— Est Sularus oth Mithas, — торжественно и выразительно произнес он. — Моя честь — моя жизнь. Я продам ее за справедливую цену.

— Свою честь? — изумилась хозяйка.

— Нет, нет, — раздраженно произнес Гарри. — Пластину. Я даже отполирую ее для начала. — Он увидел, что стройный блондин смотрит на него, и мягко добавил: — Подобные предприятия требуют наличных. Это не будет слишком большой жертвой.

— А ты уверен, что получил его на службе в Ордене Рыцарей Соламнии?

— Это был подарок от брата рыцаря, которому он больше не был нужен, — произнес Гарри голосом праведника.

— Он тоже покинул Рыцарство?

Гарри автоматически взглянул на шрам на своем предплечье, но быстро отвел взгляд.

— Он навечно стал пацифистом.

— Это серьезная перемена в жизни.

— Наизначительнейшая.

— Так, значит, это не твой нагрудник? — заговорил стройный белокурый мужчина. Его голос оказался удивительно высоким.

— Изначально нет, — торопливо продолжал Гарри. — Рыцарь, который отдал ее мне, рассказал, что Аурис пометил свой тайник двумя линиями на скале, направленными друг к другу под углом. Если проследить эти две линии, они встретятся на тайнике.

— Но после битвы из-за лавины обе отметки были утеряны, — вздохнула хозяйка, произнеся слово «утеряны» тем же голосом, каким могла бы сказать «пролилось» или «нерентабельно».

— Уверена? — спросил Гарри. — А что насчет историй о том, что одну из них нашли? — Он огляделся, касаясь одним пальцем свитка на поясе.

— Расскажи мне.

— Думаю, что это всего лишь истории, — отмахнулся он, делая глоток.

— Мы и о тебе будем рассказывать истории, когда ты давно уже будешь покойником, Гарри Гандервол, — вклинился другой голос.

Гарри посмотрел в глубину трактира. Четверо мужчин, сидевших там, повернулись к нему. Один из них, рослый, со свалявшимися каштановыми волосами, произнес хрипло:

— Ты же не собираешься сражаться с драконом в одиночку? — Он бросил взгляд в сторону двери, — Хотя, конечно, может быть, ты рассчитываешь на помощь людей, ожидающих тебя снаружи.

— Обычно я работаю один, — беспечно ответил Гарри, пряча одну руку. И тут же пожалел о своих словах. Он попытался исправить ошибку, дружелюбно улыбнувшись. — Мы встречались? — Мужчины смотрели на него с каменным выражением на лицах. Он произнес более резко, снова коснувшись свитка: — Может быть, недавно списывались?

Человек с каштановыми волосами медленно покачал головой и усмехнулся, показывая гнилые зубы:

— Твое имя оказалось в списке нашей работы.

Гарри вздрогнул.

— В хорошем смысле, я надеюсь? — поинтересовался он, понимая, что это маловероятно.

— Тебя также называют Гарри Человек-Кендер, — медленно поднялся мужчина. — Просто старое прозвище.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.