Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы Страница 56
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Ульрике Швайкерт
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-9910-1991-0
- Издательство: Книжный клуб "Клуб семейного досуга"
- Страниц: 154
- Добавлено: 2018-08-17 05:21:55
Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы» бесплатно полную версию:Наследники величайших вампирских кланов прибывают в Вену. Но вместо того, чтобы учиться читать мысли, они вынуждены заниматься танцами и фехтованием! Иви чувствует, как магические силы браслета, защищающего ее от опасностей, слабеют… А в это время в городе появляется могущественный седьмой вампирский клан — жестокие ди Упири, которые хотят уничтожить остальных вампиров, чтобы править единолично. Но почему повелитель тьмы Дракула в самый решающий момент останавливает их? Зачем ему нужна Иви? Друзья должны защитить ее и себя от самой страшной опасности…
Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы читать онлайн бесплатно
— Ради его же блага. Я немного беспокоюсь о нем.
Алиса прикусила губу.
— Хочешь сказать, что отчаяние может толкнуть Лучиано на необдуманный шаг? Разве для него не опаснее было тайно встречаться с этой девушкой?
Иви пожала плечами.
Не знаю. Поэтому я разрешаю себе время от времени проникать в его разум. Я не хочу, чтобы Лучиано влип в неприятности.
— И ты не можешь намекнуть мне, что случилось? Даже если я поклянусь, что никому об этом не расскажу?
Но Иви была непреклонна.
Алиса застонала.
— Хорошая же ты подруга!
— Да, так и есть, потому что я держу в секрете и то, что узнаю из твоих мыслей, когда ты об этом даже не догадываешься.
— Ах, вот как?! — возмущенно воскликнула Алиса. — Значит, ты копаешься в моей голове, несмотря на то, что меня вовсе не окружает облако отчаяния?
Иви смущенно улыбнулась.
— Да, это правда. Знаешь, у меня это происходит совсем не так, как у вас. Вам приходится напрягаться, чтобы уловить несколько чужих мыслей. Мне же, напротив, стоит большого труда закрываться от того, что происходит в чужой голове.
— Значит, ты владеешь этим искусством лучше Лео? Невероятно!
Алиса смотрела на подругу восторженным и немного завистливым взглядом.
— Да, ужасно утомительно постоянно отгораживаться от чужих мыслей и не менее утомительно, когда чужие мысли и чувства вливаются в твою голову.
Алиса надела ночную рубашку и скользнула под одеяло. Удивительно, как быстро она привыкла спать на кровати. Возможно даже, что после этого родной гроб покажется ей твердым и неудобным.
— Иви?
— Да?
Я, так уж и быть, смирюсь с тем, что ты ничего не хочешь мне рассказывать. Но пообещай взять меня с собой, если решишь что-то предпринять.
Иви ответила не сразу.
— Хорошо, я обязательно скажу тебе, если надумаю мстить или бросаться на помощь нашему Лучиано.
— Не издевайся. Я серьезно.
— Я тоже, — ответила Иви.
Несколько ночей спустя во дворце Кобург царило непривычное оживление. Множество служанок Дракас с озабоченным видом носились по лестницам. Дворец наполнился новыми запахами. В нем появилось непривычно большое количество людей с ракетами и коробками. Они даже привезли какие-то бочонки и сложили их в подвальных помещениях, где прежде были казематы. Портные и модистки приходили и исчезали за дверьми покоев Дракас.
— Что происходит?
Алиса попыталась прочесть мысли юной служанки Дракас, которая всегда помогала им одеваться, после того как нечистокровная в ответ на ее вопрос лишь покачала головой и пообещала, что барон сам расскажет обо всем наследникам, когда придет время.
— Ну как, узнала что-нибудь? — поинтересовалась Иви, когда служанка, вооружившись метелкой для пыли, покинула гостиную, — Это действительно не так уж просто, — нахмурилась Алиса. — Мне удалось прочитать несколько обрывков ее мыслей, но я не смогла ничего понять.
Внезапно Алиса замолчала и посмотрела на Иви.
— Откуда ты знаешь? Ты тоже пыталась проникнуть в ее мысли? Иви, скажи, что ты узнала!
