Владимир Поляков - Лестница во мрак Страница 57
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Владимир Поляков
- Год выпуска: 2015
- ISBN: нет данных
- Издательство: СИ
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-08-16 13:03:50
Владимир Поляков - Лестница во мрак краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Поляков - Лестница во мрак» бесплатно полную версию:Когда бывшего «солдата удачи» по прозвищу Герцог волей случая занесло в общество «Антикваров» — охотников за тайнами древности, — он даже не предполагал, к чему это приведет.
Древняя раса, названная Ушедшими, культ поклоняющихся им людей, взамен преданности и принесения в жертву сотен людей, получающих тайные знания и артефакты на грани магии и технологии… И понимание того, что планы Ушедших вовсе не ограничиваются властью над горстками культистов. Удастся ли Герцогу при помощи немногочисленных соратников остановить надвигающуюся угрозу? А если не только остановить, но еще и прикоснуться к силе, которую несут такие опасные, но столь притягивающие тайны забытых эпох?
Владимир Поляков - Лестница во мрак читать онлайн бесплатно
— И вновь, проводник ты наш разлюбезный, походить тебе придется, — ласково улыбнулся я. — Но на сей раз под моим строгим контролем. В общем, два шага вправо и три вперед. Ша — агом марш!
Два шага влево он сделал без малейших возражений, а вот с движением вперед у него не заладилось. Интересно, что там за угроза? Под ногами ничего не просматривается, стены тоже в порядке… кажется. Остается потолок и с ним действительно странновато получается. Цвет какой‑то малость отличный, да и подрагивает, словно не камень это, а нечто совсем другое.
— Я сказал вперед, а не наискосок… Пристрелю ведь, — энтузиазма не прибавилось. — Ладно, тогда разрешаю открыть пасть и сказать, что там на самом деле.
— Паук — хамелеон, — боязливо посматривая вверх, родил наконец истинную причину Керк. — Ждет…
— Понятно теперь. Видишь, Диана, какой хороший проводник нам попался. Все знает, все понимает, только разговаривает редко и с трудом.
— Он же специально нас сюда завел, к этому… хамелеону!
— Не кричи, красавица, это лишнее. Да и стрелять в него пока что не стоит… Согласись, сложно было бы ожидать от сего субъекта чего‑либо иного. Поэтому я его и пустил вперед, чтобы он своим поведением сигнализировал о возможной опасности. Ты же видела, он в сторону резко вильнул, а значит опасность там была. Учись, девочка, в том мире, в котором привык жить я, все только так, а по — другому бывает очень редко. Верить можно только своим, а все вокруг должны восприниматься если и не как враги, то уж точно как люди, не заслуживающие особого доверия. поняла?
— Грустно это все… Но понятно.
— Ладно, держи хвост пистолетом, а пистолет с патроном в стволе. Тогда многие проблемы станут менее проблемными. А покамест с паучком разберемся. Слышь, хитрозадый ты наш, этот твой паучок как, пулей прошибаемый?
— Да. Он просто зверь, только почти невидимый. Не видит, не слышит, только паутину свою чувствует. Да и бегает медленно.
— Ну, раз так, то эдак. Тогда откроем сезон охоты на экзотическую дичь.
Три одиночных выстрела и с потолка тоннеля обрушивается нечто, действительно напоминающее паука. Только паук этот, бьющийся в судорогах, то и дело менял свою окраску, да и морда была весьма отлична от обычного насекомого, скорее уж напоминая ящера неизвестной породы.
— Много их тут?
— Есть, — неопределенно ответствовал Керк. — И стрелять особо не стоит. Пауки глухие, но тут много кто водится.
— Например?
— Одичавшие сторки, кроты, многоноги. Да и другие, но они реже попадаются.
— Подробнее, юный натуралист. Тем более уверен, что кроты вовсе не те, что обычному люду известны.
— Да, другие. Тоже землю роют, но не так. Они почти как гирры, сквозь камень проходят. Только медленнее и звук такой, словно мокрые тарелки протирают. И мясо жрут, — говоря это, наш проводник поежился, словно вспоминая что‑то весьма нелицеприятное. — Размером с крупную собаку, но поодиночке редко ходят. А десяток таких кротов жрет человека секунд десять. И костей не остается.
— Радостно слышать о столь милых и непринужденных нравах. Ну а многоноги?