— Ее мысли и вправду были несколько сумбурными, — согласилась Иви, — но из них я поняла, что Дракас готовятся к празднику. Давай позволим им нас удивить.
Приготовления были в самом разгаре, и вскоре юным вампирам сообщили радостную — по крайней мере для Таммо и его друзей Пирас — новость: этой ночью уроки отменяются. Наследников попросили вести себя тихо и не путаться под ногами, а лучше всего вообще не выходить из специально отведенной для них гостиной или из своих спален.
— Ну уж нет! Этого они от нас не дождутся! — возмущенно заявил Таммо и улизнул куда-то вместе с Пирас.
Алиса не удивилась, когда Серен и Кьяра незаметно покинули гостиную. Мэрвина и Ровены тоже нигде не было видно.
— Отлично! — сказала Алиса, вставая. — В таком случае у нас есть целая ночь, чтобы тренировать наши ментальные силы с помощью различных упражнений.
Она окинула взглядом комнату.
— Где Лео? И Лучиано тоже, как всегда, скрылся. — Алиса подавила вздох. — Нам что, теперь придется обыскать весь дворец? — спросила она и с беспокойством посмотрела на Иви и Сеймоура. — Вы со мной?
Иви кивнула и следом за Алисой спустилась по узкой лестнице для слуг. Сеймоур ни на шаг не отставал от вампирш.
— Лучше всего, если мы сразу спросим у привратника, не выходил ли Лучиано из дворца.
Фамалия целеустремленно направилась по проезду для карет к большому вестибюлю, где друзья наткнулись на старого лысого слугу, который еще при жизни князей фон Саксен-Кобург служил привратником в их дворце. Он подтвердил подозрение Алисы и сообщил вампиршам, что Лео, соблюдая определенную дистанцию, последовал за Носферас.
— Просто замечательно! — разгорячилась Алиса, когда подруги отошли от привратника настолько, что он уже не мог их слышать. — Лео пускается в погоню за Лучиано и не говорит нам об этом ни словечка. Вот что я называю настоящей дружбой!
Иви ничего не ответила. Она вышла за ворота и посмотрела вдаль. Алиса заметила, что шерсть на спине Сеймоура встала дыбом. Волк зарычал и подошел ближе к Иви.
— Что такое? — обеспокоенно спросила Фамалия.
— Не могу сказать точно, — ответила Иви и тряхнула головой, словно пытаясь привести в порядок мысли.
Когда ирландка повернулась к Алисе, ее лицо оставалось серьезным.
— Не могу объяснить почему, но мне кажется, что лучше нам не оставлять Лучиано этой ночью одного.
Лицо Алисы помрачнело.
— Я с вами! Идемте.
Обе вампирши и волк поспешили по следу, который их друг оставил менее часа назад.
* * *Лучиано в нерешительности обошел вокруг дворца. Его взгляд скользнул вверх по роскошному фасаду. В некоторых окнах все еще горел свет, однако бельэтаж с праздничными залами уже погрузился во тьму. Семья разъехалась. Две кареты покатили в разных направлениях. Надолго ли уехали хозяева этого дома? Этого Лучиано не знал. Из-за накидок ему не удалось рассмотреть, были ли дамы одеты в бальные платья или же они собирались в театр. Во всяком случае они направлялись не в оперу. Чтобы попасть в оперный театр, им не нужна была карета, достаточно было просто перейти через улицу.
Открыть большие ворота оказалось несложно. С этим Лучиано смог бы справиться и раньше, прежде чем Алиса познакомила его с такими полезными инструментами, как отмычки. Вампир вошел во двор и осмотрелся. Как много людей все еще не спало во дворце? Может быть, ему стоило подождать, пока все уснут? Или лучше попытать счастья прямо сейчас, пока не вернулся никто из хозяев? Лучиано нисколько не сомневался в том, что сможет незаметно прокрасться во дворец и не попасться при этом на глаза прислуге. Вот только где ему искать Клариссу? Вероятно, ему стоило осмотреться на третьем этаже, окна которого были такими же высокими, как и в залах бельэтажа. Там наверняка располагались личные покои семьи Тодеско.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.