— Почти как пауки, размером с болонку, бегают хоть по стенам, хоть по потолку. Ядовитые. Сначала парализуют, а потом жрут. Живых.
— Ладненько, лекцию мы прослушали, а теперь давай вперед шагай, следопыт. И учти, еще одна такая шуточка для тебя даром не пройдет.
Надо было бы еще побольше с ним побеседовать, но меня остановил бледноватый вид Дианы. Я ее понимаю — хрупкой девушке и столько одновременно видеть и слышать. К тому же в качестве фона тушка дохлого экзотического зверя — паука валяется. К тому же и амбре, доложу я вам, омерзительнейшее. Редкая помойка сравнится по запахонасыщенности.
И что же мы имеем в наличии? Правильно, целую кучу возможных неприятностей и очень ненадежного гида по подземным ходам. Но… бывает и хуже, а посему не стоит особо расстраиваться. О, а вот и раздвоение дороги нарисовалось. Налево пойдешь — неприятность огребешь… Направо двинешь — ласты откинешь. Знаем, проходили. Но есть и небольшое, причем обнадеживающее отличие. Прямо под нашими ногами кто‑то не поленился и вывел несколько символов на языке Ушедших, что давали хотя бы примерное представление о том, куда ведут эти дороги.
— Ты только посмотри, Диана, какой своеобразный выбор тут намечается. С одной стороны «спуск Ра'Толла, ну а с другой — „долина гирров“. Прямо радость в обоих случаях. И ведь не просто так это тут написали. Но смысл этой писанины ясен только определенным личностям вроде нашего проводника по этим негостеприимным местам.
— Вадим, общение с тобой на меня явно влияет в отличную от приличного поведения сторону, — загадочно улыбнулась Диана.
— Интересно, однако. Быть может, поделишься, чем именно?
— Охотно. Так и хочется взять нашего общего знакомого, да и учинить ему что‑нибудь такое, после чего он будет бояться тут присутствующих сильнее, чем своих хозяев.
— Хорошо я на тебя действую. Вскоре скромную девушку из провинции будет не узнать. Ну а с этим разберемся. Он не настолько идиот, чтобы попытаться удрать и валиться в ноги своим хозяевам, путаясь в слезах и соплях. дескать, пощадите убогонького, я еще пригожусь. Нет, там таких ошибок не прощают, тем более мелкой сошке. Сделают из него какого‑нибудь сторка и все дела. Так, жертва неудачного аборта?
Тот не ответил, но вопрос сей явно был риторическим и в ответе я не нуждался. Достаточно было посмотреть на выражение лица Керка, чтобы понять правильность моих гипотез.
— Вот так то… Ну да лирика все это. А сейчас проза жизни! Куда нам следует двигаться, чтобы попасть к выходу на поверхность, который и за пределами оцепления и в то же время не столь далек?
— В „долину гирров“, — грустно вздохнул Керк. — „Спуск Ра'Толла“ менее опасен, но выходы на поверхность близко. А дальше начитается такое, что просто не пройти, да и не был я там, только слышал.
— Ну а твоя долина чем гнуснопрославлена?
— Гирры там попадаются, ну и спуск на нижний ярус там. Может оказаться очень опасно, а может почти спокойно.
Куда ни кинь, всюду опасности. Но по — другому тут явно не случается, чего греха таить. Ладно, риск — дело благородное. В конце концов, мне не местные достопримечательности изучать (по крайней мере, пока), а просто выбраться отсюда. Причем выбраться не просто целым, но и вытащить Диану, что значительно сложнее…
— Вперед, в „долину“.
Да, и еще кое‑что… Похоже, что автоматные пули не самого серьезного калибра не окажутся слишком убедительным аргументом для здешних обитателей. Что ж, не зря я помповик с собой притащил, вот его сейчас и используем как основной предмет вразумления. Ну а „крысу“ на ремне подвесим… Так и тянуться далеко не придется, да и не мешает особо. И пожалуй… Одену‑ка я на всякий случай обруч. Пусть пока даже приблизительно не представляю как с ним обращаться, но все же. Я уже успел понять, что многие подобные вещи управляются на ментальном уровне, силой мысли. Нужно просто должным образом настроиться, только и всего. Вроде просто, но в то же время и очень сложно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.